Forum for English speaking Miranda NG users > Localization
Russian translation
watcher:
Сегодня были проведены исправления в коде, вследствие чего большая часть файла _Various вычистилась, файл "похудел", там опять практически остались строки для типпера и экшнов.
Black Sniper:
Для себя решил перевести не переведённые строчки в плагине dropbox.
Spoiler
--- Quote ---[To allow Miranda NG access in your Dropbox account:]
Чтобы разрешить доступ Миранда NG в своем аккаунте Dropbox:
[Go to this link]
Получить ссылку
[Allow access to app folder]
Разрешить доступ к папке приложения
[Enter authorization code]
Введите код авторизации
[Initiate authorization]
Инициировать авторизацию
[Check status of authorization]
Проверьте состояние авторизации
[you are already authorized]
вы уже авторизованы
[Download link]
ссылка для скачивания
[Use shortened download links]
Используйте сокращен ссылки для скачивания
[Paste download link into message input area]
Вставить ссылку скачать в области ввода сообщений
[Copy download link to clipboard]
Скопировать загрузки в буфер обмена
--- End quote ---
[close]Может кому нужно :)
Apollo2k4:
Black Sniper, ровным счётом разницы никакой, в собранном виде ленгпак всё равно подхватиться, но обычно перевод плагина храниться в файле с названием плагина и скрипт его обновляет. Второй файл (_Various.txt) создан для того, чтобы в нем хранились те части перевода которые скрипт почему-то не вытягивает.
В нем лежало четыре строки от Dropbox т.к. их не вытягивал скрипт, но потом проблему нашли и починили и строки ушли в нужный файл
Они переведены, просто нужно собрать новый ленгпак
Black Sniper:
Apollo2k4, пока посижу со своим, потом может быть обновлю на ваш.
Apollo2k4:
Black Sniper, он не мой, он общественный :) Русский ленгпак самый актуальный.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version