Miranda Language Pack Version 1 Language: Chinese (Trad.) Locale: 0404 Authors: TWBetep Last-Modified-Using: Miranda NG 0.94.6 ; This translation is automatically generated from the Chinese langpack Miranda IM by Lancaster. ; If you want to add, visit the forum http://forum.miranda-ng.org/index.php?board=36.0 [Enter account name (for example, My Google)] 輸入快捷鍵名稱 (例如 "我的 Google" ) [Choose the protocol type] 選擇協定類型 [Specify the internal account name (optional)] 指定內部快捷鍵名稱 (選填) [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Add %s] 新增 %s [&Add] 新增(&A) [&Cancel] 取消(&C) [Send "You were added"] 發送 "您已被新增" [Send authorization request] 發送授權請求 [Custom name:] 設置名稱: [Group:] 群組: [Options] 選項 [Authorization request] 授權請求 [Delete contact] 刪除聯絡人 [&Yes] 是(&Y) [&No] 否(&N) [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 僅從列表中隱藏, 保留聯絡人歷史及忽略/可見性設置 [Are you sure you want to delete %s?] 您確定要刪除 %s? [This will erase all history and settings for this contact!] 此操作將刪除聯絡人所有歷史及相關設置! [Contact display options] 聯絡人顯示選項 [Miranda NG Profile Manager] Miranda NG 設定檔案管理員 [&Run] 執行(&R) [&Exit] 退出(&E) [Start in Service Mode with] 啟動服務模式於 [Find/Add contacts] 查找/新增聯絡人 [Search:] 搜尋: [E-mail address] 郵箱地址 [Name] 名稱 [Nick:] 暱稱: [First:] 名字: [Last:] 姓氏: [Advanced] 進階 [Advanced >>] 進階 >> [&Search] 搜尋(&S) [More options] 更多選項 [Add to list] 加至列表 [Custom] 設置 [Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list] 查找/新增聯絡人\n您可由此新增聯絡人至列表 [Apply] 應用 [Please select a subentry from the list] 請在列表中選擇一個子項目 [Install database settings] 安裝資料庫設置 [Yes] 是 [No] 否 [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Miranda NG 目錄下有包含新資料庫設置的檔案. [Do you want to import the settings now?] 您想現在匯入這些設置嗎? [No to all] 全部否 [&View contents] 查看內容(&V) [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] 防惡意變更安全系統已啟用, 任何無法確知是否安全的變更, 都將警告. [Database setting change] 資料庫設置變更 [Database settings are being imported from] 資料庫設置正準備匯入於 [This file wishes to change the setting] 此檔案希望變更設置 [to the value] 的值 [Do you want to allow this change?] 您是否允許此項變更? [&Allow all further changes to this section] 允許此部分中所有其它變更(&A) [Cancel import] 取消匯入 [Database import complete] 資料庫匯入完成 [The import has completed from] 匯入已完成於 [What do you want to do with the file now?] 您現在想對此檔案做什麼? [&Recycle] 循環使用(&R) [&Delete] 刪除(&D) [&Move/Rename] 移動/更名(&L) [&Leave] 離開(&L) [Netlib log options] Netlib 記錄選項 [Show] 狀態不同時顯示 [Received bytes] 收到字節 [Sent bytes] 發送字節 [Additional data due to proxy communication] 因代理服務器通訊而導致的額外數據開銷 [SSL traffic] SSL 傳輸 [Text dumps where available] 若可用則文字轉儲 [Auto-detect text] 自動檢測文字 [Calling modules' names] 呼叫模組的名稱 [Log to] 記錄至 [File] 檔案 [Run now] 立即執行 [Show this dialog box when Miranda NG starts] Miranda NG 啟動時顯示此對話框 [Sounds] 聲音 [&Change...] 變更(&C) [&Preview] 預覽(&P) [Download more sounds] 下載更多聲音 [Sound information] 聲音信息 [Location:] 位置: [Name:] 名稱: [Enable sound events] 啟用聲音事件 [Icons] 圖示 [Show category:] 顯示分類: [&Load icon set...] 加載圖示集(&L): [&Import icons >>] 匯入圖示(&I) >> [Download more icons] 下載更多圖示 [The following events are being ignored:] 這些事件將被忽略: [Messages] 訊息 [URLs] 網址 [Files] 檔案 [Online notification] 上線通知 [Auth requests] 認證請求 [All events] 所有事件 [None] 無 [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] 僅選定聯絡人會出現於主要聯絡人列表中 [Ignore] 忽略 [Added notification] 已加入通知 [Typing] 鍵入中 [Visibility] 可見性 [You are visible to this person even when in invisible mode] 當您在隱身模式時此人仍然能看見您 [You are never visible to this person] 此人永遠不會看見您 [Icon index] 圖示索引 [Icon library:] 圖示庫: [Drag icons to main list to assign them:] 拖放圖示至主列表可關聯它們: [Import multiple] 多重匯入 [To main icons] 至主圖示 [To] 至 [<< &Import] << 匯入(&I) [To default status icons] 至預設狀態圖示 [Logging...] 記錄... [Outgoing connections] 發送連接 [Use proxy server] 使用代理服務器 [Type:] 類型: [Host:] 主機: [Port:] 埠: [(often %d)] (通常是 %d) [Username:] 用戶名: [Password:] 密碼: [Resolve hostnames through proxy] 通過代理服務器解析主機名稱 [Port range:] 埠範圍: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] 例如: 1050-1070,2000-2010,2500 [Validate SSL certificates] 驗證 SSL 證書 [Incoming connections] 傳入連接 [Enable UPnP port mapping] 啟用 UPnP 埠對應 [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] 您需要重新連接才能讓當前頁變更生效. [Please complete the following form to create a new user profile] 請填寫以下表格以創建新設定檔案 [Profile] 設定檔案 [e.g., Workplace] 例如工作地點 [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] 您可以不使用預設設定驅動程序, 可提供更多功能. 如有疑問, 請使用預設. [e.g., Miranda Database] 例如 Miranda 資料庫 [Driver] 驅動程序 [Description:] 描述: [Author(s):] 作者: [E-mail:] 郵件: [Homepage:] 主頁: [Unique ID:] 獨有 ID: [Copyright:] 版權: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] 請重啟 Miranda NG 讓您的變更生效. [Fonts and colors] 字形及顏色 [Undo] 恢復 [Reset] 重置 [Export...] 匯出... [Color/background] 顏色/背景 [Text effect] 文字特效 [Text color] 文字顏色 [Choose font] 選擇字形 [Font] 字形 [&Font:] 字形(&F): [Font st&yle:] 字形樣式(&Y): [\nStyles and effects are disabled for this font.] \n此字形禁用樣式和效果. [&Size:] 大小(&S): [Effects] 效果 [Stri&keout] 刪除線(&K) [&Underline] 下劃線(&U) [&Color:] 顏色(&C): [Sample] 範例 [Sc&ript:] 字符集(&R): [&Apply] 應用(&A) [&Help] 說明(&H) [Menu objects] 選單對像 [Menu items] 選單項 [Protocol menus] 協定選單 [Move to the main menu] 移至主選單 [Move to the status bar] 移至狀態欄 [Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] 警告! \r\n此 MenuObject 不支持用戶設置選項. [Insert separator] 插入區隔符 [Service:] 服務: [Default] 預設 [Set] 設置 [Account order and visibility] 快捷鍵順序及可見 [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] 注意: Miranda NG 需要重啟使變更生效. [Key bindings] 按鍵綁定 [Shortcut:] 快捷鍵: [Add] 新增 [Remove] 移除 [Undo changes] 撤銷變更 [Reset to default] 重置為預設值 [Hotkeys] 熱鍵 [Accounts] 快捷鍵 [Accounts\nConfigure your IM accounts] 賬號\n設定您的 IM 賬號 [Account information:] 快捷鍵信息: [Additional:] 附加: [Configure network...] 設置網路... [Get more protocols...] 獲得更多協定... [&Add...] 新增(&A)... [&Edit] 編輯(&E) [&Options] 選項(&O) [&Upgrade] 升級(&U) [&Remove...] 移除(&R)... [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG 正準備重啟. \n請稍候... [Error console] 錯誤控制台 [Error notifications] 錯誤通知 [Headers:] 標題: [This font is used to display main section titles or text elements.] 此字形用於顯示主要章節標題及文字內容. [Normal text:] 一般文字: [This font is used to display most text element or section bodies.] 此字形用於顯示常用文字內容及部分主體. [Minor notes:] 次要提示: [This font is used to display various addtional notes.] 此字形用於顯示各種附加說明. [Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] 歡迎使用 Miranda NG 快捷鍵管理員! \n您可以在此設置您的即時通訊快捷鍵. \n\n請從左方列表選擇快捷鍵查看可用選項. 您也可以點點選列表下面的 "新增" 按鈕設置新的即時通訊快捷鍵. [Event icon legend:] 事件圖示圖例: [Font effect] 字形特效 [Effect:] 特效: [Base color:] 基色: [opacity:] 不透明度: [Secondary color:] 輔助色: [Select the extra icons to be shown in the contact list:] 選擇的額外圖示將顯示於聯絡人列表中: [*only the first %d icons will be shown] *將僅顯示前 %d 個圖示 [Tray] 托盤 [&Hide/Show] 隱藏/顯示(&H) [E&xit] 退出(&X) [&New group] 新增群組(&N) [&Hide offline users] 隱藏離線用戶(&H) [Hide &offline users out here] 隱藏除此以外離線用戶(&O) [Hide &empty groups] 隱藏空群組(&E) [Disable &groups] 禁用群組(&G) [Hide Miranda] 隱藏 Miranda [Group] 群組 [&New subgroup] 新增子群組(&N) [&Hide offline users in here] 隱藏此處離線用戶(&H) [&Rename group] 更名群組(&R) [&Delete group] 刪除群組(&D) [&Reset to default] 重置為預設值 [find/add] 查找/新增 [&Add to list] 加至列表(&A) [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Send &message] 發送訊息(&M) [Log] 記錄 [&Copy] 複製(&C) [Co&py all] 全部複製(&C) [Select &all] 全選(&C) [C&lear log] 清除記錄(&L) [Open in &new window] 在新視窗中打開(&N) [&Open in existing window] 在已存在視窗中打開(&O) [&Copy link] 複製鏈接(&C) [Cancel change] 取消變更 [Ungroup] 取消群組 [&Authorize] 授權(&A) [&Deny] 拒絕(&D) [Decide &later] 稍後決定(&L) [Reason:] 原因: [Denial reason:] 拒絕原因: [Add to contact list if authorized] 如已授權則新增至聯絡人列表 [You were added] 您已被新增 [&Close] 關閉(&C) [%s message for %s] %s 訊息給 %s [Retrieving %s message...] 正在獲取 %s 訊息.. [Status messages] 狀態訊息 [Do not reply to requests for this message] 請勿回復此訊息的請求 [By default, use the same message as last time] 預設使用與最後一次相同的訊息 [By default, use this message:] 預設使用此訊息: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 請使用 %time% 作為當前時間, %date% 作為當前日期 [Status messages:] 狀態訊息: [Change %s message] 變更 %s 訊息 [Closing in %d] %d 秒關閉 [&Send] 發送(&S) [Show these events only:] 僅顯示下列事件: [Actions] 操作 [Nick changes] 暱稱變更 [Users joining] 用戶加入 [Users leaving] 用戶離開 [Topic changes] 主題變更 [Status changes] 狀態變更 [Information] 信息 [Disconnects] 斷開連接 [User kicks] 用戶被踢走 [Notices] 公告 [Log options] 記錄選項 [Log timestamp] 記錄時間戳 [Timestamp] 時間戳 [Other name] 其它名稱 [Your name] 您的名稱 [Enable highlighting] 啟用突出顯示 [Limit log text to (events):] 限制記錄文字為 (事件): [Trim to (KB)] 截短為 (KB) [Words to highlight (wildcards allowed)] 突出顯示字詞 (允許通配符) [Enable logging to disk] 啟用記錄到磁盤 [Log directory] 記錄目錄 [Other] 其它 [Add new rooms to group:] 新增新房間到群組: [Nick list row distance (pixels):] 用戶列表列間距 (像素): [Use same style as in the message log] 訊息記錄使用相同的樣式 [Use default colors] 使用預設顏色 [Use custom colors] 使用自定顏色 [Popups for the Chat plugin] 聊天套件彈出視窗 [Timeout (s)] 超時 (秒) [Text] 文字 [Background] 背景 [List] 列表 [&Message] 訊息(&M) [Clear lo&g] 清除記錄(&G) [Word lookup] 字詞檢索 [Wikipedia] 維基百科 [Link] 鏈接 [Open a &new browser window] 打開新瀏覽器視窗(&N) [&Open in current browser window] 在當前瀏覽器視窗中打開(&O) [Message] 訊息 [Redo] 重做 [Copy] 複製 [Cut] 剪切 [Paste] 粘貼 [Select all] 全選 [Clear] 晴 [Tabs] 標籤 [&Close tab] 關閉標籤(&C) [C&lose other tabs] 關閉其它標籤(&L) [&Open at this position] 在當前位置打開(&O) [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Hide empty groups] 隱藏空群組 [Disable groups] 禁用群組 [Ask before deleting contacts] 刪除聯絡人前先詢問 [Sort contacts by name] 聯絡人按名稱排序 [Sort contacts by status] 聯絡人按狀態排序 [Sort contacts by protocol] 聯絡人按協定排序 [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Always show status in tooltip] 始終在工具提示中顯示狀態 [Disable icon blinking] 禁用圖示閃動 [ms delay] 毫秒延遲 [icon when statuses differ] 圖示 [Cycle icons every] 狀態不同時每 [seconds, when statuses differ] 秒循環圖示 [Show multiple icons] 顯示多個圖示 [Only when statuses differ] 僅在狀態不同時 [Contact list] 聯絡人列表 [System tray icon] 系統托盤圖示 [System tray icon when using multiple protocols] 當使用多重協定時的系統托盤圖示 [Contact list sorting] 聯絡人列表排序 [Window] 視窗 [Always on top] 始終置頂 [Tool style main window] 工具欄樣式主視窗 [Minimize to tray] 最小化到托盤 [Show menu bar] 顯示選單欄 [Easy move] 容易移動 [Show title bar] 顯示標題欄 [Title bar text:] 標題欄文字: [Show drop shadow (restart required)] 使用下拉陰影 (需要重啟) [Pin to desktop] 固定在桌面上 [Hide contact list after it has been idle for] 空閒時隱藏聯絡人列表 [seconds] 秒 [Automatically resize window to height of list] 自動調整視窗大小至列表高度 [maximum] 最多視窗的 [% of screen] % [Size upwards] 向上量度大小 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] 如果視窗有部分被遮蓋, 則以置頂代替隱藏 [Enable docking] 啟用停靠 [Fade contact list in/out] 聯絡人列表淡入/淡出 [Transparent contact list] 聯絡人列表透明化 [Inactive opacity:] 未激活時透明度: [Active opacity:] 激活時透明度: [Items] 項目 [Show divider between online and offline contacts] 在線與離線聯絡人之間顯示分隔線 [Hot track items as mouse passes over] 鼠標在項目上移動時顯示熱跟蹤 [Disable drag and drop of items] 禁用項目拖放 [Disable rename of items by clicking twice] 禁用項目雙點選更名 [Show selection even when list is not focused] 當列表非焦點時仍顯示被選定項目 [Make selection highlight translucent] 將選定項目突出顯示透明 [Dim idle contacts] 暗淡化閒置聯絡人 ['Hide offline' means to hide:] '隱藏離線' 的意思是隱藏: [Groups] 群組 [Draw a line alongside group names] 群組名稱之間畫線 [Show counts of number of contacts in a group] 顯示每個群組的聯絡人總數 [Hide group counts when there are none online] 群組內無人在線時隱藏總數 [Sort groups alphabetically] 群組按字母排序 [Quick search in open groups only] 僅在打開的群組內快速搜尋 [Indent groups by:] 縮排群組: [pixels] 像素 [Visual] 視覺 [Scroll list smoothly] 平滑滾動列表 [Time:] 時間: [milliseconds] 毫秒 [Left margin:] 左邊界: [Hide vertical scroll bar] 隱藏垂直滾動條 [Row height:] 列高: [Gamma correction] 伽瑪亮度校正 [Gray out entire list when:] 下列清況將整個列表變灰: [Contact list background] 聯絡人列表背景 [Background color] 背景顏色 [Selection color] 選擇顏色 [Use background image] 使用背景圖片 [Stretch to width] 拉伸至寬度 [Stretch to height] 拉伸至高度 [Tile horizontally] 橫向平鋪 [Tile vertically] 縱向平鋪 [Scroll with text] 與文字一起滾動 [Stretch proportionally] 按比例拉伸 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Status bar] 狀態欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Show icons] 顯示圖示 [Show protocol names] 顯示協定名稱 [Show status text] 顯示狀態文字 [Right click opens status menu] 點點選右鍵打開狀態選單 [Right click opens Miranda NG menu] 點點選右鍵打開 Miranda NG 選單 [Make sections equal width] 將各部分設為相同寬度 [Show bevels on panels] 顯示面板斜角 [Show resize grip indicator] 顯示調整大小箭頭 [Ordering:] 排序: [Contact list:] 聯絡人列表: [If window is partially covered, bring it to front] 如視窗被部分覆蓋, 則置頂 [Window:] 視窗: [Contact list background:] 聯絡人列表背景: [&Main menu] 主選單(&M) [&Status] 狀態(&S) [&Offline\tCtrl+0] 離線(&O)\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] 在線(&L)\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] 外出(&A)\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] 沒空(&N)\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] 忙碌(&U)\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] 請勿打擾(&D)\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] 自由聊天(&F)\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] 隱身(&I)\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] 接聽電話(&P)\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] 外出用餐(&L)\tCtrl+9 [Send file(s)] 發送檔案 [To:] 給: [File(s):] 檔案: [&Choose again...] 再次選擇(&C)... [Total size:] 累計大小: [Incoming file transfer] 傳入檔案傳輸 [A&ccept] 接受(&C) [&Decline] 拒絕(&D) [From:] 從: [Date:] 日期: [Files:] 檔案: [Save to:] 保存至: [&Open...] 打開... [Open &folder] 打開檔案夾 [Transfer completed, open file(s).] 傳輸已完成, 打開檔案. [No data transferred] 無已傳輸資料 [File already exists] 檔案已存在 [Resume] 恢復 [Resume all] 全部恢復 [Overwrite] 下劃線 [Overwrite all] 全部覆蓋 [Save as...] 另存為... [Auto rename] 自動更名 [Skip] 跳過 [Cancel transfer] 取消傳輸 [You are about to receive the file] 正準備接收檔案 [Existing file] 已存在檔案 [Size:] 大小: [Last modified:] 最後修改於: [Open file] 打開檔案 [File properties] 檔案屬性 [File being received] 準備接收檔案 [File transfers] 檔案傳輸 [Clear completed] 清除已完成項目 [Close] 關閉 [Receiving files] 接收檔案 [Received files folder:] 已接收檔案的檔案夾: [Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] 允許變量: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] 自動接收我方聯絡人列表人員發來檔案 [Minimize the file transfer window] 檔案傳輸時視窗最小化 [Close window when transfer completes] 傳輸完成時關閉視窗 [Clear completed transfers on window closing] 視窗關閉時清除已完成傳輸 [Virus scanner] 病毒掃瞄程序 [Scan files:] 掃瞄檔案: [Never, do not use virus scanning] 永不, 不使用病毒掃瞄 [When all files have been downloaded] 當所有檔案都已下載時 [As each file finishes downloading] 當每個檔案完成下載時 [Command line:] 命令行: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f 將會被掃瞄的檔案或檔案夾名稱所替換 [Warn me before opening a file that has not been scanned] 當打開未掃瞄檔案時警告我 [If incoming files already exist] 當傳入檔案已經存在時 [Ask me] 詢問我 [Rename (append " (1)", etc.)] 更名 (附加 " (1)" 等等) [You will always be asked about files from people not on your contact list] 非聯絡人列表人員發來檔案時將永遠詢問 [About Miranda NG] 關於 Miranda NG [Credits >] 貢獻者 > [Become idle if the following is left unattended:] 下列無故離開情況變為閒置: [Windows] 視窗 [Become idle if the screen saver is active] 螢幕幕保護程序啟用時變為閒置 [Become idle if a terminal session is disconnected] 終端會話中斷時變為閒置 [Do not let protocols report any idle information] 禁止協定回報任何閒置信息 [minute(s)] 分鐘 [for] 於 [Change my status mode to:] 將我的狀態變為: [Do not set status back to online when returning from idle] 從閒置返回時不要將狀態置為在線 [Idle options] 閒置選項 [Become idle if application full screen] 如應用程序全螢幕則變為閒置 [Become idle if computer is left unattended for:] 如計算機無人值守則設為閒置: [Idle (auto-away):] 閒置 (自動離開): [Automatically popup window when:] 自動彈出視窗當: [In background] 在背景 [Close the message window on send] 發送時關閉訊息視窗 [Minimize the message window on send] 發送時最小化訊息視窗 [Use the contact's status icon as the window icon] 使用聯絡人狀態圖示作為視窗圖示 [Save the window size and location individually for each contact] 為每個聯絡人單獨保存視窗大小和位置 [Cascade new windows] 層疊新視窗 [Show 'Send' button] 顯示 "發送" 按鈕 [Show username on top row] 最頂行顯示用戶名 [Show toolbar buttons on top row] 最頂行顯示工具欄按鈕 [Send message on double 'Enter'] 按兩次 "Enter" 發送訊息 [Send message on 'Enter'] 按 "Enter" 發送訊息 [Show character count] 顯示字符總數 [Show warning when message has not been received after] 顯示警告當訊息未能接收於 [Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages] 支持在訊息發送區域上/下控制顯示以往發出的訊息 [Delete temporary contacts when closing message window] 關閉訊息視窗時刪除臨時聯絡人 [Enable avatar support in the message window] 啟用訊息視窗頭像支持 [Limit avatar height to] 限制頭像高度為 [Maximum number of flashes] 最大閃動次數 [Send error] 發送錯誤 [An error has occurred. The protocol reported the following error:] 發生錯誤. 協定已回報了此錯誤: [while sending the following message:] 發送下列訊息時: [Try again] 再試一次 [Message session] 訊息會話 [&Details] 詳細資料(&D) [Message window event log] 通信視窗事件記錄 [Show names] 顯示名稱 [Show timestamp] 顯示時間戳 [Show dates] 顯示日期 [Load unread events only] 僅加載未讀事件 [Load number of previous events] 加載以往事件數量 [Load previous events less than] 加載少於 [minutes old] 分鐘前 [Show status changes] 顯示狀態變更 [Show seconds] 顯示秒數 [Load history events] 加載歷史事件 [Show formatting] 顯示格式 [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] 當您鍵入訊息時, 發送鍵入通知給這些用戶: [Show typing notifications when a user is typing a message] 當用戶鍵入訊息時顯示鍵入通知 [Update inactive message window icons when a user is typing] 當用戶鍵入時更新非活動訊息視窗圖示 [Show typing notification when no message dialog is open] 沒有打開訊息對話框時顯示鍵入通知 [Flash in the system tray and in the contact list] 閃動系統托盤和聯絡人列表 [Show balloon popup] 顯示氣球式彈出視窗 [Save the window position for each contact] 每聯絡人獨立保存自有視窗位置 [Message window behavior:] 訊息視窗行為: [Messaging:] 訊息: [&Open link] 打開鏈接(&O) [Paste and send] 粘貼 && 發送 [Delete] 刪除 [Find] 查找 [&Find next] 找下一個(&F) [Find what:] 查找什麼: [Message history] 訊息歷史 [&Find...] 查找(&F)... [Add phone number] 新增電話號碼 [Enter country, area code and phone number:] 請輸入國家, 區號及電話號碼: [Or enter a full international number:] 或輸入完整的國際號碼: [Phone can receive SMS text messages] 此電話號碼可接收 SMS 文字訊息 [Add e-mail address] 新增郵箱地址 [%s: user details] %s: 用戶詳細資料 [%s\nView personal user details and more] %s\n查看個人用戶詳細資料及其它 [Update now] 立即更新 [Updating] 更新中 [Nickname:] 暱稱: [First name:] 名字: [Gender:] 性別: [Last name:] 姓氏: [Age:] 年齡: [Date of birth:] 出生日期: [Marital status:] 婚姻狀況: [Phone:] 電話: [Web page:] 網頁: [Past background:] 過往背景: [Interests:] 興趣: [About:] 關於: [My notes:] 我的便箋: [Street:] 街道: [City:] 城市: [State:] 州: [Postal code:] 郵政編碼: [Country:] 國家: [Spoken languages:] 口語: [Timezone:] 時區: [Local time:] 本地時間: [Set custom time zone] 設置設置時區 [Company:] 公司: [Department:] 部門: [Position:] 職務: [Website:] 網站: [%s requests authorization] %s 請求授權 [%u requests authorization] %u 請求授權 [%s added you to their contact list] %s 將您加至他們的聯絡人列表 [%u added you to their contact list] %u 已將您加至聯絡人列表中 [Alerts] 提醒 [Added event] 新增事件 [View user's details] 查看用戶詳細資料 [Add contact permanently to list] 將聯絡人永久加至列表 [] <未知> [%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] %s 已將您新增至聯絡人列表\n%u (%s) 於 %s [%s added you to the contact list\n%u on %s] %s 已將您新增至聯絡人列表\n%u 於 %s [%s added you to the contact list\n%s on %s] %s 已將您新增至聯絡人列表\n%s 於 %s [(Unknown)] (未知) [%s requested authorization\n%u (%s) on %s] %s 請示授權\n%u (%s) 於 %s [%s requested authorization\n%u on %s] %s 請示授權\n%u 於 %s [%s requested authorization\n%s on %s] %s 請示授權\n%s 於 %s [Feature is not supported by protocol] 此功能協定尚不支持 [Re&ad %s message] 閱讀 %s 訊息(&A) [Re&ad status message] 閱讀狀態訊息(&A) [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [I'm a chatbot!] 我是聊天機器人! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [Nope, not here.] 不, 不在這裡. [I'm hiding from the mafia.] 我現在正在躲仇家. [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [idleeeeeeee] 閒置 [Status] 狀態 [Chat module] 聊天模組 [Message background] 訊息背景 [Nick list background] 用戶列表背景 [Nick list lines] 用戶列表線條 [Nick list background (selected)] 用戶列表背景 (已選定) [Use a tabbed interface] 使用標籤界面 [Close tab on double click] 雙點選關閉標籤 [Restore previously open tabs when showing the window] 顯示視窗時還原上次打開的標籤 [Show tabs at the bottom] 底部顯示標籤 [Send message by pressing the 'Enter' key] 按下 Enter 鍵時發送訊息 [Send message by pressing the 'Enter' key twice] 按下 Enter 鍵兩次時發送訊息 [Flash window when someone speaks] 有人說話時閃動視窗 [Flash window when a word is highlighted] 有字詞被突出顯示時閃動視窗 [Show list of users in the chat room] 在聊天室中顯示用戶列表 [Show button for sending messages] 顯示訊息發送按鈕 [Show buttons for controlling the chat room] 顯示聊天室控制按鈕 [Show buttons for formatting the text you are typing] 顯示輸入樣式按鈕 [Show button menus when right clicking the buttons] 在按鈕上點點選右鍵時顯示按鈕功能選單 [Show new windows cascaded] 層疊新視窗 [Save the size and position of chat rooms] 保存聊天室的大小及位置 [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] 在您的聯絡人列表顯示房間主題 (如果支持) [Do not play sounds when the chat room is focused] 聊天室獲取焦點時不要播放音效 [Do not pop up the window when joining a chat room] 加入聊天室時不要顯示彈出視窗 [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] 在聯絡人列表上雙點選切換可見狀態 [Show contact statuses if protocol supports them] 如協定支持則顯示聯絡人狀態 [Display contact status icon before user role icon] 在用戶角色圖示前顯示聯絡人狀態圖示 [Prefix all events with a timestamp] 在所有事件前加上時間戳 [Only prefix with timestamp if it has changed] 有變化時才加上時間戳 [Timestamp has same color as the event] 時間戳與事件使用相同的顏色 [Indent the second line of a message] 縮排訊息第二行 [Limit user names in the message log to 20 characters] 限制訊息記錄中用戶名長度在 20 個字符內 [Add ':' to auto-completed user names] 新增 ':' 至自動完成用戶名 [Strip colors from messages in the log] 在記錄中去除訊息顏色 [Enable the 'event filter' for new rooms] 新房間啟用 '事件過濾器' [Show topic changes] 顯示主題變更 [Show users joining] 顯示用戶加入 [Show users disconnecting] 顯示用戶斷線 [Show messages] 顯示訊息 [Show actions] 顯示操作 [Show users leaving] 顯示用戶離開 [Show users being kicked] 顯示用戶被踢走 [Show notices] 顯示公告 [Show users changing name] 顯示用戶改名 [Show information messages] 顯示信息訊息 [Show status changes of users] 顯示用戶狀態變更 [Show icon for topic changes] 顯示主題變更圖示 [Show icon for users joining] 顯示用戶加入圖示 [Show icon for users disconnecting] 顯示用戶中斷圖示 [Show icon for messages] 顯示訊息圖示 [Show icon for actions] 顯示操作圖示 [Show icon for highlights] 顯示突出顯示圖示 [Show icon for users leaving] 顯示用戶離開圖示 [Show icon for users kicking other user] 顯示用戶踢走其他用戶圖示 [Show icon for notices] 顯示公告圖示 [Show icon for name changes] 顯示名稱變更圖示 [Show icon for information messages] 顯示信息訊息圖示 [Show icon for status changes] 顯示狀態變更圖示 [Show icons in tray only when the chat room is not active] 僅聊天室未激活時才在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for topic changes] 標題變更時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for users joining] 用戶加入時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for users disconnecting] 用戶斷開連接時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for messages] 在系統托盤顯示訊息圖示 [Show icon in tray for actions] 在系統托盤顯示操作圖示 [Show icon in tray for highlights] 在系統托盤顯示突出顯示圖示 [Show icon in tray for users leaving] 在系統托盤顯示用戶離開圖示 [Show icon in tray for users kicking other user] 在系統托盤顯示用戶踢走其他用戶圖示 [Show icon in tray for notices] 在系統托盤顯示公告圖示 [Show icon in tray for name changes] 在系統托盤顯示名稱變更圖示 [Show icon in tray for information messages] 在系統托盤顯示信息訊息圖示 [Show icon in tray for status changes] 在系統托盤顯示狀態變更圖示 [Window icon] 視窗圖示 [Bold] 粗體 [Italics] 斜體 [Underlined] 下劃線 [Smiley button] 表情按鈕 [Room history] 房間歷史 [Room settings] 房間設置 [Event filter disabled] 事件過濾器已禁用 [Event filter enabled] 事件過濾器已啟用 [Hide nick list] 隱藏用戶列表 [Show nick list] 顯示用戶列表 [Icon overlay] 圖示重疊 [Status 1 (10x10)] 狀態 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] 狀態 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] 狀態 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] 狀態 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] 狀態 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] 狀態 6 (10x10) [Message in (10x10)] 收到訊息 (10x10) [Message out (10x10)] 發送訊息 (10x10) [Action (10x10)] 操作 (10x10) [Add status (10x10)] 加入狀態 (10x10) [Remove status (10x10)] 移除狀態 (10x10) [Join (10x10)] 加入 (10x10) [Leave (10x10)] 離開 (10x10) [Quit (10x10)] 結束 (10x10) [Kick (10x10)] 踢走 (10x10) [Nick change (10x10)] 暱稱變更 (10x10) [Notice (10x10)] 公告 (10x10) [Topic (10x10)] 主題 (10x10) [Highlight (10x10)] 突出顯示 (10x10) [Information (10x10)] 信息 (10x10) [Messaging] 通信 [Group chats] 群組聊天 [Group chats log] 群組聊天記錄 [Options for using a tabbed interface] 使用標籤界面選項 [Appearance and functionality of chat room windows] 聊天室視窗外觀及功能 [Appearance of the message log] 訊息記錄外觀 [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] 如 '事件過濾器' 已啟用, 則在新聊天室中顯示預設事件 [Icons to display in the message log] 在訊息記錄中顯示圖示 [Icons to display in the tray] 在系統托盤中顯示圖示 [Select folder] 選擇檔案夾 [Message sessions] 訊息會話 [General] 通用 [Chat log] 聊天記錄 [Popups] 彈出視窗 [Look up '%s':] 查看 '%s': [No word to look up] 無可查找字詞 [Insert a smiley] 插入表情 [Make the text bold (CTRL+B)] 使文字粗體 (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] 使文字斜體 (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] 使文字下劃線 (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] 為文字選擇背景顏色 (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] 為文字選擇前景顏色 (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] 顯示歷史 (CTRL+H) [Show/hide the nick list (CTRL+N)] 顯示/隱藏暱稱列表 (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] 控制此房間 (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] 啟用/禁用事件過濾器 (CTRL+F) [Close current tab (CTRL+F4)] 關閉當前標籤 (CTRL+F4) [%s: chat room (%u user)] %s: 聊天室 (%u 個用戶) [%s: chat room (%u users)] %s: 聊天室 (%u 個用戶) [%s: message session] %s: 訊息會話 [%s: message session (%u users)] %s: 訊息會話 (%u 個用戶) [Nickname] 暱稱 [Unique ID] 獨有 ID [Standard contacts] 標準聯絡人 [Online contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的在線聯絡人 [Offline contacts] 離線聯絡人 [Contacts which are 'not on list'] "不在列表" 中的聯絡人 [Group member counts] 群組成員數量 [Dividers] 分隔器 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的離線聯絡人 [Selected text] 已選擇文字 [Hottrack text] 熱跟蹤文字 [Quicksearch text] 快速搜尋文字 [Not focused] 未獲取焦點 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [List background] 列表背景 [Global] 全局 [User has not registered an e-mail address] 用戶尚未登記郵箱地址 [Send e-mail] 發送郵件 [&E-mail] 郵件(&E) [File from %s] 從 %s 收到的檔案 [bytes] 字節 [&File] 檔案(&F) [File &transfers...] 檔案傳輸(&T)... [Incoming] 傳入 [Complete] 完成 [Error] 錯誤 [Denied] 已拒絕 [%s file] %s 檔案 [All files] 所有檔案 [Executable files] 可執行檔案 [Events] 事件 [My received files] 我收到的檔案 [View user's history] 查看用戶歷史 [User menu] 用戶選單 [Canceled] 已取消 [%d files] %d 個檔案 [%d directories] %d 個目錄 [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] 此檔案尚未掃瞄病毒. 您確定要打開? [File received] 已接收檔案 [of] , 共 [Request sent, waiting for acceptance...] 已發出要求, 正在等待接受... [Waiting for connection...] 正在等待連接... [Unable to initiate transfer.] 無法初始化傳輸 [Contact menu] 聯絡人選單 [sec] 秒 [remaining] 剩餘 [Decision sent] 決定已發出 [Connecting...] 連接中... [Connecting to proxy...] 正在連接至代理服務器... [Connected] 已連接 [Initializing...] 初始化中... [Moving to next file...] 移至下一個檔案... [Sending...] 發送中... [Receiving...] 接收... [File transfer denied] 檔案傳輸已被拒絕 [File transfer failed] 檔案傳輸已失敗 [Transfer completed.] 傳輸完畢. [Transfer completed, open file.] 傳輸完畢, 打開檔案. [Transfer completed, open folder.] 傳輸完畢, 打開目錄. [Scanning for viruses...] 正在掃瞄病毒... [Transfer and virus scan complete] 傳輸及病毒掃瞄完成 [Outgoing] 發送 [< Copyright] < 版權所有 [&About...] 關於(&A)... [&Support] 支持(&S) [&Miranda NG homepage] Miranda NG 主頁(&M) [&Report bug] 匯報缺陷(&R) [Idle] 閒置 [The message send timed out.] 發送訊息已超時. [Incoming message (10x10)] 傳入訊息 (10x10) [Outgoing message (10x10)] 發送訊息 (10x10) [Last message received on %s at %s.] 最後訊息接收於 %s %s. [%s is typing a message...] %s 正在鍵入訊息... [File sent] 已發送檔案 [Outgoing messages] 發送的訊息 [Incoming messages] 傳入訊息 [Outgoing name] 發送名稱 [Outgoing time] 發送時間 [Outgoing colon] 發送時區 [Incoming name] 傳入名稱 [Incoming time] 傳入時間 [Incoming colon] 傳入時區 [Message area] 訊息區域 [Message log] 訊息記錄 [** New contacts **] ** 新聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [Show balloon popup (unsupported system)] 顯示氣球式彈出視窗 (不受支持的系統) [Messaging log] 通信記錄 [Typing notify] 鍵入通知 [Message from %s] 從 %s 收到的訊息 [%s is typing a message] %s 正在鍵入訊息 [Typing notification] 鍵入通知 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda 無法加載內建訊息模組, riched20.dll 丟失. 按下 '是' 繼續加載 Miranda. [Instant messages] 即時訊息 [Incoming (focused window)] 傳入 (視窗獲取焦點) [Incoming (unfocused window)] 傳入 (視窗未獲取焦點) [Incoming (new session)] 傳入 (新會話) [Message send error] 訊息發送錯誤 [Contact started typing] 聯絡人開始輸入 [Contact stopped typing] 聯絡人停止輸入 [An unknown error has occurred.] 發生未知錯誤 [Invalid message] 無效訊息 [Outgoing message] 發送訊息 [Incoming message] 傳入訊息 [Outgoing URL] 發送網址 [Incoming URL] 傳入網址 [Outgoing file] 發送檔案 [Incoming file] 傳入檔案 [History for %s] %s 的歷史 [Are you sure you want to delete this history item?] 您確定要刪除此歷史項目? [Delete history] 刪除歷史 [View &history] 查看歷史(&H) [URL from %s] 從 %s 收到的網址 [Web page address (&URL)] 網頁地址 (URL)(&U) [Send URL to] 發送網址給 [Send timed out] 發送已超時 [Edit E-Mail address] 編輯郵箱地址 [Edit phone number] 編輯電話號碼 [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] 電話號碼應以 + 開頭, 由數字, 空格, 括號及直線組成. [Invalid phone number] 無效電話號碼 [Primary] 主要 [Custom %d] 設置 %d [Fax] 傳真 [Mobile] 手機 [Work phone] 工作電話 [Work fax] 工作傳真 [Male] 男 [Female] 女 [] <未指定> [Summary] 總結 [Contact] 聯絡方式 [Location] 位置 [Work] 工作 [Background info] 背景資料 [Notes] 便箋 [Owner] 所有者 [View/change my &details...] 查看/變更我的詳細資料(&D)... [%s is online] %s 現在上線 [Add contact] 新增聯絡人 [Please authorize my request and add me to your contact list.] 請授權我的請求, 並將我加至您的聯絡人列表中. [Others nicknames] 其它暱稱 [Your nickname] 您的暱稱 [User has joined] 用戶已加入 [User has left] 用戶已離開 [User has disconnected] 用戶已斷線 [User kicked ...] 用戶已被踢走 ... [User is now known as ...] 用戶現在改名為 ... [Notice from user] 用戶公告 [The topic is ...] 主題是 ... [Information messages] 信息訊息 [User enables status for ...] 用戶啟用狀態為 ... [User disables status for ...] 用戶禁用狀態為 ... [Action message] 操作訊息 [Highlighted message] 突出顯示訊息 [Nick list members (online)] 用戶列表成員 (在線) [Nick list members (away)] 用戶列表成員 (外出) [Message typing area] 訊息鍵入區域 [Chat log symbols (Webdings)] 聊天記錄符號 (Webdings) [Message is highlighted] 突出顯示訊息 [User has performed an action] 用戶已執行一個操作 [User has kicked some other user] 用戶已踢走其他用戶 [User's status was changed] 用戶狀態已變更 [User has changed name] 用戶已改名 [User has sent a notice] 用戶已發送公告 [The topic has been changed] 主題已變更 [&Join chat] 加入(&J) [%s has joined] %s 已加入 [You have joined %s] 您已加入 %s [%s has left] %s 已離開 [%s has disconnected] %s 已斷開連接 [%s is now known as %s] %s 現在改名為 %s [You are now known as %s] 您現在被稱為 %s [%s kicked %s] %s 已被踢走 %s [Notice from %s: ] %s 的公告: [The topic is '%s%s'] 主題為 '%s%s' [ (set by %s on %s)] (由 %s 設置於 %s) [ (set by %s)] (由 %s 設置) [%s enables '%s' status for %s] %s 啟用 '%s' 狀態於 %s [%s disables '%s' status for %s] %s 禁用 '%s' 狀態於 %s [] <無效> [%s wants your attention in %s] %s 需要您注意 %s [%s speaks in %s] %s 在 %s 說話 [%s has joined %s] %s 已加入 %s [%s has left %s] %s 已離開 %s [%s kicked %s from %s] %s 已踢走 %s 從 %s [Notice from %s] %s 發出公告 [Topic change in %s] %s 主題變更 [Information in %s] %s 的信息 [%s enables '%s' status for %s in %s] %s 啟用 '%s' 狀態於 %s 在 %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s 禁用 '%s' 狀態於 %s 在 %s [%s says: %s] %s 說: %s [%s has left (%s)] %s 已離開 (%s) [%s has disconnected (%s)] %s 已斷開連接 (%s) [%s kicked %s (%s)] %s 已踢走 %s (%s) [Notice from %s: %s] %s 公告: %s [The topic is '%s'] 主題為 '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] 主題為 '%s' (%s 設置) [Custom status] 設置狀態 [%s (locked)] %s (已鎖定) [Main menu] 主選單 [(Unknown contact)] (未知聯絡人) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] 此聯絡人保存於即時通信系統中央服務器的聯絡人列表中. 下次登錄時將從服務器和您的聯絡人列表中移除此聯絡人. [De&lete] 刪除(&L) [&Rename] 更名(&R) [&Add permanently to list] 永久加至列表(&A) [My custom name (not movable)] 我的設置名稱 (不可移動) [Nick] 暱稱 [FirstName] 名字 [E-mail] 郵件 [LastName] 姓氏 [Username] 用戶名 [FirstName LastName] 名字 姓氏 ['(Unknown contact)' (not movable)] "(未知聯絡人)" (不可移動) ['(Unknown contact)'] '(未知聯絡人)' [Menu icons] 選單圖示 [Menus] 選單 [Customize] 設置 [New group] 新增群組 [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] 您確定想刪除群組 '%s'? 此操作不可恢復. [Delete group] 刪除群組 [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] 您已有同名群組. 請為群組輸入獨有的名稱. [Rename group] 更名群組 [This group] 此群組 [Show/Hide contact list] 顯示/隱藏聯絡人列表 [Read message] 閱讀訊息 [Open Options page] 打開選項頁 [Open 'Find user' dialog] 打開查找用戶對話框 [&Move to group] 移至群組 [] <根群組> [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll] Miranda 無法打開 '%s', 因為您沒有安裝任何設定檔案套件. \n您需要安裝 dbx_mmap.dll 或類似套件. [No profile support installed!] 未安裝設定檔案支持! [Miranda can't understand that profile] Miranda 無法識別此設定檔案 [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] Miranda 無法打開 '%s'\n可能被其它程序或 Miranda NG 使用中 [Miranda can't open that profile] Miranda 無法打開此設定檔案 [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] 防惡意修改安全系統已就位, 所有變更都會警示您. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] 防惡意修改安全系統已就位, 執行已知不安全變更前將會警示您. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] 防惡意修改安全系統已被禁用. 您將不會再收到相關警告. [This change is known to be safe.] 此變更是安全的. [This change is known to be potentially hazardous.] 此變更具有潛在危險. [This change is not known to be safe.] 此變更不知是否安全. [The profile already exists] 設定檔案已存在 [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] 無法將 '%s' 移到回收站. 請選擇其它設定檔案名稱. [Problem moving profile] 移動設定檔案出現問題 [Unable to create the profile '%s', the error was %x] 無法建立設定檔案 '%s', 錯誤 %x [Problem creating profile] 建立設定檔案出現問題 [&Create] 建立(&C) [] <使用中> [Are you sure you want to remove profile "%s"?] 您確定想移除設定檔案 "%s"? [Size] 大小 [Run] 執行 [Created] 建立於 [My profiles] 我的設定檔案 [New profile] 新增設定檔案 [Chat activity] 聊天活動 [Extra icons] 額外圖示 [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] 您尚未填寫檢索字段. 請輸入搜尋條件重試. [Search] 搜尋 [Results] 結果 [There are no results to display.] 無可顯示結果. [Searching] 正在搜尋 [All networks] 所有網路 [Handle] 處理 [&Find/Add contacts...] 查找/新增聯絡人(&F)... [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] 無法在 '%s' 啟動搜尋, 出現問題 - %s 是否已連接? [Could not search on any of the protocols, are you online?] 無法搜尋任何協定, 您是否已上線? [Problem with search] 搜尋錯誤 [1 %s user found] 找到 1 個 %s 用戶 [%d %s users found] 找到 %d 個 %s 用戶 [%d users found (] 找到 %d 個用戶 ( [No users found] 沒有找到用戶 [Failed to create file] 創建檔案失敗 [] <無> [Shadow at left] 陰影在左側 [Shadow at right] 陰影在右側 [Outline] 輪廓 [Outline smooth] 輪廓平滑 [Smooth bump] 平滑拐點 [Contour thin] 細外線 [Contour heavy] 粗外線 [Text files] 文字檔案 [Error writing file] 寫檔案錯誤 [Sample text] 示例文字 [Fonts] 字形 [Headers] 標題 [Generic text] 一般文字 [Small text] 少量文字 [Icon sets] 圖示集 [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [Contacts] 聯絡人 [No times] 無時間 [Standard hh:mm:ss times] 標準 hh:mm:ss 時間 [Times in milliseconds] 以毫秒為單位時間 [Times in microseconds] 以微秒為單位時間 [(Miranda core logging)] (Miranda 核心記錄) [Select where log file will be created] 選擇日誌檔案創建位置 [Select program to be run] 選擇要執行程序 [] <所有連接> [Network] 網路 [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] 客戶端無法解碼主機信息. 可能原因: 主機不支持 SSL 或需要不存在的安全包 [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] 我們要連接的主機並非只發出了一個證書於 [Loading... %d%%] 加載... %d%% [%s options] %s 選項 [Miranda NG options] Miranda NG 選項 [&Options...] 選項(&O)... [Fatal error] 致命錯誤 ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' 已禁用, 重新啟用? [Re-enable Miranda plugin?] 重新啟用 Miranda 套件? [Unable to load plugin in Service Mode!] 無法以服務模式加載套件! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] 無法啟用任何已安裝聯絡人列表套件, 甚至忽略參數選項中選定聯絡人列表都無法加載. [Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] 無法找到聯絡人列表套件! 您需要 clist_classic 或其它 clist 套件. [Plugin] 套件 [Version] 版本 [Plugins] 套件 [Create new account] 建立新快捷鍵 [Editing account] 編輯快捷鍵 [Upgrading account] 升級快捷鍵 [Account is disabled. Please activate it to access options.] 快捷鍵已被禁用. 請激活以存取選項. [New account] 新快捷鍵 [Edit] 編輯 [Remove account] 移除快捷鍵 [Configure...] 設定... [Upgrade account] 更新快捷鍵 [Protocol] 協定 [Account ID] 快捷鍵 ID [] <未知> [Protocol is not loaded.] 協定未加載. [Rename] 更名 [Configure] 設置 [Upgrade] 升級 [Account %s is being deleted] 快捷鍵 %s 正準備被刪除 [You need to disable plugin to delete this account] 您需要先禁用套件才能刪除此賬號 [&Accounts...] 快捷鍵(&A)... [Remove shortcut] 移除快捷鍵 [Add another shortcut] 新增其它快捷鍵 [Scope:] 範圍: [System] 系統 [Actions:] 操作: [Add binding] 新增綁定 [Modify] 修改 [System scope] System 範圍 [Miranda scope] Miranda 範圍 [User online] 用戶上線 [Group (open)] 群組 (打開) [Group (closed)] 群組 (關閉) [Connecting] 連接中 [User details] 用戶詳細資料 [History] 歷史 [Down arrow] 向下箭頭 [Find user] 查找用戶 [Search all] 全部搜尋 [Tick] 選定 [No tick] 未選定 [Help] 說明 [Miranda website] Miranda 網站 [Small dot] 小點 [Filled blob] 填滿的 Blob [Empty blob] 空 Blob [Unicode plugin] Unicode 套件 [ANSI plugin] ANSI 套件 [Running plugin] 執行中套件 [Unloaded plugin] 未加載載套件 [Show/Hide] 顯示隱藏 [Exit] 離開 [Join chat] 加入聊天 [Leave chat] 離開聊天室 [Move to group] 移至群組 [On] 打開 [Off] 關閉 [Frames] 框架 [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [Revoke authorization] 撤銷授權 [Always visible] 永遠可見 [Locked status] 鎖定狀態 [Status icons] 狀態圖示 [%s icons] %s 圖示 [Main icons] 主要圖示 [You need an image services plugin to process PNG images.] 您需要圖片服務套件處理 PNG 圖片. [All bitmaps] 所有位圖 [Windows bitmaps] Windows 位圖 [JPEG bitmaps] JPEG 位圖 [GIF bitmaps] GIF 位圖 [PNG bitmaps] PNG 位圖 [] <未指定> [Unspecified] 未指定 [Unknown] 未知 [Afghanistan] 阿富汗 [Albania] 阿爾巴尼亞 [Algeria] 阿爾及利亞 [American Samoa] 美屬薩摩亞群島 [Andorra] 安道爾共和國 [Angola] 安哥拉 [Anguilla] 安圭拉島 [Antigua and Barbuda] 安提瓜和巴布達 [Argentina] 阿根廷 [Armenia] 亞美尼亞 [Aruba] 阿魯巴島 [Australia] 澳大利亞 [Austria] 奧地利 [Azerbaijan] 阿塞拜疆 [Bahamas] 巴哈馬群島 [Bahrain] 巴林島 [Bangladesh] 孟加拉國 [Barbados] 巴巴多斯 [Belarus] 白俄羅斯 [Belgium] 比利時 [Belize] 伯利茲 [Benin] 貝寧 [Bermuda] 百慕大群島 [Bhutan] 不丹 [Bolivia] 玻利維亞 [Bosnia and Herzegovina] 波斯尼亞及黑塞哥維那 [Botswana] 博茨瓦納 [Brazil] 巴西 [Brunei] 文萊 [Bulgaria] 保加利亞 [Burkina Faso] 布基納法索 [Burundi] 布隆迪 [Cambodia] 柬埔寨 [Cameroon] 喀麥隆 [Canada] 加拿大 [Cape Verde] 佛得角群島 [Cayman Islands] 開曼群島 [Central African Republic] 中非共和國 [Chad] 乍得 [Chile] 智利共和國 [China] 中國 [Christmas Island] 聖誕島 [Cocos (Keeling) Islands] 科科斯(基林)群島 [Colombia] 哥倫比亞 [Comoros] 科摩羅 [Congo, Republic of the] 剛果共和國 [Congo, Democratic Republic of the] 剛果民主共和國 [Cook Islands] 庫克群島 [Costa Rica] 哥斯達黎加 [Cote d'Ivoire] 科特迪瓦 [Croatia] 克羅地亞 [Cuba] 古巴 [Curacao] 庫拉索島 [Cyprus] 塞浦路斯 [Czech Republic] 捷克共和國 [Denmark] 丹麥 [Djibouti] 吉布提 [Dominica] 多米尼加 [Dominican Republic] 多米尼加共和國 [Ecuador] 厄瓜多爾 [Egypt] 埃及 [El Salvador] 薩爾瓦多 [Equatorial Guinea] 赤道幾內亞 [Eritrea] 厄立特裡亞 [Estonia] 愛沙尼亞 [Ethiopia] 埃塞俄比亞 [Falkland Islands (Malvinas)] 福克蘭群島 (馬爾維納斯群島) [Faroe Islands] 法羅群島 [Fiji] 斐濟 [Finland] 芬蘭 [France] 法國 [French Guiana] 法屬圭亞那 [French Polynesia] 法屬玻里尼西亞 [Gabon] 加蓬 [Gambia] 岡比亞 [Georgia] 美國喬治亞州 [Germany] 德國 [Ghana] 加納 [Gibraltar] 直布羅陀 [Greece] 希臘 [Greenland] 格陵蘭 [Grenada] 格林納達 [Guadeloupe] 瓜德羅普 [Guatemala] 危地馬拉 [Guinea] 幾內亞 [Guinea-Bissau] 幾內亞比紹 [Guyana] 圭亞那 [Haiti] 海地 [Honduras] 洪都拉斯 [Hong Kong] 香港 [Hungary] 匈牙利 [Iceland] 冰島 [India] 印度 [Indonesia] 印度尼西亞 [Iran] 伊朗 [Iraq] 伊拉克 [Ireland] 愛爾蘭 [Israel] 以色列 [Italy] 意大利 [Jamaica] 牙買加 [Japan] 日本 [Jordan] 約旦 [Kazakhstan] 哈薩克 [Kenya] 肯尼亞 [Kiribati] 基裡巴斯 [Kuwait] 科威特 [Kyrgyzstan] 吉爾吉斯斯坦 [Laos] 老撾 [Latvia] 拉脫維亞 [Lebanon] 黎巴嫩 [Lesotho] 萊索托 [Liberia] 利比裡亞 [Libya] 阿拉伯利比亞 [Liechtenstein] 列支敦士登 [Lithuania] 立陶宛 [Luxembourg] 盧森堡 [Macau] 澳門 [Madagascar] 馬達加斯加 [Malawi] 馬拉維 [Malaysia] 馬來西亞 [Maldives] 馬爾代夫 [Mali] 馬裡 [Malta] 馬耳他 [Marshall Islands] 馬紹爾群島 [Martinique] 馬提尼克島 [Mauritania] 毛裡塔尼亞 [Mauritius] 毛里求斯 [Mayotte] 馬約特島 [Mexico] 墨西哥 [Micronesia, Federated States of] 密克羅西尼亞聯邦國 [Moldova] 摩爾多瓦共和國 [Monaco] 摩納哥 [Mongolia] 蒙古 [Montenegro] 黑山共和國 [Montserrat] 蒙特塞拉特島 [Morocco] 摩洛哥 [Mozambique] 莫桑比克 [Myanmar] 緬甸 [Namibia] 納米比亞 [Nauru] 瑙魯 [Nepal] 尼泊爾 [Netherlands] 荷蘭 [New Caledonia] 新喀裡多尼亞 [New Zealand] 新西蘭 [Nicaragua] 尼加拉瓜 [Niger] 尼日爾 [Nigeria] 尼日利亞 [Niue] 紐埃島 [Norfolk Island] 諾福克島 [Norway] 挪威 [Oman] 阿曼 [Pakistan] 巴基斯坦 [Palau] 帕勞群島 [Panama] 巴拿馬 [Papua New Guinea] 巴布亞新幾內亞 [Paraguay] 巴拉圭 [Peru] 秘魯 [Philippines] 菲律賓 [Poland] 波蘭 [Portugal] 葡萄牙 [Puerto Rico] 波多黎各 [Qatar] 卡塔爾 [Reunion] 留尼旺島 [Romania] 羅馬尼亞 [Russia] 俄羅斯 [Rwanda] 盧旺達 [Saint Kitts and Nevis] 聖克裡斯托弗及尼維斯 [Saint Lucia] 聖盧西亞 [Saint Pierre and Miquelon] 聖皮埃爾及密克隆 [Saint Vincent and the Grenadines] 聖文森特及格林納丁斯 [San Marino] 聖馬力諾 [Sao Tome and Principe] 聖多美和普林西比 [Saudi Arabia] 沙特阿拉伯 [Senegal] 塞內加爾 [Serbia] 塞爾維亞共和國 [Seychelles] 塞舌爾 [Sierra Leone] 塞拉利昂 [Singapore] 新加坡 [Slovakia] 斯洛伐克 [Slovenia] 斯洛維尼亞 [Solomon Islands] 所羅門群島 [Somalia] 索馬裡 [South Africa] 南非 [Spain] 西班牙 [Sri Lanka] 斯里蘭卡 [Sudan] 蘇丹 [Suriname] 蘇裡南 [Swaziland] 斯威士蘭 [Sweden] 瑞典 [Switzerland] 瑞士 [Syria] 阿拉伯敘利亞共和國 [Taiwan] 台灣 [Tajikistan] 塔吉克斯坦 [Tanzania] 坦桑尼亞 [Thailand] 泰國 [Togo] 多哥 [Tokelau] 托客勞群島 [Tonga] 湯加 [Trinidad and Tobago] 特立尼達和多巴哥 [Tunisia] 突尼斯 [Turkey] 土耳其 [Turkmenistan] 土庫曼斯坦 [Turks and Caicos Islands] 特克斯和凱科斯群島 [Tuvalu] 圖瓦盧 [Uganda] 烏干達 [Ukraine] 烏克蘭 [United Arab Emirates] 阿拉伯聯合酋長國 [United Kingdom] 英國 [Uruguay] 烏拉圭 [Uzbekistan] 烏茲別克斯坦 [Vanuatu] 瓦努阿圖 [Vatican City] 梵蒂岡城 [Venezuela] 委內瑞拉 [Vietnam] 越南 [Wallis and Futuna] 瓦利斯群島和富圖納群島 [Yemen] 也門 [Zambia] 贊比亞 [Zimbabwe] 津巴布韋 #muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: actman.dll ; Plugin: Action Manager ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] 熱鍵管理套件可打開聯絡人視窗, 插入文字, 執行程序及呼叫服務 [Actions] 操作 [No description] 無說明 [New] 新增 [Delete] 刪除 [Append data to file?] 附加數據至檔案 [Help] 說明 [Open contact window] 打開聯絡人視窗 [Contact] 聯絡方式 [Call service] 呼叫服務 [Execute program] 執行程序 [Insert text] 插入文字 [Text] 文字 [Advanced] 進階 [Link to action] 鏈接至操作 [Profile] 設定檔案 [Message] 訊息 [Choose contact] 選擇聯絡人 [Keep handle only] 僅保持處理 [Active accounts only] 僅激活快捷鍵 [Dropdown list format] 下拉列表格式 [Apply format] 套用格式 [Contacts] 聯絡人 [Result action] 行動結果 [Show in popup] 顯示彈出視窗 [Show in messagebox] 顯示對話框 [Insert into message] 插入訊息 [Service result] 服務結果 [Integer] 整數 [Structure] 結構 [Free memory] 釋放內存 [Signed value] 符號值 [wParam type] wParam 類型 [lParam type] lParam 類型 [number value] 數字值 [ANSI string] ANSI 字符串 [Unicode string] Unicode 字符串 [current contact] 當前聯絡人 [last result] 最後結果 [parameter] 參數 [structure] 結構 [Service name] 服務名稱 [Use Variables] 使用變量 [Don't use Variables] 不要使用變量 [Name] 名稱 [Plugin] 套件 [Return] 返回 ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] 服務名稱中含有 '' 聯絡人參數處理時將被替換為協定名稱 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [DND] 請勿打擾 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [Free for Chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the Phone] 接聽電話 [Out to Lunch] 外出用餐 [text] 文字 [None] 無 [On the phone] 接聽電話 [Typing] 鍵入中 [System] 系統 [Protocol] 協定 [Error] 錯誤 [Structure editor] 結構編輯器 [data] 資料 [DWord] 雙字 [Byte Array] 字節數組 [Word Array] 字數組 [Pointer to bytes] 字節指針 [Pointer to words] 字指針 [Last result] 最後結果 [Parameter] 參數 [Data length] 數據長度 [C&ancel] 取消(&A) [Process options] 進程選項 [Parallel] 並行 [Continued] 繼續 [Process time, ms] 處理時間, 毫秒 [Current path] 當前路徑 [Window option] 視窗選項 [Start normal] 正常啟動 [Start hidden] 隱藏啟動 [Start maximized] 最大化啟動 [Copy to] 複製到 [Paste from] 粘貼從 [File] 檔案 [Append] 附加 [Condition] 情況 [Result as integer] 整數結果 [Operation] 操作 [Other Action groups] 其它操作組 [not defined] 未定義 [Own settings] 自有設定 [Message title] 訊息標題 [Keep last result] 保持最後結果 [Icons] 圖示 [OK, Cancel] 確定, 取消 [Abort, Retry, Ignore] 中止, 重試, 忽略 [Yes, No, Cancel] 是, 否, 取消 [Yes, No] 是, 否 [Retry, Cancel] 重試, 取消 [Start] 開始 [Apply] 應用 [Event] 事件 [Core Hotkey] 核心熱鍵 [Main menu] 主選單 [Contact menu] 聯絡人選單 [Protocol menus] 協定選單 [Root popup:] 根彈出視窗: [Choose action] 選擇操作 [&Yes] 是(&Y) [&No] 否(&N) [A&ppend] 附加(&P) [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] 操作 "$" 已存在, 您是否想覆蓋它? [Registered actions] 註冊操作 ; Actman30 [No Description] 無說明 [Choose Contact] 選擇聯絡人 [Contact list] 聯絡人列表 [Contact list format] 聯絡人列表格式 [name] 名稱 ; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin #muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} ;============================================================ ; File: AddContactPlus.dll ; Plugin: Add contact+ ; Version: 0.9.9.2 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek ;============================================================ [Add contact] 新增聯絡人 [Custom name:] 設置名稱: [Group:] 群組: [Options] 選項 [Send "You were added"] 發送 "您已被新增" [Send authorization request] 發送授權請求 [Authorization request] 授權請求 [&Add] 新增(&A) [&Cancel] 取消(&C) [Please authorize my request and add me to your contact list.] 請授權我的請求, 並將我加至您的聯絡人列表中. [None] 無 [AddContact+] 新增聯絡人 #muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} ;============================================================ ; File: AdvaImg.dll ; Plugin: Miranda image services ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) ;============================================================ #muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41} ;============================================================ ; File: AdvancedAutoAway.dll ; Plugin: Advanced Auto Away ; Version: 0.8.1.0 ; Authors: P Boon ;============================================================ [General] 通用 [Close] 關閉 [Cancel] 取消 [Profile] 設定檔案 [Message] 訊息 [Set] 設置 [OK] 確定 [Command line:] 命令行: [Other] 其它 [Status on startup] 啟動狀態 [ms] 毫秒 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use default colors] 使用預設顏色 [Events] 事件 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 請使用 %time% 作為當前時間, %date% 作為當前日期 [Accounts] 快捷鍵 [Status] 狀態 [Delete] 刪除 [seconds] 秒 [minutes of %s mode] 分鐘於 %s 模式 [Status messages] 狀態訊息 [Auto Away] 自動離開 [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [I'm a chatbot!] 我是聊天機器人! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [Nope, not here.] 不, 不在這裡. [I'm hiding from the mafia.] 我現在正在躲仇家. [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [idleeeeeeee] 閒置 [Protocol] 協定 [Closing in %d] %d 秒關閉 #muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} ;============================================================ ; File: AIM.dll ; Plugin: AIM protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr ;============================================================ [AIM User Details] AIM 用戶詳細資料 [Screen Name:] 顯示名: [Password:] 密碼: [AIM Options] AIM 選項 [Message Delivery Confirmation] 訊息遞送確認 [Do Not Autoreply When Away] 當外出時不要自動回復 [Convert Incoming Messages to BBCode] 把傳入訊息轉換為 BBCode [Convert Outgoing Messages to HTML] 把發送訊息轉換為 HTML [Disable Avatars] 禁用頭像 [Disable Account Type Icons] 禁用快捷鍵類型圖示 [Disable Extended Status Icons] 禁用擴展狀態圖示 [Notify about new mail] 新郵件通知 [Advanced Options] 進階選項 [Instant Idle on Login] 登錄立即閒置 [Force Proxy File Transfers] 強制使用代理服務器進行檔案傳輸 [Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] 偽裝成 Sidekick/Hiptop 用戶 [*Aim must be reconnected for some option to take effect] *Aim 必須重新連接才能使某些選項生效 [Port:] 埠: [Reset] 重置 [Disable SSL] 禁用 SSL [Manage Server Groups] 管理服務器群組 [Force Single Client] 強制單一客戶端 [Save Profile] 保存設定檔案 [Create a new AIM account] 新建 AIM 賬號 [AIM Instant Idler] AIM 立即閒置 [Number of Hours:] 小時: [Number of Minutes:] 分鐘: [Set Idle] 設置閒置 [Unset Idle] 解除閒置 [Users who can contact me:] 哪些用戶可以與我聯絡: [Allow all users] 允許所有用戶 [Allow only users on contact list] 僅允許聯絡人列表中用戶 [Allow only users below] 僅允許以下用戶 [Block all users] 阻止所有用戶 [Block only users below] 僅阻止以下用戶 [Add] 新增 [Remove] 移除 [Idle] 閒置 [Allow contacts to be notified of:] 允許聯絡人通知於: [Join Chat Room] 加入聊天室 [Chat Room] 聊天室 [&Join] 加入(&J) [&Cancel] 取消(&C) [This allows access to user defined chat rooms. To access predefined chat rooms use web links] 此操作將允許訪問用戶定義聊天室. 要訪問預定義聊天室可使用網路鏈接 [Original] 原件 [New] 新增 [Repeat] 重複 [*Passwords don't match.] *密碼不匹配. [E-mail] 郵件 [Confirm Account] 確認帳戶 [*Applied upon reconnect] *重連後生效 [Save Changes] 保存變更 [&Deny] 拒絕(&D) [Message] 訊息 [Room] 房間 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Invalid Screen Name or password.] 無效的顯示名稱或密碼. [Mismatched Screen Name or password.] 不匹配的顯示名稱或密碼. [You are connecting too frequently. Try waiting 10 minutes to reconnect.] 您連接過於頻繁. 請 10 分鐘後再試. [Unknown error occurred when attempting to connect.] 嘗試連接時發生未知錯誤. [Invalid SNAC header.] 無效 SNAC 頭. [Server rate limit exceeded.] 服務器率上限. [Client rate limit exceeded] 客戶率上限 [Recipient is not logged in.] 收件人未登錄. [Requested service is unavailable.] 要求的服務器不可用. [Requested service is not defined.] 要求的服務器未定義. [You sent obsolete SNAC.] 您發送 SNAC 作廢. [Not supported by server.] 不支持此服務器. [Not supported by the client.] 不支持此客戶端. [Refused by client.] 被客戶端拒絕. [Reply too big.] 回復過大. [Response lost.] 無響應. [Request denied.] 要求被拒絕. [Incorrect SNAC format.] SNAC 格式不正確. [Insufficient rights.] 權限不足. [Recipient blocked.] 收件人被封鎖. [Sender too evil.] 發件人太邪惡了. [Receiver too evil.] 接收機太邪惡了. [User temporarily unavailable.] 用戶暫不可用. [No Match.] 不匹配. [List overflow.] 列表溢出. [Request ambiguous.] 需求模糊. [Server queue full.] 服務隊列滿. [Not while on AOL.] 不能同時在 AOL. [Check your Screen Name.] 檢查您的顯示名. [Check your Password.] 檢查您的密碼. [Check your Email Address.] 檢查您的電郵地址. [Service temporarily unavailable.] 服務暫不可用. [Field change temporarily unavailable.] 字段變更暫時不可用. [Invalid Screen Name.] 無效顯示名. [Invalid Password.] 無效密碼. [Invalid Email.] 無效電郵. [Invalid Registration Preference.] 無效註冊項. [Invalid Old Password.] 無效舊密碼. [Invalid Screen Name Length.] 無效顯示名長度. [Invalid Password Length.] 無效密碼長度. [Invalid Email Length.] 無效電郵長度. [Invalid Old Password Length.] 無效舊密碼長度. [Need Old Password.] 需要舊密碼. [Read Only Field.] 只讀字段. [Write Only Field.] 可寫字段. [Unsupported Type.] 尚未支持類型. [An Error has occurred.] 發生錯誤. [Invalid Account.] 賬戶無效. [Delete Account.] 賬戶刪除. [Expired Account.] 賬戶期滿. [No Database access.] 無資料庫訪問. [Invalid Database fields.] 無效資料庫字段. [Bad Database status.] 資料庫損壞狀態. [Migration Cancel.] 遷移取消. [Internal Error.] 內部錯誤. [There is already a Pending Request for this Screen Name.] 已有此顯示名稱待定請求. [Not DT status.] 無 DT 狀態. [Outstanding Confirmation.] 未完成確認. [No Email Address.] 無電郵地址. [Over Limit.] 超限. [Email Host Fail.] 電郵主機故障. [DNS Fail.] DNS 故障. [Failed to open file: %s : %s] 無法打開檔案: %s : %s [%s Protocol] %s 協定 [Open mail account?] 打開郵件賬號? [%s Client-to-client connection] %s C2C 連接 [[Auto-Response]:] [自動響應]: [Contact tried to open an audio/video conference (not currently supported)] 聯絡人試圖開啟一個音頻/視頻會議 (尚不支持) [No information has been provided by the server.] 服務器尚未提供任何資料. [Item you want to delete not found in list.] 您想要刪除項目不在列表中. [Failed to add buddy to list: Item already exist.] 新增好友至列表失敗: 項目已經存在. [Error adding buddy (invalid ID or already in list?)] 新增好友錯誤 (無效 id?, 已在列表?) [Cannot add buddy. Limit for this type of item exceeded.] 無法新增好友. 限制此類項通過. [Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.] 錯誤? 嘗試新增 ICQ 聯絡人至 AIM 列表. [Cannot add this buddy because it requires authorization.] 因需要授權而無法新增好友. [Unknown error when adding buddy to list. Error code %#x] 新增至好友名單時出現未知錯誤. 錯誤代碼 %#x [Item you want to modify not found in list.] 列表中未找到您要修改項. [Unknown error when attempting to modify a group. Error code %#x] 試圖修改群組時出現未知錯誤. 錯誤代碼 %#x [You've got mail! Checked at] 您有新郵件! 檢查於 [Error uploading avatar. (Too small)] 上傳頭像錯誤. (過小) [Error uploading avatar. (Too big)] 上傳頭像錯誤. (過大) [Error uploading avatar. (Wrong type)] 上傳頭像錯誤. (錯誤類型) [Error uploading avatar. (Is banned)] 上傳頭像錯誤. (被禁止) [Error uploading avatar. (Unknown error)] 上傳頭像錯誤. (未知錯誤) [A confirmation message has been sent to the new email address. Please follow its instructions.] 確認郵件已發至新郵箱. 請依其指示. [A confirmation message has been sent to your email address. Please follow its instructions.] 確認郵件已發至您的郵箱. 請依其指示. [Unable to confirm at this time. Please try again later.] 現在無法確認. 請稍後再試. [Your account has already been confirmed.] 您的帳戶已被確認. [Can't start the confirmation procedure.] 無法啟動確認程序. [Profile] 設定檔案 [AOL Mail] AOL 郵箱 [AIM Icon] AIM 圖示 [AOL Bot] AOL 機器人 [Confirmed] 確認 [Not Confirmed] 未確認 [Foreground Color] 前景顏色 [Background Color] 背景顏色 [Bold] 粗體 [Not Bold] 非粗體 [Not Italic] 非斜體 [Not Underline] 非下劃線 [Subscript] 下標 [Not Subscript] 非下標 [Superscript] 上標 [Not Superscript] 非上標 [Normal Script] 一般文字 [Not Normal Script] 非一般文字 [Profile Editor] 簡單編輯器 [AIM Account Type] AIM 賬號類型 [AIM Extended Status] AIM 擴展狀態 [Manage Account] 管理快捷鍵 [Instant Idle] 立即閒置 [Read &HTML Away Message] 閱讀 &HTML 外出訊息 [Read Profile] 閱讀設定檔案 [Add To Server List] 加至服務器列表 [Network] 網路 [Join me in this buddy chat!] 和我一起私聊! [Please, enter a username in the options dialog.] 請於選項對話框輸入用戶名. [Please, enter a password in the options dialog.] 請於選項對話框輸入密碼. #muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} ;============================================================ ; File: Alarms.dll ; Plugin: Alarms ; Version: 0.4.0.5 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [New] 新增 [Delete] 刪除 [Edit] 編輯 [Alarms] 鬧鐘 [Use popup plugin] 使用彈出視窗套件 [Default snooze:] 預設打盹: [Row height:] 列高: [Reminder frame] 提醒框架 [Auto hide/show] 自動隱藏/顯示 [Period (hours):] 間隔 (小時): [Hide/show with clist] 與列表隱藏/顯示 [Auto size vertically] 自動設置垂直大小 [Transparency (%):] 透明度 (%): [Alert window] 提醒視窗 [Don't steal focus unless idle] 除閒置外不要獲取焦點 [Alarm] 鬧鐘 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Description:] 描述: [Actions] 操作 [Run command:] 執行命令: [Parameters:] 參數: [Alert 1] 提醒 1 [Alert 2] 提醒 2 [Alert 3] 提醒 3 [Speak] 說話 [Occurrence] 發生於 [Once] 一次 [Weekdays] 每週 [i'm hiding] 我正在隱藏 [Date and time] 日期及時間 [Disable next occurrence] 禁用下次發生 [Don't trigger on startup] 不要在啟動時觸發 [No reminder] 無提醒 [Snooze] 打盹 [&Suspend] 暫停(&S) [&Edit...] 編輯(&E)... [&Delete] 刪除(&D) [&Options...] 選項(&O)... [&New alarm...] 新增鬧鐘(&N)... [Set alarm] 設置鬧鐘 [Example alarm] 範例鬧鐘 [Some example text. Example, example, example.] 一些範例文字. 範例, 範例, 範例. [Background] 背景 [Window] 視窗 [Hide reminders] 隱藏提醒項目 [Show reminders] 顯示提醒項目 [Frames] 框架 [Alarm reminders] 警告提醒 [Menu: Set alarm] 選單: 設置鬧鐘 [Reminder: Soon] 提醒: 即將 [Reminder: Very soon] 提醒: 很快 [Alarm: System tray] 鬧鐘: 系統托盤 [Menu: Show/Hide reminders] 選單: 顯示/隱藏提醒 [Please enter a title for this alarm.] 請輸入此警告標題. [Error] 錯誤 [The alarm time you have selected is in the past.] 您所選擇警告時間已是過去. [Events] 事件 #muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} ;============================================================ ; File: AssocMgr.dll ; Plugin: File association manager ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.] 處理檔案類型關聯及鏈接類似 Aim, Ymsgr, Xmpp, Wpmsg, GG, Tlen. [Registered associations for Miranda NG:] 為 Miranda NG 註冊關聯: [&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] 電腦啟動時自動啟動 Miranda NG(使用當前設定檔案&S) [Only associate with Miranda NG while it is &running] 僅在 Miranda NG 執行時關聯(&R) [%hs files] %hs 檔案 [URLs on websites] 網站鏈接 [File types] 檔案類型 [File association error] 檔案關聯錯誤 [There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] 修改檔案/URL 關聯寫入註冊表時出現錯誤.\n原因: %s [Unknown] 未知 [Autostart error] 自動啟用錯誤 [There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] 修改自動啟動名單寫入註冊表時出現錯誤.\n\n原因: %s [Associations] 關聯 [Miranda NG database] Miranda NG 資料庫 [Miranda NG could not open file] Miranda NG 不能打開檔案 [Miranda NG could not open URL] Miranda NG 不能打開 URL [Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] 訪問失敗:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) [ICQ Link Shortcut] ICQ 鏈接快捷方式 [&Add to contact list...] 加至聯絡人列表(&A)... [Yahoo Link Protocol] Yahoo 鏈接協定 #muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} ;============================================================ ; File: AuthState.dll ; Plugin: Authorization state ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Thief, idea by snwbrdr ;============================================================ [Show Auth icon] 顯示認證圖示 [Show Grant icon] 顯示授權圖示 [Enable menu item (*)] 啟用選單項 (*) [Show icons only for recently added contacts] 僅最近新增聯絡人顯示圖示 [Disable AuthState icons] 禁用認證狀態圖示 [Enable AuthState icons] 啟用認證狀態圖示 [Grant] 授權 [Auth & Grant] 認證及授權 [Auth State] 認證狀態 [Icons] 圖示 #muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} ;============================================================ ; File: AutoRun.dll ; Plugin: AutoRun ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) ;============================================================ [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] 此套件提供簡便方法 啟用/禁用 系統啟動時執行 Miranda NG. [Autorun] 自動執行 [Launch Miranda NG at system startup] 系統啟動時執行 Miranda NG [Note: At startup Miranda NG will use current profile] 注意: 啟動 Miranda NG 時將使用當前設定檔案 #muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] 指定事件發生時增加關機可能性. [Shutdown] 關機 [&Show confirmation dialog before shutdown] 關閉前顯示確認對話框 [&Countdown starts at:] 倒計時開始於(&C): [seconds] 秒 [Shutdown Events] 關機事件 [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] 如果 Miranda NG 關閉時啟用了自動關機, 則以相同設置重新啟用自動關機(&A) [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] 當所有監視聯絡人離線時, 忽略隱藏和臨時聯絡人(&I) [Critical Shutdown Events] 嚴重關機事件 [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] 發生下列事件時自動關機並截斷電源: [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] 閃速警告已發出 (天氣) (&T) [&Harddrive overheats (HDD Info)] 硬盤過熱 (HDD Info) (&H) [Automatic Shutdown] 自動關閉 [Select the automatic shutdown event] 選擇自動關閉事件 [Shutdown at &specific time] 於指定時間關閉(&S) [Shutdown a&t:] 關閉於(&T): [Shutdown i&n:] 關閉在(&N): [Shutdown when a &message is received containing the following text:] 當接收到含此文字訊息時關閉(&M) [Shutdown when Miranda NG becomes &idle] 當 Miranda NG 變為閒置時關閉(&I) [Configure] 設置 [Shutdown when &prozessor usage drops below:] 當處理器使用率下降至(&P): [(current: 0%)] (當前: 0%) [Shutdown when all contacts are &offline] 當所有聯絡人都離線時關閉(&O) [Shutdown when all &file transfers are finished] 當所有檔案傳輸都已完成時關閉(&F) [&Action:] 操作(&A): [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] 除 Miranda NG 外已打開應用程序中未保存資料可能會丟失. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] 如果您想中止進程請按 "取消". [&Now!] 立即(&N)! [Shutdown at:] 關閉於: [Time left:] 剩餘時間: [Paused] 暫停 [&Unpause Countdown] 解除暫停倒計時(&U) [&Pause Countdown] 暫停倒計時(&P) [&Cancel Countdown] 取消倒計時(&C) [AutoShutdown] 自動關機 [Countdown on Frame] 在框架中倒計時 [Background] 背景 [Progress Bar] 進度條 [Events] 事件 [Second(s)] 秒 [Minute(s)] 分鐘 [Hour(s)] 小時 [Day(s)] 天 [Week(s)] 星期 [Month(s)] 月 [(current: %u%%)] (當前: %u%%) [Start/Stop automatic shutdown] 開始/停止自動關閉 [Start automatic shutdown] 開始自動關閉 [Stop automatic shutdown] 停止自動關閉 [Stop automatic &shutdown] 停止自動關閉(&S) [Automatic &shutdown...] 自動關閉(&S)... [Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] Miranda NG 將於 %u 秒自動關閉. [All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] 所有 Miranda NG 協定將於 %u 秒後自動設為離線. [You will be logged off automatically in %u second(s).] 您將於 %u 秒被自動註銷. [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] 此電腦將於 %u 秒自動重啟. [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] 此電腦將於 %u 秒自動進入待命模式. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] 此電腦將於 %u 秒自動進入休眠模式. [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] 此工作站將於 %u 秒被自動鎖定. [All dialup connections will be closed in %u second(s).] 所有撥號連接將於 %u 秒關閉. [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] 此電腦將於 %u 秒自動關機. [Automatic Shutdown Error] 自動關閉錯誤 [The shutdown process failed!\nReason: %s] 關機程序已失敗! \n原因: %s [Unknown] 未知 [Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] 初始化關機程序失敗! \n原因: %s [Close Miranda NG] 關閉 Miranda NG [Set Miranda NG offline] 設定 Miranda NG 離線 [Log off user] 註銷用戶 [Restart computer] 重啟電腦 [Shutdown computer] 關閉電腦 [Standby mode] 待命模式 [Hibernate mode] 休眠模式 [Hang up dialup connections] 掛斷撥號連接 [Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] 設置所有 Miranda NG 協定離線並關閉 Miranda NG. [Sets all Miranda NG protocols to offline.] 設置所有 Miranda NG 協定離線. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] 將當前 Windows 用戶註銷使其他用戶可登錄. [Shuts down Windows and then restarts Windows.] 關閉 Windows 並重啟. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] 關閉所有正在執行的程序並關閉 Windows 直到可以安全關閉電源. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] 保存當前 Windows 會話至內存並使系統進入待命模式. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] 保存當前 Windows 會話至硬盤, 使電源可以被關閉. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] 鎖定電腦. 要解除鎖定, 您必須登錄. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] 設定所有協定離線並關閉所有 RAS 連接. [Alerts] 提醒 [Automatic Shutdown Countdown] 自動關閉倒計時 [Toggle Automatic Shutdown] 切換自動關閉 #muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} ;============================================================ ; File: AvatarHistory.dll ; Plugin: Avatar history ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Avatar List Popup] 頭像列表彈出視窗 [Save As...] 另存檔案... [Delete this entry] 刪除此項目 [Delete this entry and the bitmap file] 刪除此項目及位圖 [Avatar History] 頭像歷史 [Store this user's old avatars in disk] 保存此聯絡人舊頭像至磁盤 [Log this user's avatars changes to history] 記錄此聯絡人頭像變更至歷史 [Show popups for this user] 為此用戶顯示彈出視窗 [OK] 確定 [Enable tracking for these protocols:] 啟用以下協定追蹤: [MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] 中繼聯絡人有特別處理方法: 資料永遠從子聯絡人複製 (中繼聯絡人發出通知會被忽略) [Show popup when a contact change his avatar] 聯絡人變更頭像時顯示彈出視窗 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use default colors] 使用預設顏色 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Actions] 操作 [On right click:] 按右鍵時: [On left click:] 按左鍵時: [Avatar change:] 頭像變更: [Avatar removal:] 頭像移除: [Avatar History: Select how to store history avatars] 頭像歷史: 選擇如何保存歷史頭像 [Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] 請選擇頭像歷史應如何保存. 此設置將 "不能" 被變更, 因為它會導致所有舊歷史丟失. [Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] 把歷史保存至 Miranda 歷史, 而所有歷史頭像保存至相同檔案夾 [Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] 把歷史保存至 Miranda 歷史, 而所有歷史頭像保存至每個協定獨立檔案夾 [Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] 把歷史保存至 Miranda 歷史, 而所有歷史頭像使用快捷方式放在每一位聯絡人獨立檔案夾 [Store history avatars in per contact folders using shortcuts] 使用快捷方式把歷史保存在每位聯絡人獨立檔案夾 [Store history avatars in per contact folders] 把歷史保存在每位聯絡人獨立檔案夾 [History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] 歷史已保存至 Miranda 資料庫. 它可使用 History++ 或頭像歷史內建查看器觀看. [All avatars are stored as \\Avatars History\\] 所有頭像保存於 <設定檔案>\\Avatars History\\<頭像散列值> [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] 所有頭像保存於 <設定檔案>\\Avatars History\\<協定>\\<頭像散列值> [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] 所有頭像保存於 <設定檔案>\\Avatars History\\<協定>\\<頭像散列值>, 且每個歷史項目在 <設定檔案>\\Avatars History\\<協定>\\<聯絡人 ID>\\<時間戳> 中有快捷方式 [History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] 歷史僅保存於磁盤中. 可使用頭像歷史內建查看器觀看. [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] 所有頭像保存於 <設定檔案>\\Avatars History\\<協定>\\<聯絡人 ID>\\<時間戳> (相同圖片可能保存多次) [Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] 您確定要刪除此歷史項目? \n僅歷史中的項目被刪除, 位圖將會保留! [Delete avatar log?] 刪除頭像記錄? [Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] 您確定要刪除此頭像快捷方式? \n僅快捷方式被刪除, 位圖將保留! [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!] 您確定要刪除此存檔頭像? \n此操作將刪除歷史項目及位圖. \n警告: 這樣可能影響歷史中多個項目! [Delete avatar?] 刪除頭像? [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!] 您確定要刪除此存檔頭像? \n此操作將刪除快捷方式及位圖. \n警告: 這樣可能影響歷史中多個快捷方式! [View Avatar History] 查看頭像歷史 [removed his/her avatar] 移除他/她的頭像 [changed his/her avatar] 變更他/她的頭像 [History] 歷史 [Show avatar history] 顯示頭像歷史 [Show contact history] 顯示聯絡人歷史 [Test Contact] 測試聯絡人 [Test description] 測試描述 [Popups] 彈出視窗 [Avatar Change] 頭像變更 [Unknown UIN] 未知 UIN #muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} ;============================================================ ; File: AVS.dll ; Plugin: Avatar service ; Version: 0.11.1.1 ; Authors: Nightwish, Pescuma ;============================================================ [The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] 您在此設置的圖片將做為預設頭像\n給無頭像聯絡人.\n使用復選框啟用/禁用顯示相關協定頭像. [Set default picture] 設置預設圖片 [Delete default picture] 刪除預設圖片 [CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars] 注意: 這些圖片並非您自己的頭像.\n設置自身頭像至 主選單 | 查看/變更我的詳細資料 | 頭像 [Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] 嘗試繪製透明頭像背景 (僅無透明效果圖像) [Number of points to define background:] 定義背景所用點數: [Color difference allowed:] 允許的色差: [Make transparency proportional to color diff] 依顏色不同按比例調整透明度 [Draw avatars grayscale] 使頭像變灰 [Show warning messages] 顯示警告訊息 [When setting avatars, always make them square] 設置頭像時, 始終使其呈方形 [Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] 嘗試繪製己方透明頭像背景 (僅無透明效果圖像) [This uses the same additional options as in "Contact Avatars" tab] 此處與 "聯絡人頭像" 標籤使用相同的附加選項 [Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] 保護圖片並禁止自動頭像覆蓋 [Make the avatar square] 使頭像呈方形 [Resize the avatar to fit max allowed protocol size] 重新設置頭像以符合協定允許最大尺寸 [Contact picture] 聯絡人圖片 [Delete] 刪除 [Reset] 重置 [Picture options] 圖片選項 [Protect the picture] 保護圖片 [Set as hidden] 設為隱藏 [Try to make picture background transparent] 嘗試圖片背景透明 [Use defaults] 使用預設值 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Options] 選項 [Background] 背景 [Points:] 點數: [Color diff:] 顏色差異: [Set] 設置 [Use per protocol avatars] 每個協定使用不同頭像 [Protocols have different avatars] 每個協定使用不同頭像 [Global avatar] 全局頭像 [My Avatars] 我的頭像 [Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] 致命錯誤, 圖像服務未找到. 頭像服務將被禁用. [Avatar Service] 頭像服務 [Set avatar options for %s] 設定 %s 的頭像選項 [Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] 從磁盤刪除圖片檔案 (可能需要強制重載, 但會刪除本地圖片)? [Reset contact picture] 重置聯絡人圖片 [Contact has no avatar] 聯絡人無頭像 [Contacts] 聯絡人 [Contact Avatars] 聯絡人頭像 [Own Avatars] 己方頭像 [Are you sure you want to remove your avatar?] 確定要移除您的頭像嗎? [Global Avatar] 全局頭像 [All Files] 所有檔案 [Windows Bitmaps] Windows 位圖 [JPEG Bitmaps] JPEG 位圖 [GIF Bitmaps] GIF 位圖 [PNG Bitmaps] PNG 位圖 [Flash Animations] Flash 動態 [XML Files] XML 檔案 [Grow avatar to fit max allowed protocol size] 擴展頭像以適合協定允許最大尺寸 [Set My Avatar] 設置我的頭像 [Set My Avatar for %s] 為 %s 設定我的頭像 #muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.10 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Message History] 訊息歷史 [Default Event Filter] 預設事件過濾器 [Show event icons] 顯示事件圖示 [Show names] 顯示名稱 [Show messages] 顯示訊息 [hours] 小時 [All Contacts] 所有聯絡人 [External CSS file] 外部 CSS 檔案 [Name] 名稱 [Day] 天 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Open History] 打開歷史 [View &History] 查看歷史(&H) [Incoming message] 傳入訊息 [Outgoing message] 發送訊息 [Status change] 狀態變更 [History] 歷史 [All events] 所有事件 [History for %s] %s 的歷史 [System] 系統 [Invalid Message] 無效訊息 [Open in &new window] 在新視窗中打開(&N) [&Open in existing window] 在已存在視窗中打開(&O) [&Copy link] 複製鏈接(&C) [Copy] 複製 [Delete] 刪除 [Reply &Quoted] 引用回復 [Delete Group] 刪除群組 [Options] 選項 [Filters] 過濾器 [Fonts and colors] 字形及顏色 [Icons] 圖示 [Hotkeys] 熱鍵 [Error] 錯誤 [Message] 訊息 [Link] 鏈接 [Authorization request] 授權請求 [You were added] 您已被新增 [SMTP Simple Email] SMTP 簡單郵件 [SMS message] SMS 訊息 [Messages] 訊息 [Searching] 正在搜尋 [Advanced] 進階 [Contact list background] 聯絡人列表背景 [Find] 查找 [Incoming events] 傳入事件 [Outgoing events] 發送事件 [Minute] 分鐘 [Hour] 小時 [Contacts] 聯絡人 ["%s" not found] 找不到 "%s" [Search] 搜尋 #muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} ;============================================================ ; File: BASS_interface.dll ; Plugin: BASS interface ; Version: 0.0.0.14 ; Authors: tico-tico ;============================================================ [un4seen's bass interface] un4seen's bass 接口 [bass.dll loading error] bass.dll 加載錯誤 [Current bass.dll path:] 當前 bass.dll 路徑: [Maximum number of bass internal channels:] bass 內部頻道最大數量: [Volume:] 音量: [Quiet time:] 休息時間: [download bass library] 下載 Bass 庫 [Play only if] 播放僅當 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [Bass Interface] Bass 接口 [un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d] un4seen's bass 版本: %d.%d.%d.%d [--default device--] --預設設備-- [Sounds] 聲音 [Disable sounds] 禁用音效 #muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} ;============================================================ ; File: Boltun.dll ; Plugin: Boltun ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko ;============================================================ [Boltun, the chat bot in the russian language.] Boltun, 俄語聊天機器人. [Boltun Autochat everybody] Boltun 與所有人自動聊天 [Boltun Autochat everybody not in contact list] Boltun 與所有非好友列表聯絡人自動聊天 [Boltun Autochat everybody while away] Boltun 離開時與所有人自動聊天 [Warn contacts Boltun is chatting] 警告聯絡人 Boltun 開始聊天 [Mark replied messages as read] 標記回復訊息為已讀 [sec] 秒 [Warning text] 警告文字 [Time before the answer] 回答時間 [Typing time depends on message length (in chars)] 輸入時間取決於訊息長度 (字符) [Typing and thinking time can be much longer] 輸入及思考時間可更長 [Typing time (for a message of 4 words):] 輸入時間 (一則訊息 4 個字): [Thinking time:] 思考時間: [Base of remarks] 基本對話 [Reload] 重載 [Stay silent, if have no good aswers] 如回答不正確則保持沉默 [Start answers with a lowercase letter] 回答以小寫字母開頭 [Don't use "I don't understand"-like answers] 不要使用 "我不清楚"-為答案 [Message sessions] 訊息會話 [All Files] 所有檔案 [Boltun/Auto Chat] Boltun/自動聊天 [Boltun/Not to Chat] Boltun/不聊天 [Boltun Error] Boltun 錯誤 #muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} ;============================================================ ; File: BossKey.dll ; Plugin: BossKey+ ; Version: 0.5.0.3 ; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons ;============================================================ [BossKey] 老闆鍵 [When I press the hotkey:] 當我按下快捷鍵: [Change status to] 更改狀態為 [Change only if current status is Online] 僅當前狀態為離線時更改 [Use default status message] 使用預設狀態信息 [Disable Sounds] 禁用音效 [When I return:] 當我返回時: [Request password:] 需要密碼: [Change status back] 恢復狀態為 [Password:] 密碼: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Windows is inactive] 視窗激活 [Hide Miranda when:] 隱藏 Miranda 當: [Miranda is inactive] Miranda 激活 [min] 小 [Miranda is started] Miranda 執行中 [Restore hiding on startup after failure] 啟動失敗後還原隱藏 [Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] Miranda NG 已鎖定.\n輸入密碼解鎖. [Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] 密碼不正確!\n請輸入正確密碼. [Hide Miranda NG] 隱藏 Miranda NG [Hide/Show Miranda] 隱藏/顯示 Miranda [Events] 事件 [Advanced] 進階 #muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} ;============================================================ ; File: BuddyExpectator.dll ; Plugin: Buddy expectator ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief ;============================================================ [When a contact returns after] 當聯絡人返回於 [Show a popup] 顯示彈出提示 [Add an event (flashing icon) to the contact] 新增事件 (閃動圖示) 至聯絡人 [On event action (double click) or popup click:] 於事件動作 (雙點選) 或彈出提示點點選: [Open User Details] 打開用戶詳細資料 [Return notification] 返回通知 [When a contact is absent for] 當聯絡人消失 [Long time no see] 很久沒見 [or comes online for the first time] 或首次上線 [Enable "Miss you" feature] 啟用 "想你" 功能 [Hide when no messages for] 當無訊息時隱藏於 [Background] 背景 [Text] 文字 [Use Popups colors] 使用彈出提示顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Default] 預設 [Custom] 設置 [sec] 秒 [Last seen online:] 最後在線: [Last input message:] 最後輸入訊息: [Custom absence period:] 設置消失時間: [Never hide this contact] 從未隱藏此聯絡人 [Enable Miss You] 啟用想你功能 [Notify always] 永遠通知 [Tray/popup icon] 托盤/彈出提示圖示 [Disabled] 禁用 [Never hide] 從未隱藏 [%d days since last message] %d 天距最後訊息 [Disable Miss You] 禁用想你功能 [You awaited this contact!] 您期待此聯絡人已久! [has gone online for the first time.] 首次上線. [has returned after a long absence.] 久別重逢. [has returned after being absent since %#x] 重現自從消失 %#x [has not returned after a long absence.] 久未露面. [has not returned after being absent since %#x] 久未露面自從 %#x [Contact returned] 聯絡人返回 [Contact still absent] 聯絡人仍未露面 [Miss you event] 想你事件 [Hide contact event] 隱藏聯絡人事件 [Hide contact] 隱藏聯絡人 [weeks] 周 [months] 月 [years] 年 [Delete the contact] 刪除聯絡人 [has returned after being absent since %d days] 消失 %d 天後重現 [Contacts] 聯絡人 [Popups] 彈出視窗 [not detected] 未檢出 [not found] 找不到 [This contact has been absent for an extended period of time.] 此聯絡人消失了很長時間. #muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} ;============================================================ ; File: BuddyPounce.dll ; Plugin: Buddy pounce ; Version: 0.3.2.1 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Confirm Pounce send] 確認發送突襲 [Cancel] 取消 [Pounce being sent to] 突襲將發送至 [Buddy Pounce] 好友突襲 [OK] 確定 [The Message:] 訊息: [Delete Pounce] 刪除突襲 [Load default Settings] 加載預設設置 [Setting text...........] 設置文字........... [Contact To Send Pounce To] 聯絡人發送突襲給 [<< Simple] << 簡單 [Advanced >>] 進階 >> [The Message] 訊息 [Status] 狀態 [Use Advanced Dialog] 使用進階對話框 [The Message (characters: )] 訊息 (字數: ) [Show Delivery Messages] 顯示遞送訊息 [Send If My Status Is...] 發送當我的狀態是... [Send If They Change Status to...] 發送當他們的狀態變為... [Reuse Pounce] 重新使用突襲 [Give Up delay] 放棄延時 [Confirmation Window] 確認視窗 [Send If My Status Is] 發送當我的狀態是 [Any] 任何 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free For Chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On The Phone] 接聽電話 [Out To Lunch] 外出用餐 [Send If Their Status changes] 發送當他們的狀態變更為 [From Offline] 從離線 [To Online] 在線 [To Away] 外出 [To NA] 沒空 [To Occupied] 忙碌 [To DND] 勿擾 [To Free For Chat] 有空聊天 [To Invisible] 隱身 [To On The Phone] 接聽電話 [To Out To Lunch] 外出用餐 [The Message (%d Characters)] 訊息 (%d 個字符) [The Message (0 Characters)] 訊息 (0 個字符) [Reuse this message? (0 to use it once)] 重新使用此訊息? (0 使用一次) [Times] 時間 [Show confirmation window? (0 to not Show)] 顯示確認視窗? (0 不顯示) [Seconds to wait before sending] 發送前需等待時間 (秒) [Pounce being sent to %s in %d seconds] 突襲將發送給 %s 於 %d 秒 [Message successfully sent to %s] 訊息已成功發送給 %s [Message failed to send to %s] 發送給 %s 訊息已失敗 [Message Sessions] 訊息會話 #muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} ;============================================================ ; File: ChangeKeyboardLayout.dll ; Plugin: Change keyboard layout ; Version: 0.0.1.6 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [Hotkeys] 熱鍵 [Changing layout:] 更改佈局: ["Current word" mode] "當前字詞" 模式 [Changing layout (alternative):] 更改佈局 (可選): [Inverting lettercase:] 反轉大小寫: [Options] 選項 [Two-way changing layout (experimental)] 雙向修改佈局 (實驗性) [Log operations] 記錄操作 [Copy result to clipboard] 複製結果至剪貼板 [Strings for keyboard layouts] 鍵盤佈局字串 [Default] 預設 [Invert current state] 反轉當前狀態 [Switch off] 關閉 [Set Caps Lock state when inverting lettercase:] 反轉大小寫時設置 Caps Lock 狀態: [Change active keyboard layout in system] 改變當前系統鍵盤佈局 [Popup colors] 彈出顏色 [Windows colors] 視窗顏色 [Custom colors] 設置顏色 [Text] 文字 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [ChangeKeyboardLayout] 更改鍵盤佈局 [Changing Layout] 更改佈局 [Changing Case] 更改服務案例 [Message Sessions] 訊息會話 [Popups] 彈出視窗 #muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} ;============================================================ ; File: ClientChangeNotify.dll ; Plugin: Client change notify ; Version: 0.1.1.3 ; Authors: Deathdemon ;============================================================ [ClientChangeNotify error] ClientChangeNotify 錯誤 [OK] 確定 [Fingerprint plugin not found.] 指紋套件未安裝. [ClientChangeNotify requires it to work properly.] 客戶端變更通知需要它才能正常工作. [Don't remind me anymore] 不要再提醒我了 [Enable notification] 啟用通知 [Show previous client name] 顯示以前客戶端名稱 [Notify also when just client version changes] 僅客戶端版本變更時通知 [Show client version] 顯示客戶端版本 [Don't notify for contacts with disabled status notification] 聯絡人禁用狀態通知不要提醒 [Sec] 秒 [Background] 背景 [Text] 文字 [Ignore these clients (separated by semicolons):] 忽略這些客戶端 (以分號分隔): [(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)] (您必須安裝 pcre.dll 或 pcre3.dll 才能在這裡使用正則表達式) [%s (was %s)] %s (是 %s) [) changed client to ] ) 已變更客戶端為 [Disable c&lient change notification] 禁用客戶端變更通知(&L) [Enable c&lient change notification] 啟用客戶端變更通知(&L) [Popups] 彈出視窗 [ClientChangeNotify: Client changed] ClientChangeNotify: 客戶端已變更 [ClientChangeNotify] 客戶端變更通知 [`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,ID)) changed client to %extratext%] `[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,ID)) 更換客戶端為 %extratext% [Error #%d] 錯誤 #%d [Can't open log file ] 無法打開日誌檔案 [(you can use regular expressions here)] (您可在此使用正則表達式) #muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} ;============================================================ ; File: Clist_blind.dll ; Plugin: BClist ; Version: 0.8.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project ;============================================================ [Delete Contact] 刪除聯絡人 [Are you sure you want to delete %s?] 您確定要刪除 %s? [This will erase all history and settings for this contact!] 此操作將刪除聯絡人所有歷史及相關設置! [Yes] 是 [No] 否 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 僅從列表中隱藏, 保留聯絡人歷史及忽略/可見性設置 [Hotkeys] 熱鍵 [Show/Hide:] 顯示/隱藏: [Read Message:] 閱讀訊息: [Web Search:] 網上搜尋: [URL:] 鏈接: [Open in new browser window] 在新瀏覽器視窗中打開 [Show Options] 顯示選項 [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Hide empty groups] 隱藏空群組 [Disable groups] 禁用群組 [Ask before deleting contacts] 刪除聯絡人前先詢問 [Sort contacts by name] 聯絡人按名稱排序 [Sort contacts by status] 聯絡人按狀態排序 [Sort contacts by protocol] 聯絡人按協定排序 [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Always show status in tooltip] 始終在工具提示中顯示狀態 [Disable icon blinking] 禁用圖示閃動 [ms delay] 毫秒延遲 [Show] 狀態不同時顯示 [icon when statuses differ] 圖示 [Cycle icons every] 狀態不同時每 [seconds, when statuses differ] 秒循環圖示 [Show multiple icons] 顯示多個圖示 [Only when statuses differ] 僅在狀態不同時 [Contact List] 聯絡人列表 [System tray icon] 系統托盤圖示 [System tray icon when using multiple protocols] 當使用多重協定時的系統托盤圖示 [Contact List Sorting] 聯絡人列表排序 [Window] 視窗 [Always on top] 始終置頂 [Tool style main window] 工具欄樣式主視窗 [Minimize to tray] 最小化到托盤 [Hide contact list after it has been idle for] 空閒時隱藏聯絡人列表 [seconds] 秒 [Automatically resize window to height of list] 自動調整視窗大小至列表高度 [maximum] 最多視窗的 [% of screen] % [Size upwards] 向上量度大小 [Title bar text:] 標題欄文字: [Fade contact list in/out] 聯絡人列表淡入/淡出 [Transparent contact list] 聯絡人列表透明化 [Inactive opacity:] 未激活時透明度: [Active opacity:] 激活時透明度: [Show menu bar] 顯示選單欄 [Easy move] 容易移動 [Show title bar] 顯示標題欄 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] 如果視窗有部分被遮蓋, 則以置頂代替隱藏 [Show drop shadow (restart required)] 使用下拉陰影 (需要重啟) [Pin to desktop] 固定在桌面上 [Items] 項目 ['Hide Offline' means to hide:] '隱藏離線' 的意思是隱藏: [Groups] 群組 [Show counts of number of contacts in a group] 顯示每個群組的聯絡人總數 [Hide group counts when there are none online] 群組內無人在線時隱藏總數 [Sort groups alphabetically] 群組按字母排序 [Quicksearch in open groups only] 僅在打開的群組內快速搜尋 [Group:] 群組: [Status Bar] 狀態欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Show icons] 顯示圖示 [Show protocol names] 顯示協定名稱 [Show status text] 顯示狀態文字 [Right click opens status menu] 點點選右鍵打開狀態選單 [Right click opens Miranda NG menu] 點點選右鍵打開 Miranda NG 選單 [Make sections equal width] 將各部分設為相同寬度 [Show bevels on panels] 顯示面板斜角 [Show resize grip indicator] 顯示調整大小箭頭 [&Main menu] 主選單(&M) [E&xit] 退出(&X) [&Status] 狀態(&S) [&Offline\tCtrl+0] 離線(&O)\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] 在線(&L)\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] 外出(&A)\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] 沒空(&N)\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] 忙碌(&U)\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] 請勿打擾(&D)\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] 自由聊天(&F)\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] 隱身(&I)\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] 接聽電話(&P)\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] 外出用餐(&L)\tCtrl+9 [Tray] 托盤 [&Hide/Show] 隱藏/顯示(&H) [&New Group] 新增群組(&N) [&Hide Offline Users] 隱藏離線用戶(&H) [Hide &Offline Users out here] 隱藏除此以外離線用戶(&O) [Hide &Empty Groups] 隱藏空群組(&E) [Disable &Groups] 禁用群組(&G) [Hide Miranda] 隱藏 Miranda [Group] 群組 [&New Subgroup] 新增子群組(&N) [&Hide Offline Users in here] 隱藏此處離線用戶(&H) [&Rename Group] 更名群組(&R) [&Delete Group] 刪除群組(&D) [Not focused] 未獲取焦點 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [Group: %name% %count% [%mode%]] 群組: %name% %count% [%mode%] [Divider: %s] 分隔物: %s [Info: %s] 信息: %s [List] 列表 [Global] 全局 [Expanded] 展開 [Colapsed] 關閉 #muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Transparency:] 透明: [Window behavior:] 視窗特性: [List sorting:] 清單排序: [Status bar:] 狀態欄: [List content:] 列表聯絡人: [Show counts of number of contacts in a group] 顯示每個群組的聯絡人總數 [Hide group counts when there are none online] 群組內無人在線時隱藏總數 [1st:] 一: [2nd:] 二: [3rd:] 三: [Always on top] 始終置頂 [Hide contact list after] 隱藏聯絡人列表於 [seconds] 秒 [Fade contact list in/out] 聯絡人列表淡入/淡出 [Transparent contact list] 聯絡人列表透明化 [Inactive opacity:] 未激活時透明度: [Active opacity:] 激活時透明度: [Animate Avatars] 動態頭像 [Show contact time in list] 在列表中顯示聯絡人時間 [Compact mode] 精簡模式 [Show protocol names] 顯示協定名稱 [Show status text] 顯示狀態文字 [Stretch to width] 拉伸至寬度 [Stretch to height] 拉伸至高度 [Tile horizontally] 橫向平鋪 [Tile vertically] 縱向平鋪 [Scroll with text] 與文字一起滾動 [Stretch proportionally] 按比例拉伸 [Use Windows Colors] 使用 Windows 顏色 [Available skins] 可用面板 [Apply] 應用 [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\n請選擇一個可用面板. \n\n或瀏覽未在列表中的面板. [Skin Preview] 預覽面板 [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] 警告: \t面板將會修改您當前設定檔案, 且不可恢復. \n\t\t請在應用面板前先備份您的資料庫. [* Restart may be required for all changes to take effect] * 可能需要重啟才能讓所有變更生效 [Available objects] 可使用對像 [Copy] 複製 [Paste] 粘貼 [Object properties] 對像屬性 [Color] 顏色 [Image file and fitting mode] 圖片檔案及適合模式 [File] 檔案 [Borders] 框線 [Fit mode] 適合模式 [Fragment location] 片段位置 [Position:] 職務: [Size:] 大小: [Height] 高度 [W x H: 0 x 0 pixels] W x H: 0 x 0 像素 [New] 新增 [Show contacts in groups] 在群組中顯示聯絡人 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Clear all] 全部清除 [Protocol] 協定 [Group] 群組 [Last message] 最後訊息 [Status Bar] 狀態欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Make sections equal width] 將各部分設為相同寬度 [Space between] 間距 [Vertical Align] 垂直對齊 [Horizontal Align] 水平對齊 [Multiline status bar:] 多行狀態欄: [Accounts per line] 在每一行顯示快捷鍵 [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * 增加狀態欄高度: \n由主選單: 框架->狀態欄->顯示標題欄, 然後將狀態欄標題向上或向下拉. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior] 按下 [Shift] 鍵反向 [右點選] 行為 [Set options per account] 設定每個快捷鍵的選項 [Enable custom account settings] 啟用設置快捷鍵設置 [Hide account completely] 完全隱藏快捷鍵 [Show protocol icon] 顯示協定圖示 [Use connecting icon] 使用連接圖示 [Show xStatus icon] 顯示擴展狀態圖示 [Show both icons] 顯示雙方圖示 [Show normal status as overlay] 以層疊方式顯示標準狀態 [Status overlay opacity is 75%] 狀態層疊不透明度為 75% [Show unread emails (if supported)] 顯示未讀郵件 (僅支持時) [Right click opens status menu] 點點選右鍵打開狀態選單 [Right click opens Miranda menu] 點點選右鍵打開 Miranda 選單 [Space on Left] 空白在左側 [Space on right] 空白在右側 [Delete Contact] 刪除聯絡人 [No] 否 [Yes] 是 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 僅從列表中隱藏, 保留聯絡人歷史及忽略/可見性設置 [Are you sure you want to delete %s?] 您確定要刪除 %s? [This will erase all history and settings for this contact!] 此操作將刪除聯絡人所有歷史及相關設置! [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Hide empty groups] 隱藏空群組 [Disable groups] 禁用群組 [Ask before deleting contacts] 刪除聯絡人前先詢問 [Contact List] 聯絡人列表 [Contact List Sorting] 聯絡人列表排序 [Place offline users out of groups] 將離線用戶置於群組外 [Gamma correction] 伽瑪亮度校正 [Default] 預設 [Full selection] 整行選擇 [Less selection] 較少選擇 [No selection] 不選擇 [Selection Mode] 選擇模式 [Bring to front if covered] 被遮蓋時置頂 [Automatically resize window to height of list] 自動調整視窗大小至列表高度 [maximum] 最多視窗的 [% of screen] % [Size upwards] 向上量度大小 [Behavior] 行為 [Lock manual resize] 鎖定手動變更大小 [Drag to] 拖放到 [Easy Scroll] 容易滾動 [Easy move] 容易移動 [x100 ms] x100 毫秒 [show delay] 顯示延時 [hide delay] 隱藏延時 [Hide method] 隱藏方法 [pixels] 像素 [keep on screen] 保持在螢幕幕上 [Snap to edges] 貼近邊緣 [Event notify area] 事件通知區域 [Disabled] 禁用 [Show automaticaly] 自動顯示 [Always Visible] 永遠可見 [Dock to sides] 吸附邊緣 [and minimum] 最少 [Items] 項目 [Show divider between online and offline contacts] 在線與離線聯絡人之間顯示分隔線 [Hot track items as mouse passes over] 鼠標在項目上移動時顯示熱跟蹤 [Disable drag and drop of items] 禁用項目拖放 [Disable rename of items by clicking twice] 禁用項目雙點選更名 [Show selection even when list is not focused] 當列表非焦點時仍顯示被選定項目 [Make selection highlight translucent] 將選定項目突出顯示透明 [Dim idle contacts] 暗淡化閒置聯絡人 ['Hide Offline' means to hide:] '隱藏離線' 的意思是隱藏: [Groups] 群組 [Draw a line alongside group names] 群組名稱之間畫線 [Sort groups alphabetically] 群組按字母排序 [Quicksearch in open groups only] 僅在打開的群組內快速搜尋 [Indent groups by:] 縮排群組: [Visual] 視覺 [Scroll list smoothly] 平滑滾動列表 [Time:] 時間: [milliseconds] 毫秒 [Fade out entire list when:] 將整個列表淡出當: [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Always show status in tooltip] 始終在工具提示中顯示狀態 [Disable icon blinking] 禁用圖示閃動 [Show] 狀態不同時顯示 [Cycle icons every] 狀態不同時每 [seconds, when statuses differ] 秒循環圖示 [Show multiple icons] 顯示多個圖示 [only when statuses differ] 僅狀態不同時 [System tray icon] 系統托盤圖示 [System tray icon mode] 系統托盤圖示模式 [Use xStatus icon] 使用擴展狀態圖示 [Expand metacontacts] 擴展中繼聯絡人 [MetaContacts stuff] 中繼聯絡人項目 [Additional stuff] 附加項目 [Subcontacts indent:] 子聯絡人縮排: [Show time only if it is different from current time] 僅與當前時間不同時才顯示時間 [Show contact time as row item] 以列項目顯示聯絡人時間 [Pin to desktop] 固定在桌面上 [Client area margins] 客戶端區域邊界 [Thin border main window] 主視窗細框線 [Borderless main window] 主視窗無框線 [Show menu bar] 顯示選單欄 [Show title bar] 顯示標題欄 [Title bar text:] 標題欄文字: [Tool style main window] 工具欄樣式主視窗 [Minimize to tray] 最小化到托盤 [Frames] 框架 [Between frames:] 框架間: [After captions:] 標題後: [Gaps] 間隔 [Use Non-Layered mode] 使用非層次模式 [Non-layered mode] 非層次模式 [Disable Skin Engine] 禁用面板引擎 [Enable Aero Glass (Vista+)] 啟用 Aero Glass (Vista+) [Order of items:] 項目順序: [Min row height:] 最小列高: [Row border:] 列框線: [Variable row height] 可變列高 [Align left items to left] 左對齊左側項目 [Align right items to right] 右對齊右側項目 [Left margin:] 左邊界: [Right margin:] 右邊界: [Draw border on avatar] 頭像繪製框線 [Draw overlay icons] 繪製層疊圖示 [Round corners of avatars] 頭像圓邊 [Ignore size for row height calcs] 忽略計算列高 [Border color:] 背景顏色: [Normal overlay icon] 標準層疊圖示 [Protocol status icon] 協定狀態圖示 [Contact icon] 聯絡人圖示 [height] 高度 [Max width] 最大寬度 [Use old render method (fast, but has artefacts)] 使用舊式繪製方法 (速度快, 但有缺陷) [Hide icon when showing avatar] 顯示頭像時隱藏圖示 [Draw icon in avatar space] 在頭像位置繪製圖示 [Hide groups icon] 隱藏群組圖示 [Always show "Always visibile" icon] 永遠顯示 "永遠可見" 圖示 [Use extra status icon instead protocol] 使用額外狀態圖示代替協定狀態圖示 [Draw normal status as overlay] 以層疊方式顯示標準狀態 [Right-To-Left reading mode (mirror template)] 由右至左閱讀模式 (鏡像模板) [Replace smileys in contact list] 替換聯絡人列表中的表情符號 [Draw smileys on first line] 在第一行繪製表情符號 [Resize smileys and 'Listening to' icon] 自動調整表情及 "正在聆聽" 圖示大小 [Align to right] 向右對齊 [Append nick if different from custom name] 當暱稱與設置名稱不同時附加 [Trim long text with ellipsis] 以省略號截短長文字 [Top space:] 頂部空間: [Draw smileys on second line] 在第二行繪製表情 [Status] 狀態 [Nickname] 暱稱 [XStatus has priority] 擴展狀態優先 [Use 'XStatus: XMessage'] 使用 '擴展狀態: XMessage' [(Variables will be replaced)] (變量將被替換) [Show third line] 顯示第三行 [Draw smileys on third line] 繪製表情於第三行 [Top/Left] 上/左 [Bottom/Right] 下/右 [Position (vertical)] 位置 (垂直) [Options] 選項 [Show Title] 顯示標題 [Locked] 已鎖定 [Frames Order] 框架順序 [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] 開發中!!! 尚不提供使用 [Row template] 行模板 [Add container] 新增容器 [Remove container] 移除容器 [Vertical align:] 垂直對齊: [Horizontal align:] 水平對齊: [Container type:] 容器類型: [Container width:] 容器寬度: [Container height:] 容器高度: [Layered] 層疊 [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] 此選項頁尚在開發中, 請忽視此處的任何問題. \n僅適用於高層次設計意見. [&Main menu] 主選單(&M) [E&xit] 退出(&X) [&Status] 狀態(&S) [&Offline\tCtrl+0] 離線(&O)\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] 在線(&L)\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] 外出(&A)\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] 沒空(&N)\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] 忙碌(&U)\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] 請勿打擾(&D)\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] 自由聊天(&F)\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] 隱身(&I)\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] 接聽電話(&P)\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] 外出用餐(&L)\tCtrl+9 [Tray] 托盤 [&Hide/Show] 隱藏/顯示(&H) [&New Group] 新增群組(&N) [&Hide Offline Users] 隱藏離線用戶(&H) [Hide &Offline Users out here] 隱藏除此以外離線用戶(&O) [Hide &Empty Groups] 隱藏空群組(&E) [Disable &Groups] 禁用群組(&G) [Hide Miranda] 隱藏 Miranda [&New Subgroup] 新增子群組(&N) [&Hide Offline Users in here] 隱藏此處離線用戶(&H) [&Show Offline Users in here] 在此顯示離線用戶(&S) [&Rename Group] 更名群組(&R) [&Delete Group] 刪除群組(&D) [Contact List smileys] 聯絡人列表表情 [List background] 列表背景 [Status bar background] 狀態欄背景 [Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] 您想將聯絡人 '%s' 轉換為中繼聯絡人並將 '%s' 加至該中繼聯絡人? [Converting to MetaContact] 轉換為中繼聯絡人 [Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] 您想將聯絡人 '%s' 轉換為中繼聯絡人並將 '%s' 加至該中繼聯絡人 (從 %s 移除)? [Converting to MetaContact (Moving)] 轉換為中繼聯絡人 (正在移動) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] 您想將聯絡人 '%s' 加至中繼聯絡人 '%s'? [Adding contact to MetaContact] 新增聯絡人至中繼聯絡人 [Do you want contact '%s' to be default?] 您想將聯絡人 '%s' 設為預設值? [Set default contact] 設置預設聯絡人 [Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] 您想將聯絡人 '%s' 從中繼聯絡人 '%s' 移除, 並加至 '%s'? [Changing MetaContacts (Moving)] 變更中繼聯絡人 (正在移動) [Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] 您想將聯絡人 '%s' 加至中繼聯絡人 '%s'? [Row items] 行內對像 [Standard contacts] 標準聯絡人 [Away contacts] 外出的聯絡人 [DND contacts] 勿擾的聯絡人 [NA contacts] 沒空的聯絡人 [Occupied contacts] 忙碌的聯絡人 [Free for chat contacts] 有空聊天的聯絡人 [Invisible contacts] 隱身的聯絡人 [On the phone contacts] 接聽電話的聯絡人 [Out to lunch contacts] 外出用餐的聯絡人 [Offline contacts] 離線聯絡人 [Online contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的在線聯絡人 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的離線聯絡人 [Contacts who are 'not on list'] '不在列表中' 的聯絡人 [Open groups] 已打開群組 [Open group member counts] 已打開群組成員數量 [Closed groups] 已關閉群組 [Closed group member counts] 已關閉群組成員數量 [Dividers] 分隔器 [Second line] 第二行 [Third line] 第三行 [Status bar text] 狀態欄文字 [Event area text] 事件區域文字 [Current view mode text] 當前查看模式文字 [Background] 背景 [Hot text] 熱文 [Selected text] 已選擇文字 [Quick search text] 快速搜尋文字 [Menu text] 選單文字 [Selected menu text] 選定選單文字 [Frame title text] 框架標題文字 [3rd party frames transparent back color] 第三方框架使用透明背景色 [Not focused] 未獲取焦點 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [Name] 名稱 [Name (use locale settings)] 名稱 (使用語系設置) [Last message time] 最後訊息時間 [Account Name] 快捷鍵名稱 [Rate] 等級 [-Nothing-] -無- [Global] 全局 [Hide to tray] 隱藏至托盤 [Behind left edge] 左方邊緣後 [Behind right edge] 右方邊緣後 [General] 通用 [List] 列表 [Window] 視窗 [Event Area] 事件區域 [No Events] 沒有事件 [None] 無 [Low] 最低 [Medium] 中等 [High] 最高 [Contact rate None] 聯絡人等級 無 [Contact rate Low] 聯絡人等級 低 [Contact rate Medium] 聯絡人等級 中 [Contact rate High] 聯絡人等級 高 [Text] 文字 [Extra icons] 額外圖示 [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)] 動態頭像 (需要 GDI+ 和頭像服務模組 avs.dll) [Left align group names] 群組名稱左對齊 [Center group names] 群組名稱居中 [Right align group names] 群組名稱右對齊 [Row] 行 [Row design] 行設計 [Second Line] 第二行 [Third Line] 第三行 [(Unknown Contact)] (未知聯絡人) [&Find/Add Contacts...] 查找/新增聯絡人(&F)... [&Options...] 選項(&O)... [Show Contact &Avatar] 顯示聯絡人頭像(&A) [Hide Contact &Avatar] 隱藏聯絡人頭像(&A) [Close Miranda] 關閉 Miranda [Empty %s cell] 清空 %s 單元 [column] 欄 [line] 行 [columns] 欄 [%s, contain %s] %s, 包含 %s [ layered] 分層的 [Image size is] 圖片大小為 [You need an image services plugin to process PNG images.] 您需要圖片服務套件處理 PNG 圖片. [Error] 錯誤 [Load/Save] 加載/保存 [Object Editor] 對像編輯器 [( unknown )] ( 未知 ) [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\n作者: \t %s\n聯絡: \t %s\n網站: \t %s\n\n檔案: \t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\n作者: %s\n聯絡: \t %s\n網站: \t %s\n\n檔案: \t %s [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] 此為 Vista Aero 樣式的第二個預設 Modern Contact List 面板 [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (圖形), FYR (模板) [Inside library] 面板庫內 [Skin Information] 面板信息 [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] 面板編輯器變更尚未保存. \n\n所有變更將會丟失. \n\n繼續加載新面板嗎? [Warning!] 警告! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] 當前面板尚未保存至檔案. \n\n所有變更將會丟失. \n\n繼續加載新面板嗎? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] 預覽無法使用\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\n作者: \n%s\n\n聯絡: \n%s\n\n主頁: \n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\n作者: \n%s\n\n聯絡: \n%s\n\n網站: \n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] 圖形 by Angeli-Ka\n模板 by FYR [Select skin from list] 從列表選擇面板 [Please select skin to apply] 請選擇要應用面板 [Default Skin] 預設面板 [%Default Skin%] %預設面板% [<>] <<全局>> [Center] 中間 [Main menu] 主選單 [Accounts] 快捷鍵 [Show offline contacts] 顯示離線聯絡人 [Find user] 查找用戶 [Use groups] 使用群組 [Disable Groups] 禁用群組 [Disable sounds] 禁用音效 [Minimize] 最小化 [Hours] 小時 [Configuring view mode: %s] 正在設置查看模式: %s [All contacts] 所有聯絡人 [All Contacts] 所有聯絡人 [&Show title] 顯示標題(&S) [&Expanded] 擴展(&E) [&New SubGroup] 新增子群組(&N) #muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} ;============================================================ ; File: Clist_mw.dll ; Plugin: MultiWindow contact list ; Version: 0.9.0.0 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [Stretch to width] 拉伸至寬度 [Stretch to height] 拉伸至高度 [Tile horizontally] 橫向平鋪 [Tile vertically] 縱向平鋪 [Scroll with text] 與文字一起滾動 [Stretch proportionally] 按比例拉伸 [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] 警告! \r\n此 MenuObject 不支持用戶設置選項. [MenuObjects] 選單對像 [MenuItems] 選單項目 [InsertSeparator] 插入分隔器 [Service:] 服務: [Name:] 名稱: [Set] 設置 [Default] 預設 [Delete Contact] 刪除聯絡人 [No] 否 [Yes] 是 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 僅從列表中隱藏, 保留聯絡人歷史及忽略/可見性設置 [Are you sure you want to delete %s?] 您確定要刪除 %s? [This will erase all history and settings for this contact!] 此操作將刪除聯絡人所有歷史及相關設置! [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Hide empty groups] 隱藏空群組 [Disable groups] 禁用群組 [Ask before deleting contacts] 刪除聯絡人前先詢問 [Always on top] 始終置頂 [Hide contact list after it has been idle for] 空閒時隱藏聯絡人列表 [seconds] 秒 [Sort contacts by name] 聯絡人按名稱排序 [Sort contacts by status] 聯絡人按狀態排序 [Sort contacts by protocol] 聯絡人按協定排序 [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Always show status in tooltip] 始終在工具提示中顯示狀態 [Disable icon blinking] 禁用圖示閃動 [Show] 狀態不同時顯示 [icon when statuses differ] 圖示 [Cycle icons every] 狀態不同時每 [seconds, when statuses differ] 秒循環圖示 [Show multiple icons] 顯示多個圖示 [Only when statuses differ] 僅在狀態不同時 [Contact List] 聯絡人列表 [System tray icon] 系統托盤圖示 [System tray icon when using multiple protocols] 當使用多重協定時的系統托盤圖示 [Contact List Sorting] 聯絡人列表排序 [Pin to desktop] 固定在桌面上 [Rows] 列數 [Row height:] 列高: [pixels] 像素 [Gamma correction] 伽瑪亮度校正 [Window] 視窗 [Tool style main window] 工具欄樣式主視窗 [Minimize to tray] 最小化到托盤 [Automatically resize window to height of list] 自動調整視窗大小至列表高度 [maximum] 最多視窗的 [% of screen] % [Size upwards] 向上量度大小 [Title bar text:] 標題欄文字: [Fade contact list in/out] 聯絡人列表淡入/淡出 [Transparent contact list] 聯絡人列表透明化 [Inactive opacity:] 未激活時透明度: [Active opacity:] 激活時透明度: [Show menu bar] 顯示選單欄 [Easy move] 容易移動 [Show title bar] 顯示標題欄 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] 如果視窗有部分被遮蓋, 則以置頂代替隱藏 [Items] 項目 [Show divider between online and offline contacts] 在線與離線聯絡人之間顯示分隔線 [Hot track items as mouse passes over] 鼠標在項目上移動時顯示熱跟蹤 [Disable drag and drop of items] 禁用項目拖放 [Disable rename of items by clicking twice] 禁用項目雙點選更名 [Show selection even when list is not focused] 當列表非焦點時仍顯示被選定項目 [Make selection highlight translucent] 將選定項目突出顯示透明 ['Hide Offline' means to hide:] '隱藏離線' 的意思是隱藏: [Groups] 群組 [Draw a line alongside group names] 群組名稱之間畫線 [Show counts of number of contacts in a group] 顯示每個群組的聯絡人總數 [Hide group counts when there are none online] 群組內無人在線時隱藏總數 [Sort groups alphabetically] 群組按字母排序 [Quicksearch in open groups only] 僅在打開的群組內快速搜尋 [Indent groups by:] 縮排群組: [Visual] 視覺 [Scroll list smoothly] 平滑滾動列表 [Time:] 時間: [milliseconds] 毫秒 [Left margin:] 左邊界: [Gray out entire list when:] 下列清況將整個列表變灰: [Dim idle contacts] 暗淡化閒置聯絡人 [Contact list background] 聯絡人列表背景 [MetaContacts supporting] 支持中繼聯絡人 [Status Bar] 狀態欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Show icons] 顯示圖示 [Show protocol names] 顯示協定名稱 [Show status text] 顯示狀態文字 [Right click opens status menu] 點點選右鍵打開狀態選單 [Right click opens Miranda menu] 點點選右鍵打開 Miranda 選單 [Make sections equal width] 將各部分設為相同寬度 [Show size grip] 顯示調整大小把手 [Show bevel effect on panels] 顯示面板斜角 [Use connecting Icon] 使用連接圖示 [Use new drawer for status bar] 狀態欄使用新繪製方法 [&Main menu] 主選單(&M) [E&xit] 退出(&X) [&Status] 狀態(&S) [&Offline\tCtrl+0] 離線(&O)\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] 在線(&L)\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] 外出(&A)\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] 沒空(&N)\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] 忙碌(&U)\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] 請勿打擾(&D)\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] 自由聊天(&F)\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] 隱身(&I)\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] 接聽電話(&P)\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] 外出用餐(&L)\tCtrl+9 [Tray] 托盤 [&Hide/Show] 隱藏/顯示(&H) [&New Group] 新增群組(&N) [&Hide Offline Users] 隱藏離線用戶(&H) [Hide &Offline Users out here] 隱藏除此以外離線用戶(&O) [Hide &Empty Groups] 隱藏空群組(&E) [Disable &Groups] 禁用群組(&G) [Hide Miranda] 隱藏 Miranda [Group] 群組 [&New Subgroup] 新增子群組(&N) [&Hide Offline Users in here] 隱藏此處離線用戶(&H) [&Rename Group] 更名群組(&R) [&Delete Group] 刪除群組(&D) [Customize] 設置 [Backgrounds] 背景 [Status bar background] 狀態欄背景 [List background] 列表背景 [Standard contacts] 標準聯絡人 [Online contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的在線聯絡人 [Offline contacts] 離線聯絡人 [Contacts which are 'not on list'] "不在列表" 中的聯絡人 [Group member counts] 群組成員數量 [Dividers] 分隔器 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的離線聯絡人 [Status messages] 狀態訊息 [Group Closed] 群組已關閉 [Hover Contacts] 聯絡人懸停 [Background] 背景 [Contact list] 聯絡人列表 [Selected Text] 已選擇文字 [Hottrack Text] 熱跟蹤文字 [Quicksearch Text] 快速搜尋文字 [List] 列表 [List MetaContacts] 列出中繼聯絡人 [Not focused] 未獲取焦點 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [Global] 全局 [(Unknown Contact)] (未知聯絡人) [&Find/Add Contacts...] 查找/新增聯絡人(&F)... [&Options...] 選項(&O)... [&New SubGroup] 新增子群組(&N) [Close Miranda] 關閉 Miranda [Frames] 框架 #muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.1 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [About CList Nicer+] 關於 CList Nicer+ [OK] 確定 [Version] 版本 [Delete Contact] 刪除聯絡人 [No] 否 [Yes] 是 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 僅從列表中隱藏, 保留聯絡人歷史及忽略/可見性設置 [Are you sure you want to delete %s?] 您確定要刪除 %s? [This will erase all history and settings for this contact!] 此操作將刪除聯絡人所有歷史及相關設置! [Contact List] 聯絡人列表 [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Hide empty groups] 隱藏空群組 [Disable groups] 禁用群組 [Ask before deleting contacts] 刪除聯絡人前先詢問 [Disable icon blinking] 禁用圖示閃動 [Apply last active view mode] 應用最後使用的查看模式 [Contact list layout] 聯絡人列表佈局 [Show menu and status buttons] 顯示選單及狀態按鈕 [Draw sunken edge] 繪製凹陷邊緣 [System tray icon] 系統托盤圖示 [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Always show status in tooltip] 始終在工具提示中顯示狀態 [ms] 毫秒 [Event area] 事件區域 [Set base visiblity on the frames menu] 在框架選單裡設置基本可見性 [Auto mode] 自動模式 [System tray icon when using multiple protocols] 當使用多重協定時的系統托盤圖示 [Show] 狀態不同時顯示 [icon when statuses differ] 圖示 [Cycle icons every] 狀態不同時每 [seconds, when statuses differ] 秒循環圖示 [Show multiple icons] 顯示多個圖示 [Only when statuses differ] 僅在狀態不同時 [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] 不要在鼠標經過系統托盤時顯示工具提示 [Groups] 群組 [Draw a line alongside group names] 群組名稱之間畫線 [Show number of contacts in a group] 顯示群組中聯絡人數量 [Hide numbers when all offline] 當全部離線時隱藏數量 [Sort groups alphabetically] 群組按字母排序 [Quicksearch in open groups only] 僅在打開的群組內快速搜尋 [No expand/collapse icon] 無展開/折疊圖示 [Center groupnames horizontally] 群組名稱水平居中 [Margins (left/right)] 邊界 (左/右) [Row gap] 行距 [Minimum row height:] 最小行高: [Group row height] 群組行高 [Indent groups by:] 縮排群組: [Inner Row vertical padding] 內部行垂直補位 [Margins and spacing] 邊界及間距 [Contact List Sorting] 聯絡人列表排序 [First by] 首先是 [Then by] 然後是 [Finally by] 最後是 [Move events to the top of list\nor group] 移動事件至列表頂部\或群組 [Do not separate offline contacts] 不要分隔離線聯絡人 [Hide as offline] 離線時隱藏 [Right align contacts] 向右對齊聯絡人 [Height] 高度 [Draw a border around avatars] 為頭像繪製邊框 [Rounded avatars] 頭像圓角 [Radius] 半徑 [Always align icons and text for missing avatars] 永遠為無頭像者對齊圖示及文字 [Avatar alignment] 對齊頭像 [Don't request avatars for offline contacts] 不請求離線聯絡人頭像 [Second text line] 第二行文字 [Display status message when available] 當可用時顯示狀態訊息 [Show second text line:] 顯示第二行文字: [Show contacts local time] 顯示聯絡人本地時間 [Only when timezone differs] 僅在時區不同時 [Icons] 圖示 [Show status icons] 顯示狀態圖示 [Centered when possible] 當可能時居中 [When possible, draw status icons in avatar space] 可能時, 在頭像空間繪製狀態圖示 [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] 使用中繼聯絡人協定圖示取代子聯絡人 [Use Overlay icons on avatars] 在頭像使用層疊圖示 [Dim idle contacts] 暗淡化閒置聯絡人 [Replace status icons with xStatus] 以擴展狀態替換狀態圖示 [Window] 視窗 [Always on top] 始終置頂 [Show menu bar] 顯示選單欄 [Easy move] 容易移動 [Rounded border] 圓角邊框 [Title bar text:] 標題欄文字: [Pin to desktop] 固定在桌面上 [Show drop shadow (restart required)] 使用下拉陰影 (需要重啟) [Hide contact list after it has been idle for] 空閒時隱藏聯絡人列表 [seconds] 秒 [Automatically resize window to height of list] 自動調整視窗大小至列表高度 [maximum] 最多視窗的 [% of screen] % [Size upwards] 向上量度大小 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] 如果視窗有部分被遮蓋, 則以置頂代替隱藏 [Always Hide On Taskbar] 永遠隱藏於任務欄 [Client margins] 客戶端邊界 [Embedded frames border] 嵌入式框線 [Clip border by] 附著邊框 [Gap between frames] 框架間距 [Transparent contact list] 聯絡人列表透明化 [Inactive opacity:] 未激活時透明度: [Active opacity:] 激活時透明度: [Fade contact list in/out] 聯絡人列表淡入/淡出 [Fully transparent (like TweakUI)] 完全透明 (類似 TweakUI) [Items] 項目 [Show divider between online and offline contacts] 在線與離線聯絡人之間顯示分隔線 [Hot track items as mouse passes over] 鼠標在項目上移動時顯示熱跟蹤 [Disable drag and drop of items] 禁用項目拖放 [Disable rename of items by clicking twice] 禁用項目雙點選更名 [Show selection even when list is not focused] 當列表非焦點時仍顯示被選定項目 [Make selection highlight translucent] 將選定項目突出顯示透明 [Use full row for selection and hottracking] 選定及熱跟隨時使用整行 [Double click on avatar opens userinfo] 在頭像上點點選兩下打開用戶信息 [Visual] 視覺 [Scroll list smoothly] 平滑滾動列表 [Time:] 時間: [milliseconds] 毫秒 [Hide vertical scroll bar] 隱藏垂直滾動條 [Gray out entire list when:] 下列清況將整個列表變灰: [Contact List Background] 聯絡人列表背景 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Background color] 背景顏色 [Use background image] 使用背景圖片 [Stretch to width] 拉伸至寬度 [Stretch to height] 拉伸至高度 [Tile horizontally] 橫向平鋪 [Tile vertically] 縱向平鋪 [Scroll with text] 與文字一起滾動 [Stretch proportionally] 按比例拉伸 [Use these settings to skin the entire background] 使用這些設置繪製整個背景 [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] 如果您啟用此選項, 背景設置將影響整個聯絡人列表框架. [Status Bar] 狀態欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Show icons] 顯示圖示 [Show protocol names] 顯示協定名稱 [Show status text] 顯示狀態文字 [Right click opens status menu] 點點選右鍵打開狀態選單 [Right click opens Miranda NG menu] 點點選右鍵打開 Miranda NG 選單 [Make sections equal width] 將各部分設為相同寬度 [Show bevels on panels] 顯示面板斜角 [Show resize grip indicator] 顯示調整大小箭頭 [Draw background skin] 繪製背景面板 [Show ICQ extended status icons] 顯示 ICQ 擴展狀態圖示 [Mark protocols locked from global status changes] 協定標記鎖定為全局狀態變更 [New] 新增 [Cancel] 取消 [Apply] 應用 [Clear all] 全部清除 [Protocol] 協定 [Group] 群組 [Last message] 最後訊息 [Per contact skins:] 每位聯絡人面板: [< Reload] < 重新加載 [Contact list skin] 聯絡人列表面板 [Apply skin now] 立即應用面板 [Unload skin] 卸載面板 [Make selection shape equal to selected item] 使選擇形狀與選擇項目相同 [Blend selection with background] 背景混和選擇 [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] 自動以壁紙填充背景 (僅適用平鋪方式壁紙) [Apply group indent values to background drawing] 應用群組縮排數值繪製背景 [Use per protocol/contact skinning] 使用獨立於協定/聯絡人面板 [Protocol skins override status text colors] 協定面板優於狀態文字顏色 [Set all buttons to skinned mode] 設置所有按鈕為面板模式 [Use fast gradient drawing] 使用快速漸變繪製 [Corner radius] 邊角半徑 [Group top padding] 群組頂端補位 [Frame title bar height] 框架標題欄高度 [Ignore selection for groups] 群組忽略選擇 [Load from skin file] 從面板檔案加載 [Export to skin file] 匯出至面板檔案 [Ignore these events] 忽略這些事件 [Messages] 訊息 [Suppress auth requests] 阻止授權請求 [Suppress added notifications] 阻止被加入通知 [Suppress online notifications] 阻止上線通知 [Visibility] 可見性 [Appear always online] 永遠顯示為在線 [Appear always offline (block contact)] 永遠顯示為離線 (封鎖聯絡人) [Other] 其它 [Hide this contact from the list] 從列表隱藏此聯絡人 [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] 要顯示之前被隱藏的聯絡人, 請從 "選項->事件->忽略" , 由列表中搜尋該聯絡人並選定. [Display options] 顯示選項 [Show contact with priority] 按優先級顯示聯絡人 [Show Avatar:] 顯示聯絡人: [Show 2nd line:] 顯示第二行: [Draw overlay icon on avatar] 在頭像上繪製層疊圖示 [Show local time] 顯示本地時間 [&Main menu] 主選單(&M) [E&xit] 退出(&X) [&Status] 狀態(&S) [&Offline\tCtrl+0] 離線(&O)\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] 在線(&L)\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] 外出(&A)\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] 沒空(&N)\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] 忙碌(&U)\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] 請勿打擾(&D)\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] 自由聊天(&F)\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] 隱身(&I)\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] 接聽電話(&P)\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] 外出用餐(&L)\tCtrl+9 [Tray] 托盤 [&Hide/Show] 隱藏/顯示(&H) [&New Group] 新增群組(&N) [&Hide Offline Users] 隱藏離線用戶(&H) [Hide &Offline Users out here] 隱藏除此以外離線用戶(&O) [Hide &Empty Groups] 隱藏空群組(&E) [Disable &Groups] 禁用群組(&G) [Hide Miranda] 隱藏 Miranda [&New Subgroup] 新增子群組(&N) [&Hide Offline Users in here] 隱藏此處離線用戶(&H) [&Rename Group] 更名群組(&R) [&Delete Group] 刪除群組(&D) [Move marked Contacts to this Group] 將已標記聯絡人移到此群組 [Show Status Icons] 顯示狀態圖示 [Show Metacontact proto Icons] 顯示中繼聯絡人協定圖示 [Show additional Buttons] 顯示附加按鈕 [Draw sunken Frame] 繪製凹陷框架 [General] 通用 [Text color] 文字顏色 [] <無> [Show menu] 顯示選單 [Show / hide offline contacts] 顯示/隱藏離線聯絡人 [Toggle group mode] 切換群組模式 [Find and add contacts] 查找並新增聯絡人 [Accounts] 快捷鍵 [Open preferences] 打開參數選項 [Toggle sounds] 切換聲音 [Minimize contact list] 最小化聯絡人列表 [Select view mode] 選擇查看模式 [Clear view mode] 清除查看模式 [Not focused] 未獲取焦點 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [Always Left] 永遠在左方 [Always Right] 永遠在右方 [Automatic (RTL)] 自動 (由右向左) [Name] 名稱 [Status] 狀態 [Message frequency] 訊息頻率 [For RTL only] 由右向左專用 [RTL TEXT only] 由右向左文字專用 [When space allows it] 當空間允許時 [When needed] 當需要時 [With Nickname - left] 含暱稱 - 左 [Far left] 最左側 [Far right] 最右側 [With Nickname - right] 含暱稱 - 右 [Contact list] 聯絡人列表 [List layout] 列表佈局 [Background] 背景 [Contact rows] 聯絡人行 [Contacts] 聯絡人 [Groups and layout] 群組及佈局 [Advanced] 進階 [Add permanently] 永久新增 [Revert to default] 還原為預設值 [Default (global setting)] 預設值 (全局設置) [Show always when available] 可用時永遠顯示 [Hide always] 永遠隱藏 [When space is available] 當有可用空間時 [When needed by status message] 當狀態訊息需要時 [Contact list display and ignore options for %s] %s 聯絡人列表顯示及忽略選項 [&Contact list settings...] 聯絡人列表設置... [Global] 全局 [Toggle show online/offline] 切換顯示在線/離線 [Toggle groups] 切換群組 [Find contacts] 查找聯絡人 [Show TabSRMM session list] 顯示 TabSRMM 會話列表 [Show TabSRMM menu] 顯示 TabSRMM 選單 [Sounds are off] 聲音已關閉 [Setup accounts] 設置快捷鍵 [Event Area] 事件區域 [%s Connecting] %s 連接中 [Open main menu] 打開主選單 [Set status modes] 設置狀態模式 [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat] 所要求動作需要選定一個有效聯絡人. 請從聯絡人列表選定一個聯絡人並重試 [Parameter mismatch] 參數不匹配 [Standard contacts] 標準聯絡人 [Online contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的在線聯絡人 [Offline contacts] 離線聯絡人 [Contacts which are 'not on list'] "不在列表" 中的聯絡人 [Group member counts] 群組成員數量 [Dividers] 分隔器 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的離線聯絡人 [Frame titles] 框架標題 [Contact list local time] 聯絡人列表本地時間 [Selected Text] 已選擇文字 [Hottrack Text] 熱跟蹤文字 [Quicksearch Text] 快速搜尋文字 [Title bar] 標題欄 [Tool Window] 工具視窗 [Thin border] 細框線 [No border] 無框線 [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] 使用預設標題欄及框線時無法停靠聯絡人列表. 請改用工具視窗或無框線樣式. [Contact list docking] 停靠聯絡人列表 [No events...] 無事件... [Hours] 小時 [Current view mode: %s] 當前查看模式: %s [No view mode] 無查看模式 [Clear current View Mode] 清除當前查看模式 [&Skinned frame] 框架使用面板(&S) [Frames] 框架 [Show title bar] 顯示標題欄 [Skinned frame] 框架使用面板 [&Find/Add Contacts...] 查找/新增聯絡人(&F)... [&Options...] 選項(&O)... [&About the contact list...] 關於聯絡人列表(&A)... [&New SubGroup] 新增子群組(&N) #muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} ;============================================================ ; File: Cln_skinedit.dll ; Plugin: Skin editor for clist nicer ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: Nightwish, Pixel ;============================================================ [General] 通用 [Text color] 文字顏色 [] <無> #muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] 此套件可讓您由命令行控制 Miranda. [No help for '%s'.] 無 '%s' 相關幫助. [Available commands: ] 可用命令:\s [Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] Miranda 已被關閉或發生錯誤正在等待結果, 無法處理請求. [%s usage:\n] %s 用法:\n [%s [ [ [...]]].\n] %s <命令> [<參數> [<參數> [...]]].\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] 此操作將告訴 Miranda 執行指定命令. 命令可以有0, 1 或更多個參數. 使用 '%s help' 可獲取可用命令列表.\n [No command can have more than %d parameters.\n] 無命令超過 %d 個參數.\n [%s version %s] %s 版本 %s [Unknown command '%s'.\n] 未知命令 '%s'.\n [Error] 錯誤 [Command '%s' is not currently supported.] 命令 '%s' 當前不支持. [Wrong number of parameters for command '%s'.] 命令參數數量錯誤 '%s'. [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] 未知參數 '%s' 於命令 '%s'. [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] 更改全局狀態為 '%s' (之前狀態為 '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] 更改 '%s' 狀態為 '%s' (之前狀態為 '%s'). [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] 更改 '%s' 狀態信息為 '%s' (狀態為 '%s'). [Issued check email command to Exchange plugin.] 發出檢查郵件命令至 Exchange 套件. [Exchange plugin is not running.] Exchange 套件未執行. [Issued check email command to YAMN plugin.] 發出檢查郵件命令至 YAMN 套件. [YAMN plugin is not running.] YAMN 套件未執行. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] 無效參數 '%s' 被傳遞給呼叫服務命令. [Service '%s' does not exist.] 服務 '%s' 不存在. [Message sent to '%s'.] 訊息發送至 '%s'. [Could not send message to '%s'.] 無法發送訊息至 '%s'. [Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.] 等待聯絡人 '%s' 確認直至超時. [Could not find contact handle for contact '%s'.] 無法找到並處理聯絡人 '%s'. [Setting '%s/%s' deleted.] 設置 '%s/%s' 刪除. [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] 已寫 '%s:%s' 至資料庫條目 '%s/%s'. [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] 無法檢索設置 '%s/%s': %s. [Setting '%s/%s' was not found.] 設置 '%s/%s' 未找到. ['%s' proxy was disabled.] '%s' 代理被禁用. ['%s' proxy was enabled.] '%s' 代理已啟用. [%s proxy server: %s %s:%d.] %s 代理服務器: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] %s 代理設置為 %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s 代理埠參數類型無效. [No unread messages found.] 無未讀訊息. [%s:%s - %d unread events.] %s:%s - %d 未讀事件. [Contact '%s' has %d events in history.] 聯絡人 '%s' 有 %d 個事件在歷史中. [Could not create CommandLine listening server!] 無法創建命令行監聽服務器! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] 您只能執行一個命令行套件實例. #muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} ;============================================================ ; File: ConnectionNotify.dll ; Plugin: ConnectionNotify ; Version: 0.1.0.5 ; Authors: MaKaR ;============================================================ [Set popup colors] 設置彈出提示顏色 [Popup options] 彈出視窗選項 [Background] 背景 [Text] 文字 [Filters] 過濾器 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Show] 狀態不同時顯示 [Status] 狀態 [Plugins] 套件 #muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console ; Version: 0.0.7.3 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console] 控制台 [Single window mode*] 單視窗模式* [Show icons in log*] 日誌中顯示圖示* [New lines between events*] 事件顯示於新行* [Always show at start] 總是啟動顯示 [Lines wrap length [25-255]] 行包長度 [25-255] [Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] 日誌大小限制 [1 000 - 1 000 000 行] [* Restart needed] * 需重啟 [Save settings and restart console] 保存設置並重啟控制台 [Show/Hide Console] 顯示/隱藏控制台 [Hide Console] 隱藏控制台 [Show Console] 顯示控制台 [Scrolling (Ctrl+Q)] 滾動 (Ctrl+Q) [Pause logging(Ctrl+P)] 停止記錄(Ctrl+P) [Save log to file (Ctrl+S)] 保存日誌至檔案 (Ctrl+S) [Copy selected log (Ctrl+C)] 複製選定日誌 (Ctrl+C) [Delete selected (Del)] 刪除選定 (Del) [Log options (Ctrl+O)] 日誌選項 (Ctrl+O) [Start logging in all tabs] 所有標籤開始記錄 [Pause logging in all tabs] 所有標籤停止記錄 [Close tab (Ctrl+W)] 關閉標籤 (Ctrl+W) [Miranda Console] Miranda 控制台 [Text] 文字 [&Help] 說明(&H) [Text Files (*.txt)] 文字檔案 (*.txt) [All Files] 所有檔案 [Save selection to file] 保存選定至檔案 [Save log to file] 保存日誌至檔案 #muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} ;============================================================ ; File: Contacts.dll ; Plugin: Send/receive contacts ; Version: 1.6.0.0 ; Authors: Joe Kucera, Todor Totev ;============================================================ [Send contacts] 發送聯絡人 [&Add] 新增(&A) [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Choose contacts to be send:] 選擇要發送的聯絡人: [&Send] 發送(&S) [Cancel] 取消 [Received contacts] 接收聯絡人 [Add to &group:] 加至群組(&G): [&Details] 詳細資料(&D) [Close] 關閉 [Contacts send error] 聯絡人發送錯誤 [An error has occurred. The protocol reported the following error:] 發生錯誤. 協定已回報了此錯誤: [Try again] 再試一次 [Add to List] 加至列表 [User details] 用戶詳細資料 [Contacts received from] 聯絡人接收於 [Contacts] 聯絡人 [Incoming Contacts] 傳入聯絡人 [Outgoing Contacts] 發出聯絡人 [Nick] 暱稱 [First Name] 名字 [Last Name] 姓氏 [Add Contact Permanently to List] 將聯絡人永久加至列表 [View User's Details] 查看用戶詳細資料 [View User's History] 查看用戶歷史 [User Menu] 用戶選單 #muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} ;============================================================ ; File: CrashDumper.dll ; Plugin: Crash dumper ; Version: 0.0.4.22 ; Authors: borkra ;============================================================ [Close] 關閉 [To File] 至檔案 [Support for miranda-vi.org] miranda-vi.org 支持 [Username] 用戶名 [Upload automatically when changed] 變更自動上傳 [General] 通用 [Use classic dates] 使用標準日期 [&Copy] 複製(&C) [Co&py All] 全部複製(&C) [Select &All] 全選(&C) [VersionInfo stored into file %s] 版本信息保存至檔案 %s [VersionInfo file %s is inaccessible] 版本信息檔案 %s 不可用 [Version Information To Clipboard] 版本信息至剪貼板 [Version Information To File] 版本信息至檔案 [Show Version Information] 顯示版本信息 [Upload Version Information] 上傳版本信息 [Crash Reports] 崩潰報告 [Store to file] 保存至檔案 [Show] 狀態不同時顯示 [Show with DLLs] 顯示鏈接庫 [Open crash report directory] 打開崩潰報告目錄 [Open miranda-vi.org] 打開 miranda-vi.org [Copy Version Info to clipboard] 複製版本信息至剪貼板 [Show Version Info] 顯示版本信息 [Crash Dumper] 崩潰轉儲 [Crash Report write location is inaccesible] 崩潰報告不可能寫至本地 [Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] Miranda 崩潰. 崩潰報告保存於檔案夾:\n %s\n\n 您是否需要複製到剪貼板? [VersionInfo upload successful,\n %d old plugins] 版本信息上傳成功,\n %d 舊套件 [Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password] 不能上傳版本信息. 用戶名或密碼錯誤 [Cannot upload VersionInfo. User is banned] 不能上傳版本信息. 用戶被封 [Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded] 不能上傳版本信息. 超出每日上傳限制 [Cannot upload VersionInfo. Unknown error] 不能上傳版本信息. 未知錯誤 [Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.] 不能上傳版本信息. 無法訪問主機. [Crash Dumper HTTP connections] Crash Dumper HTTP 連接 [More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports] 安裝了多個崩潰報告套件. 這將導致無法創建崩潰報告 #muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} ;============================================================ ; File: CryptoPP.dll ; Plugin: Crypto++ ; Version: 1.0.4.7 ; Authors: Baloo ;============================================================ [GnuPG Plugin - Passphrase] GnuPG 套件 - 口令短語 [Enter passphrase for the secret key of user:] 為用戶安全密鑰輸入口令短語: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [GnuPG Plugin - Select public key] GnuPG 套件 - 選定公匙 #muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} ;============================================================ ; File: CSList.dll ; Plugin: Custom status list ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: Mataes, jarvis ;============================================================ [Custom Status List] 設置狀態列表 [No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] 資料庫中無可用項.\n單點選新增按鈕可定義. [Cancel] 取消 [List settings] 列表設置 [Confirm deletion of items] 確認刪除項目 [Remember last window position] 記住最後視窗位置 [Status] 狀態 [Add new item] 新增新項 [Add] 新增 [Modify item] 修改項目 [Modify] 修改 [Favorites] 我的最愛 [Regular statuses] 通用狀態 [Message] 訊息 [Do you want old database entries to be deleted after Import?] 您是否想將舊資料庫條目匯入後刪除? [Main Menu] 主選單 [Main Icon] 主圖示 [Modify selected item] 修改選定項 [Delete selected item] 刪除選定項 [Remove] 移除 [Set/unset current item as favorite] 設置/取消 當前項至收藏夾 [Undo changes] 撤消更改 [Import statuses from database] 從資料庫匯入狀態 [Filter list] 過濾列表 [Close without changing custom status] 關閉未更改設置狀態 [Clear custom status (reset to None) and close] 清除設置狀態 (重置為空) 並關閉 [Clear] 晴 [Set custom status to selected one and close] 設置選定項設置狀態並關閉 [Set] 設置 #muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} ;============================================================ ; File: CyrTranslit.dll ; Plugin: CyrTranslit ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov ;============================================================ #muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} ;============================================================ ; File: DbChecker.dll ; Plugin: Database checker ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Welcome to the Miranda Database Wizard] 歡迎使用 Miranda 資料庫嚮導 [Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] 您可使用此嚮導壓縮您的 Miranda 設定資料庫, 移除正常使用中佔用的垃圾空間, 還可以修復很多可能影響資料庫的問題. [To continue, click Next.] 繼續, 請按 "下一步" . [This program is licenced under the terms of the GNU General Public License.] 此程序基於 GNU 通用公共許可證. [Miranda Database Tool] Miranda 資料庫工具 [Cancel] 取消 [Select Miranda Profile] 選擇 Miranda 設定檔案 [You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] 您可以選擇要壓縮或修復的 Miranda 設定檔案資料庫 [Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] 從下面的列表中選擇設定檔案資料庫. 如果您想使用的資料庫尚未列出, 請按 "其它" 瀏覽您的計算機. [&File:] 檔案(&F): [&Other...] 其它(&O)... [Error Opening Database] 打開資料庫錯誤 [There was an error opening the profile database given.] 打開指定設定資料庫時發生錯誤. [Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] 請按 "下一步" 嘗試再次打開該檔案, 或按 "上一步" 選擇其它需要維護的設定檔案資料庫. [The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] 檔案可能被 Miranda 執行使用中. 請退出所有執行中 Miranda, 按 "下一步" 重試. [File Access Options] 檔案存取選項 [You can select low level options to determine how the database is processed.] 您可以選擇低階選項以決定資料庫應如何處理. [Create backup] 建立備份 [Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] 在執行任何變更請求前先創建資料庫的備份. [Aggressively find corruption] 積極地查找損壞部分 [Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] 掃瞄資料庫查找無鏈接數據. 這需要更多磁盤空間和時間, 所以僅在您懷疑數據受損時使用. [Check consistency only] 僅檢查完整性 [Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] 僅檢查資料庫是否有效, 不會向磁盤寫入任何數據. [Cleaning Options] 清除選項 [You can choose to remove information from the database while it is being processed.] 您可以選擇在資料庫處理時移除信息. [Erase all histories] 刪除所有歷史 [Removes all the saved history for all contacts in the database.] 移除資料庫中全部聯絡人所有已存歷史. [Mark all events read] 將所有事件標記為己讀 [Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] 將所有歷史事件標記為己讀. 這將糾正一些舊訊息總是出現在訊息視窗中的問題. [Convert old Unicode messages to UTF8] 轉換舊版 Unicode 訊息為 UTF8 [Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] 轉換 0.7 版以前的歷史訊息格式 (ANSI+UCS2) 為 0.7 版支持的新 UTF8 格式. 在多數情況下能節省資料庫空間 (推薦). [Working...] 工作中... [Please wait while the requested operations are being performed.] 請稍候所請求操作正在執行中. [Finished!] 已完成! [All tasks have been completed.] 所有任務已完成. [Launch Miranda with this profile] 使用此設定檔案執行 Miranda [Launches Miranda with the profile that was just worked on.] 使用此前使用的設定檔案執行 Miranda [Backup:] 備份: [The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] 資料庫處理已完成. 請按 "下一步" 返回嚮導開始選擇其它要檢查的資料庫, 或按 "完成" 結束嚮導. [&Finish] 完成(&F) [Click Next to continue] 請按 "下一步" 繼續 [Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] 處理尚未完成, 如果您現在取消, 已作出變更將被回滾且原始資料庫將被還原. 您仍然要取消嗎? [Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] 處理尚未完成, 如果您現在返回, 已作出變更將被回滾且原始資料庫將被還原. 您仍然要返回嗎? [Error] 錯誤 [Total size] 累計大小 [Wasted] 浪費 [Miranda Databases (*.dat)] Miranda 資料庫 (*.dat) [All Files] 所有檔案 [Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] 發生錯誤, 但您並未選擇備份原資料庫. 我們建議您備份以避免有重要資料被遺漏. 您要備份原資料庫嗎? [%s\\Backup of %s] %s\\%s 的備份 [%s\\Backup (%d) of %s] %s\\備份 (%d) 給 %s [Unable to rename original file] 無法更名原檔案 [Unable to delete original file] 無法刪除原檔案 [Unable to rename output file] 無法更名輸出檔案 [Database worker thread activated] 資料庫工作線程已激活 [] <僅檢查> [ (Output).dat] (輸出).dat [Can't create output file (%u)] 無法建立輸出檔案 (%u) [Processing aborted by user] 處理已被用戶取消 [Elapsed time: %d sec] 持續時間:%d 秒 [All tasks completed but with errors (%d)] 所有任務都已完成, 但有錯誤 (%d) [All tasks completed successfully] 所有任務已成功完成 #muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} ;============================================================ ; File: DbEditorPP.dll ; Plugin: Database editor++ ; Version: 3.2.0.1 ; Authors: Bio, Jonathan Gordon ;============================================================ [Database Editor++ Search and Replace] 資料庫編輯器搜尋替換 [Case Sensitive] 區分大小寫 [Module Name] 模組名稱 [Exact Match] 完全符合 [Setting Name] 設置名稱 [&Search] 搜尋(&S) [Found field] 查找範圍 [&Replace] 替換(&R) [&Cancel] 取消(&C) [Search For] 搜尋項目 [In:] 於: [Replace With] 替換為 [Entirely] 完全匹配 [Restore last opened position] 還原最後打開位置 [Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] 資料庫編輯器啟動時自動擴展 "設置" [Warn when deleting modules] 刪除模組時警告 ["Open user tree in DBE++" menu item] "在資料庫編輯器中打開用戶樹" 選單項 [Use popups when watched settings change values] 當被監視設置值變更時使用彈出視窗提示 [Popup timeout (0 for infinite)] 彈出視窗超時 (0 代表無限) [Background color] 背景顏色 [Add a module to contact] 新增模組至聯絡人 [Add a module named] 新增模組名稱 [Add to all contacts (Includes Settings)] 加至所有聯絡人 (包括設置) [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Edit Setting] 編輯設置 [Byte] 字節 [Word] 字 [Dword] 雙字 [String] 字符串 [Value Name:] 數值名稱: [Value Data:] 數值資料: [Base] 基數 [Save Value as:] 數值另存為: [Watched Database Variables] 監視資料庫變量 [Copy module to contact] 拷貝模組至聯絡人 [Copy to all contacts (Includes Settings)] 拷貝至所有聯絡人(包括設置) [Contact to copy module and settings to] 要複製模組及設置的目標聯絡人 [Import Module/Settings] 匯入模組/設置 [Insert &CR/LF] 插入 CR/LF(&C) [Paste the Settings to import here.] 在此粘貼要匯入設置. [Database Editor++] 資料庫編輯器 [&Main] 主要(&M) [&Refresh Modules] 刷新模組(&R) [Refresh &Settings] 刷新設置(&S) [E&xit] 退出(&X) [&Actions] 操作(&A) [&Search and Replace] 搜尋和替換(&S) [&Delete Module] 刪除模組(&D) [&Watches] 監視(&W) [&View all] 全部查看(&V) [&Delete all] 全部刪除(&D) [Entire &Database] 整個資料庫(&D) [All &Settings] 所有設置(&S) [All &Contacts] 所有聯絡人(&C) [From a &file] 從檔案(&F) [From pasted &text] 粘貼文字從(&T) [&Options] 選項(&O) [&Sort by protocol] 按協定排序(&S) [Show &All] 顯示所有聯絡人(&A) [Show only &Loaded] 僅顯示已加載(&L) [Show only &Unloaded] 僅顯示未加載(&U) [Edit &Bytes in Hex] 以十六進制編輯 &Bytes [Edit &Words in Hex] 以十六進制編輯 &Words [Edit &Dwords in Hex] 以十六進制編輯 &Dwords [&Restore position] 還原位置(&R) [&Edit / Rename] 編輯/更名(&E) [NEW] 新增 [&Byte] 字節(&B) [&Word] 字(&W) [&Dword] 雙字(&D) [&String] 字符串(&S) [&Convert to] 轉換至(&C) [Encyption] 加密 [View Decrypted String] 顯示已解密字符串 [View Encrypted String] 顯示已加密字符串 [Decrypt String] 解密字符串 [Encrypt String] 加密字符串 [&Watch] 監視(&W) [&Delete] 刪除(&D) [&Rename] 更名(&R) [Copy To Contact] 複製到聯絡人 [Export Module] 匯出模組 [&Clone] 複製(&C) [Export Contact] 匯出聯絡人 [Import Settings] 匯入設置 [From a file] 從檔案 [From pasted text] 粘貼文字從 [&Add Module] 新增模組(&A) [Export Settings] 匯出設置 [Export Contacts] 匯出聯絡人 [Import Contacts] 匯入聯絡人 [Export Module from all contacts] 從所有聯絡人匯出模組 [Watch Window] 監視視窗 [Reload Watch List] 重新加載監視列表 [Cannot Convert!] 無法轉換! [New BYTE value] 新增 BYTE 值 [Edit BYTE value] 編輯 BYTE 值 [New WORD value] 新增 WORD 值 [Edit WORD value] 編輯 WORD 值 [New DWORD value] 新增 DWORD 值 [Edit DWORD value] 編輯 DWORD 值 [New STRING value] 新增 STRING 值 [Edit STRING value] 編輯 STRING 值 [New UNICODE value] 新增 UNICODE 值 [Edit UNICODE value] 編輯 UNICODE 值 [New BLOB value] 新 BLOB 值 [Edit BLOB value] 編輯 BLOB 值 [Couldn't allocate enough memory!] 無法分配足夠內存! [Are you sure you want to delete module "%s"?] 您確定要刪除模組 "%s"? [Confirm Module Deletion] 確認刪除模組 [Delete module from Database] 從資料庫刪除模組 [Delete module from Database... Loading] 從資料庫刪除模組... 加載中 [INI Files] INI 檔案 [All Files] 所有檔案 [Error Loading Module List] 加載模組列表發生錯誤 [Couldn't open file for writing] 無法寫入打開檔案 [Import from files] 從檔案匯入 [Enter a string to search the database for] 請輸入要在資料庫中搜尋的字符串 [Replaced with] 替換為 [Deleted] 已刪除 [Found] 找到 [%s Module "%s" in contact "%s"] %s 模組 "%s" 在聯絡人 "%s" [%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s" - "%s"] %s 設置 "%s" 在模組 "%s" 在聯絡人 "%s" - "%s" [%s Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"] %s 設置 "%s" 在模組 "%s" 在聯絡人 "%s" [%s "%s" in Setting "%s" in module "%s" in contact "%s"] %s "%s" 在設置 "%s" 在模組 "%s" 在聯絡人 "%s" [Error Loading Setting List] 加載設置列表錯誤 [Finished. %d items were found, %d items were deleted.] 完成. 找到 %d 項, 刪除 %d 項. [Finished. %d items were found, %d items were replaced.] 完成. 找到 %d 項, 替換 %d 項. [Finished. %d items were found.] 完成. 找到 %d 項. [Closed Known Module] 關閉的已知模組 [Open Known Module] 打開的已知模組 [Contacts Group] 聯絡人群組 [Known Contact] 已知聯絡人 [Open Database Editor] 打開資料庫編輯器 [Open user tree in DBE++] 在資料庫編輯器中打開用戶樹 [Are you sure you want to delete contact "%s"?] 您確定要刪除聯絡人 "%s"? [Confirm Contact Delete] 確認刪除聯絡人 [Loading contacts...] 加載聯絡人... [Loading modules...] 加載模組... [Module tree not found] 模組樹未找到 [Contacts] 聯絡人 [HANDLE] 處理 [Add module to contact "%s"] 新增模組至聯絡人 "%s" [Name] 名稱 [Data] 資料 [Size] 大小 [BYTE] 字節 [WORD] 字 [DWORD] 雙字 [STRING] 字符串 [] <不支持> [] <未知> [Contact] 聯絡方式 [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d] 資料庫設置已變更: \n模組: "%s", 設置: "%s"\n新值: (BYTE) %d [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d] 資料庫設置已變更: \n模組: "%s", 設置: "%s"\n新值: (WORD) %d [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] 資料庫設置已變更: \n模組: "%s", 設置: "%s"\n新值: (DWORD) 0x%X [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: "%s"] 資料庫設置已變更: \n模組: "%s", 設置: "%s"\n新值: "%s" [Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"] 資料庫設置已變更: \n模組: "%s", 設置: "%s"\n新值 (UTF8): "%s" #muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} ;============================================================ ; File: Dbx_mmap.dll ; Plugin: Miranda NG mmap database driver ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [Login to Miranda NG] 登錄至 Miranda NG [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Enter password] 輸入密碼 [Remove] 移除 [Standard] 標準 [Disk is full. Miranda will now shut down.] 磁盤已滿. Miranda 現在將關閉. [Database failure. Miranda will now shut down.] 資料庫失敗. Miranda 現在將關閉. [Database Error] 資料庫錯誤 [Database Panic] 資料庫損壞 [Set password] 設置密碼 [Too many errors!] 太多的錯誤! [Password is not correct!] 密碼不正確! [Please type in your password] 請輸入您的密碼 [Passwords do not match!] 密碼不匹配! [Performing aggressive pass] 正在進行積極操作 [Aggressive: random junk at %08X: skipping] 積極: 在 %08X 有隨機垃圾: 正在跳過 [Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] 積極: 在 %08X 有未鏈接資料: 無法自動放置 [Processing contact chain] 正在處理聯絡人鏈 [Contact count marked wrongly: correcting] 標記聯絡人數量不正確: 正在修正 [Contact chain corrupted, further entries ignored] 聯絡人鏈已損壞, 後續項目被忽略 [Invalid offset found (database truncated?)] 已找到無效偏移值 (資料庫已被截短? ) [Invalid offset found] 找到無效偏移值 [Error reading, database truncated? (%u)] 讀取錯誤, 資料庫被截短? (%u) [Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] 無法寫入工作中檔案, 積極模式當前可能過於積極 [Can't write to output file - disk full? (%u)] 無法寫入至輸出檔案 - 磁盤已滿? (%u) [Event count marked wrongly: correcting] 標記事件數量不正確: 正在修正 [Event chain corrupted, trying to recover...] 事件鏈已損壞, 正在嘗試恢復... [Event chain corrupted, further entries ignored] 事件鏈已損壞, 後續項目被忽略 [First event not marked as such: correcting] 首事件尚未標記: 正在修正 [Event marked as first which is not: correcting] 標記的並非首事件: 正在修正 [Extra flags found in event: removing] 事件中找到額外旗幟: 正在移除 [First unread event marked wrong: fixing] 標記的第一個未讀事件不正確: 正在修復 [Infeasibly large event blob: skipping] 不可能的大型事件內容: 正在跳過 [Event not backlinked correctly: fixing] 事件尚未正確反向鏈接: 正在修復 [Duplicate event was found: skipping] 已找到重複事件: 正在跳過 [Event position in chain is not correct] 事件鏈位置不正確 [Event position in chain is not correct: fixing] 事件鏈位置不正確: 修復中 [Event position in chain is not correct: unable to fix] 事件鏈位置不正確: 無法修復 [Processing final tasks] 正在處理最後任務 [Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] 資料庫簽名已損壞, 不能進行自動修理 [Database is newly created and has no data to process] 資料庫是新建的, 沒有需處理資料 [Processing completed successfully] 處理已成功完成 [Can't create map view of file (%u)] 無法建立檔案映像查看 (%u) [Processing module name chain] 正在處理模組名稱鏈 [Module chain corrupted, further entries ignored] 模組鏈已損壞, 後續項目被忽略 [Invalid module name offset, skipping data] 模組名稱偏移值無效, 正在跳過資料 [Settings chain corrupted, further entries ignored] 設置鏈已損壞, 後續項目被忽略 [Infeasibly large settings blob: skipping] 大得不合理的設置內容: 正在跳過 [Empty settings group at %08X: skipping] %08X 有空設置組: 正在跳過 [Processing user data] 正在處理用戶資料 [User corrupted, this could cause major problems] 用戶已損壞, 這可能會導致重大問題 [More than one user contact: keeping only first] 重複用戶聯絡人: 僅保留第一個 #muuid {28f45248-8c9c-4bee-9307-7bcf3e12bf99} ;============================================================ ; File: Dbx_tree.dll ; Plugin: Miranda dbx_tree database driver ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Michael 'Protogenes' Kunz ;============================================================ [dbxTree Profile Wizard] dbxTree 設定檔案嚮導 [Cancel] 取消 [Next >] 下一個 > [< Prev] < 上一個 #muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} ;============================================================ ; File: Db_autobackups.dll ; Plugin: Db autobackuper ; Version: 0.0.0.10 ; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons ;============================================================ [Backup progress] 進行備份 [Cancel] 取消 [Automatic backups] 自動備份 [Backup NOW] 現在備份 [Disabled] 禁用 [When Miranda starts] 當 Miranda 啟動 [When Miranda exits] 當 Miranda 退出 [Every:] 每: [Number of backups to keep:] 保留備份數量: [Backup to folder:] 備份至目錄: [Browse...] 瀏覽... [Disable progress bar] 禁用進度條 [Miranda NG database] Miranda NG 資料庫 [Miranda NG databases] Miranda NG 資料庫 [All files] 所有檔案 [Backup in progress] 備份進行中 [Copying database file...] 複製資料庫檔案中... [Database backed up] 資料庫已備份 [Backup profile] 備份設定檔案 [Save profile as...] 設定檔案另存為... [Database backups] 資料庫備份 [hours] 小時 [Select backup folder] 選定備份目錄 [Error creating backup folder] 創建備份目錄錯誤 #muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} ;============================================================ ; File: EmLanProto.dll ; Plugin: E-mage LAN protocol ; Version: 0.0.1.2 ; Authors: kva ;============================================================ [Select your IP address] 選擇您的 IP 地址 [LAN Settings] 局域網設置 [Use computer name] 使用計算機名稱 [Your name] 您的名稱 [Select your name] 選擇您的名字 [E-mage LAN protocol] E-mage 局域網協定 [Network] 網路 #muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} ;============================================================ ; File: Exchange.dll ; Plugin: Exchange ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) ;============================================================ [Unread emails] 未讀郵件 [Close] 關閉 [Username:] 用戶名: [Password:] 密碼: [seconds] 秒 [Plugins] 套件 #muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM ; Version: 0.2.2.1 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Posel ;============================================================ [E-mail:] 郵件: [Password:] 密碼: [Create a new Facebook account] 新建 Facebook 賬號 [What's on your mind?] 您的想法? [URL:] 鏈接: [Share] 分享 [Cancel] 取消 [User details] 用戶詳細資料 [News feeds] 新聞訂閱 [Client notifications] 客戶端通知 [Use balloon notifications in system tray instead of popups] 在系統托盤中使用氣泡彈出通知 [Advanced Settings] 進階設置 [Force secure (HTTPS) connection] 強制安全 (HTTPS) 連接 [Post Miranda statuses to Wall] 發送 Miranda 狀態至塗鴉牆 [Message sessions] 訊息會話 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Login error, probably bad login credentials.] 登錄錯誤, 可能登錄憑據有問題. [Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.] Facebook 發生一些問題. 可能有一些重大更新, 請等待更新. [Please enter a username.] 請輸入用戶名. [Please enter a password.] 請輸入密碼. [Public] 公共 [Default] 預設 [Sample event] 示例事件 [Sample request] 示例請求 [Sample newsfeed] 示例新聞 [Sample notification] 示例通知 [files] 檔案 [You cannot send messages when you are offline.] 當您離線時無法發送訊息. [Unable to get Netlib connection for Facebook] 無法獲取 Facebook Netlib 連接 [Network] 網路 [Events] 事件 [Advanced] 進階 [News Feed] 新聞訂閱 [Other Event] 其它事件 [Mind] 想法 #muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} ;============================================================ ; File: FavContacts.dll ; Plugin: Favorite contacts ; Version: 0.0.0.7 ; Authors: Victor Pavlychko ;============================================================ [Customize] 設置 [Draw avatar border] 繪製頭像邊框 [Hide for transparent avatars] 隱藏透明頭像 [Use system colors and fonts] 使用系統顏色及字形 [Hotkey shows menu centered on screen] 熱鍵呼出時顯示選單于螢幕幕中心 [Menu item preview:] 選單項預覽: [Favorite Contacts] 我的最愛 [Enable groups] 啟用群組 [Multicolumn menu] 多列選單 [Configure fonts and colors...] 設定字形及顏色... [Align to the right] 向右對齊 [Dim idle contact icons] 暗淡化閒置聯絡人圖示 [Show] 狀態不同時顯示 [recent contacts] 最近聯絡人 [Favorite Contact] 我的最愛 [Regular Contact] 常用聯絡人 [Second line] 第二行 [Selected contact name (color)] 選定聯絡人名稱 (顏色) [Selected second line (color)] 選定聯絡人第二行 (顏色) [Background] 背景 [Show favorite contacts] 顯示我的最愛 [Contacts] 聯絡人 [Favorites] 我的最愛 #muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} ;============================================================ ; File: FileAsMessage.dll ; Plugin: File as message ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Denis Stanishevskiy ;============================================================ [Filename:] 檔案名稱: [Size:] 大小: [Chunk size] 塊大小 [ms] 毫秒 [Delays between sends] 發送延遲 [bytes] 字節 [Transfer settings] 傳輸設置 [Unsent] 未發送 [Sent] 發送 [To send] 發送 [Received] 已收到 [Use only alphanumeric encoding on transfer] 僅使用字母編碼傳輸 [File already exists. Overwrite?] 檔案已存在. 覆蓋? [Couldn't open a file] 無法打開檔案 [Size: %d bytes] 大小: %d 字節 [Request sent. Awaiting of acceptance..] 請求已發送. 等待接受.. [Sending...] 發送中... [Received successfully] 接收成功 [Requesting of missing chunks] 請求無效塊 [Receiving...] 接收... [Sent successfully] 發送成功 [Incoming file request. Do you want to proceed?] 收到檔案請求. 您是否想繼續? [Canceled by remote user] 已由遠程用戶取消 [New incoming file request. Do you want to proceed?] 新到檔案請求. 您是否想繼續? [File transfer is paused because of dropped connection] 暫停, 'coz 連接已斷開 [Failed on file initialization] 檔案初始化失敗 [Paused...] 暫停... [Synchronizing...] 同步... [Select a file] 選擇一個檔案 [Save as] 另存為 [Can't get a file size] 無法獲得檔案大小 [Canceled by user] 用戶已取消 [Transfer is in progress. Do you really want to close?] 正在傳輸中. 您真想關閉? [Revive] 恢復 [Plugins] 套件 #muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} ;============================================================ ; File: Fingerprint.dll ; Plugin: Fingerprint NG ; Version: 0.1.0.0 ; Authors: faith_healer, ghazan, mataes ;============================================================ [Pack overlays] 包覆蓋 [Overlays] 覆蓋 [Protocol] 協定 [Undetected client] 未知客戶端 [Icons] 圖示 #muuid {49c2cf54-7898-44de-be3a-6d2e4ef90079} ;============================================================ ; File: FirstRun.dll ; Plugin: First run ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ #muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} ;============================================================ ; File: Flags.dll ; Plugin: Country flags ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Show country flag as &extra image on contact list] 在聯絡人列表中顯示國旗為額外圖像(&E) [Use &IP-to-country database for country detection] 國籍檢測使用 &IP-to-country 資料庫 [Use &unknown flag if the country cannot be determined] 如國籍無法確定則使用未知國旗(&U) [Icons] 圖示 #muuid {72765a6f-b017-42f1-b30f-5e0941273a3f} ;============================================================ ; File: FlashAvatars.dll ; Plugin: Flash avatars ; Version: 0.0.1.14 ; Authors: Big Muscle ;============================================================ [Flash avatars] Flash 頭像 #muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} ;============================================================ ; File: FltContacts.dll ; Plugin: Floating contacts ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko ;============================================================ [Hiding contacts] 隱藏聯絡人 [Stick together] 粘在一起 [Use fixed width] 使用固定寬度 [pixels] 像素 [Hide all contacts] 隱藏所有聯絡人 [Hide when a fulscreen app is active] 執行全螢幕幕應用程序時隱藏 [ms] 毫秒 [Bring to front] 置前 [Bring to front every] 置前每 [seconds] 秒 [Hide when contact list is shown] 聯絡人列表顯示時隱藏 [Single click interface] 通過單點選打開項目 [Dim idle contacts] 暗淡化閒置聯絡人 [Background] 背景 [Stretch to width] 拉伸至寬度 [Stretch to height] 拉伸至高度 [Tile horizontally] 橫向平鋪 [Tile vertically] 縱向平鋪 [Stretch proportionally] 按比例拉伸 [Opacity:] 不透明度: [Standard contacts] 標準聯絡人 [Online contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的在線聯絡人 [Offline contacts] 離線聯絡人 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 與您有不同可見度的離線聯絡人 [Contacts which are 'not on list'] "不在列表" 中的聯絡人 [Floating contacts] 浮動聯絡人 [Show all thumbs] 顯示所有浮動聯絡人 [Hide all thumbs] 隱藏所有浮動聯絡人 [Remove thumb] 移除浮動聯絡人 [Show/Hide all thumbs] 顯示/隱藏所有圖釘 [Floating Contacts] 浮動聯絡人 [Contact List] 聯絡人列表 [Main Features] 主要功能 #muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} ;============================================================ ; File: Folders.dll ; Plugin: Custom profile folders ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG Team ;============================================================ [Custom folders] 設置檔案夾 [Edit] 編輯 [Refresh preview] 刷新預覽 [Variables help] 變量說明 [Custom folders variables help] 設置檔案夾變量說明 [Close] 關閉 [Some changes weren't saved. Apply the changes now?] 某些變更尚未保存. 現在要應用變更嗎? [Changes not saved] 變更尚未保存 [Folders] 檔案夾 [Customize] 設置 #muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} ;============================================================ ; File: FTPFile.dll ; Plugin: FTP File YM ; Version: 0.5.0.0 ; Authors: yaho ;============================================================ [FTP accounts] FTP 帳戶 [Host name] 主機名 [Directory on server] 服務器目錄 [Command after upload] 上傳後執行命令 [Use passive mode] 使用被動模式 [Account name] 快捷鍵名稱 [Protocol] 協定 [Default FTP server] 預設 FTP 服務器 [File download link] 檔案下載鏈接 [Close dialog after upload is completed] 上傳完畢後關閉對話框 [Copy download link to message log] 複製下載鏈接至信息記錄 [Menu items] 選單項 [Use submenu (restart required)] 使用子選單 (重啟生效) [Hide inactive accounts] 隱藏非活動快捷鍵 [Other] 其它 [Automatically delete file from FTP server after (experimental):] 完成後自動從 FTP 服務器刪除檔案 (實驗): [ZIP support] ZIP 支持 [Enter archive name manually] 手動輸入檔案名稱 [Compression level:] 壓縮等級: [Upload File Manager] 上傳檔案管理 [File:] 檔案: [Completed:] 完成: [Speed:] 速度: [Remaining:] 剩餘: [Summary] 總結 [To:] 給: [Nick] 暱稱 [Close] 關閉 [Options] 選項 [File Manager] 檔案管理器 [User info] 用戶信息 [UPLOADING...] 上傳... [FTP File Manager] FTP 檔案管理 [Select All] 全選 [Deselect All] 取消所有 [Delete from list] 從列表中刪除 [Delete from FTP] 從 FTP 刪除 [Enter file name] 輸入檔案名 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [File exists] 檔案已存在 [Rename] 更名 [Overwrite] 下劃線 [File with the same name already exists on the server.] 同名檔案已存在於服務器上. [How to proceed?] 如何進行? [Copy URL] 複製鏈接 [Close dialog after upload finishes] 上傳完畢後關閉對話框 [Automatically delete file after...] 完成後自動刪除檔案... [Disabled] 禁用 [Delete from List] 從列表刪除 [User Info] 用戶信息 [Copy Link to Clipboard] 複製鏈接至剪貼板 [%d minutes] %d 分鐘 [%d hours] %d 小時 [%d days] %d 天 [Do you really want to cancel all running jobs?] 您真的想取消所有正在執行任務? [Resume] 恢復 [FTP Server %d] FTP 服務器 %d [Upload file(s)] 上傳檔案 [Zip and upload file(s)] 壓縮並上傳檔案 [Zip and upload folder] 壓縮並上傳目錄 [FTP File manager] FTP 檔案管理器 [Show FTPFile manager] 顯示 FTP 檔案管理器 [Upload file] 上傳檔案 [Zip and upload file] 壓縮並上傳檔案 [You have to fill FTP server setting before upload a file.] 上傳檔案前您必須填寫 FTP 服務器設置. [Error has occurred while trying to create a dialog!] 嘗試建立對話框時發生錯誤! [File upload complete] 檔案上傳完畢 [Upload canceled] 上傳中止 [FTP File - Select files] FTP 檔案 - 選擇檔案 [FTP File - Select a folder] FTP 檔案 - 選擇一個目錄 [Folder not found!] 目錄未找到! [The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] 選定檔案夾不包含任何檔案.\nFTP 檔案只能從選定檔案夾發送檔案, 而非子檔案夾. [CANCELED] 已取消 [COMPLETED] 已完成 [CONNECTING...] 連接中... [CREATED] 已創建 [PACKING...] 打包中... [PAUSED] 暫停 [WAITING...] 等待中... [UNKNOWN] 未知 [Error occurred when zipping the file(s).] 壓縮檔案時發生錯誤. [Do you really want to cancel this upload?] 您真的想取消此上傳? [Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %s] 狀態: %s\r\n檔案: %s\r\n服務器: %s [File exists - %s] 檔案已存在 - %s [Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] 打開本地檔案時發生錯誤.\n中止檔案上傳... [Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] 初始化 libcurl 時發生錯誤.\n檔案上傳中止... [FTP error occurred.\n%s] FTP 發生錯誤.\n%s [Download link:] 下載地址: [Do you really want to cancel running upload?] 您確定要中止上傳? [%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] %s\r\n速度: %s\r\n已完成: %s\r\n剩餘: %s [You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] 您必須在設置中至少填寫一個可用 FTP 服務器. [Clear All] 全部清除 [FTP (Standard)] FTP (標準) [FTP+SSL (Explicit)] FTP+SSL (顯式) [FTP+SSL (Implicit)] FTP+SSL (隱式) [SFTP (Secure FTP over SSH)] SFTP (安全 FTP 使用 SSH) [hours] 小時 [Accounts] 快捷鍵 [Advanced] 進階 #muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} ;============================================================ ; File: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu Protocol ; Version: 0.11.0.3 ; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki ;============================================================ [Gadu-Gadu User Details] Gadu-Gadu 用戶詳細資料 [Gadu-Gadu Number:] Gadu-Gadu 號碼: [Password:] 密碼: [E-mail:] 郵件: [Create new account] 建立新快捷鍵 [Remove account] 移除快捷鍵 [Retrieve password] 取回密碼 [Options] 選項 [Friends only] 僅朋友 [Show offline users with status message as invisible in contact list] 在聯絡人列表中以隱身顯示含狀態訊息的離線用戶 [After disconnection leave away message of status:] 在斷開連接後保持狀態外出訊息: [Receive image and after image is received use:] 接收圖片或接收圖片後使用: [Show links from unknown contacts] 顯示未知聯絡人鏈接 [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] 您需要重新連接才能讓當前頁變更生效. [Conference policy] 會議規則 [if total participant count greater than:] 如果參與者總數大於: [if unknown participant count greater than:] 如果未知參與者總數大於: [in other case] 在其它情況下 [Advanced Configuration] 進階設置 [Show connection errors] 顯示連接錯誤 [Manually specify connection servers' hosts] 手動指定連接服務器主機 [* new line is separator\n** hostname:port format] * 以新行作為分隔\n** 主機名稱:埠 格式 [Use SSL secure connection] 使用 SSL 安全連接 [Use direct connections] 使用直接連接 [Port:] 埠: [Use forwarding] 使用中轉 [Host:] 主機: [First name:] 名字: [Last name:] 姓氏: [Family name:] 姓氏: [Nickname:] 暱稱: [Gender:] 性別: [City:] 城市: [Origin city:] 籍貫: [Birth year:] 出生年份: [Description:] 描述: [Enter token to continue] 請輸入標記繼續 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Create Gadu-Gadu account] 建立 Gadu-Gadu 快捷鍵 [New password:] 新密碼: [Confirm password:] 確認密碼: [New e-mail:] 新郵件: [&Create] 建立(&C) [Remove Gadu-Gadu account] 移除 Gadu-Gadu 快捷鍵 [Yes, I want to remove my account] 是的, 我想移除我的快捷鍵 [Remove] 移除 [Change Gadu-Gadu password] 變更 Gadu-Gadu 密碼 [Change Gadu-Gadu e-mail] 變更 Gadu-Gadu 郵件 [Age from:] 年齡從: [to:] 給: [&Close] 關閉(&C) [&Send] 發送(&S) [Open new conference] 開新會議 [Unknown] 未知 [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] 外部直連主機名稱 %s 無效. 禁用外部主機轉送. [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] 服務器主機名稱 %s 無效. 使用網路所提供的預設主機名稱. [Age:] 年齡: [List import successful.] 列表匯入完成. [List remove successful.] 列表移除完成. [List export successful.] 列表匯出完成. [Male] 男 [Female] 女 [] <未指定> [Network] 網路 [General] 通用 [Advanced] 進階 [] <最後狀態> [System tray icon] 系統托盤圖示 [Message with [img] BBCode] 通信使用 [img] BBCode [You need to specify your registration e-mail first.] 您需要先指定註冊郵箱. [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] 您的密碼將會發送到註冊郵箱. \n要繼續嗎? [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] 您應該在做出任何快捷鍵永久變更前先斷開連接. \n您想立即斷開連接嗎? [Allow] 允許 [Ignore] 忽略 [HTTP failed memory] HTTP 內存失敗 [HTTP failed connecting] HTTP 連接失敗 [HTTP failed resolving] HTTP 解析失敗 [HTTP failed reading] HTTP 讀取失敗 [HTTP failed writing] HTTP 寫入失敗 [Unknown HTTP error] 未知 HTTP 錯誤 [Contact list] 聯絡人列表 [Images] 圖像 [Gadu-Gadu Number] Gadu-Gadu 號碼 [Open &conference...] 打開會議(&C)... [&Clear ignored conferences] 清除已忽略會議(&C) [%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] %s 已發起會議, 有 %d 名參與者 (其中 %d 已知). \n您要加入嗎? [%s initiated the conference.] %s 已經開始會議. [This is my own conference.] 這是私人會議. ['Unknown'] '未知' [You have to be connected to open new conference.] 您需要先連接才能打開新會議. [All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] 所有已忽略會議現已解除忽略, 會議規則將繼續生效. [There are no ignored conferences.] 無已忽略會議. [Import list from server] 從服務器匯入列表 [Import list from text file] 從文字檔案匯入列表 [Remove list from server] 從服務器移除列表 [Export list to server] 匯出列表至服務器 [Export list to text file] 匯出列表至文字檔案 [Account settings] 快捷鍵設置 [Previous image] 上一張圖片 [Next image] 下一張圖片 [Save image] 保存圖片 [Delete image] 刪除圖片 [Clear ignored conferences] 清除已忽略會議 [&Image] 圖片(&I) [Image cannot be written to disk.] 無法將圖片寫入磁盤. [Delete image from the list] 從列表中刪除圖像 [Save image to disk] 保存圖像至磁盤 [Image from %s] %s 發出的圖片 [Image for %s] %s 的圖片 [Select picture to send] 選擇要發出的圖片 [Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] 圖片超過最大允許大小 255 KB. [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] 您需要先連接才能從服務器匯入/匯出聯絡人. [Text files] 文字檔案 [All Files] 所有檔案 [contacts] 聯絡人 [Import List From &Server] 從服務器匯入列表(&S) [Import List From &Text File...] 從文字檔案匯入列表(&T)... [&Remove List From Server] 從服務器移除列表(&R) [Export List To &Server] 匯出列表至服務器(&S) [Export List To &Text File...] 匯出列表至文字檔案(&T)... [Password was sent to your e-mail.] 密碼已發送至您的郵箱. [Error] 錯誤 [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] 由於下列錯誤無法獲取標記: \n\t%s [Could not load token image.] 無法加載標記圖片. [Cannot register new account because of error:\n\t%s] 由於下列錯誤無法註冊新快捷鍵: \n\t%s [Registration rejected] 註冊被拒絕 [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] 由於下列錯誤無法移除您的快捷鍵: \n\t%s [Bad number or password] 號碼或密碼不正確 [Your account has been removed.] 您的快捷鍵已移除. [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] 由於下列錯誤無法變更您的密碼: \n\t%s [Invalid data entered] 輸入數據無效 [Your password has been changed.] 您的密碼已變更. [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] 由於下列錯誤無法變更您的郵箱: \n\t%s [Bad old e-mail or password] 舊郵箱或密碼不正確 [Your e-mail has been changed.] 您的郵箱已變更. #muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} ;============================================================ ; File: GTalkExt.dll ; Plugin: GTalk Extension ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: bems ;============================================================ [Basic HTML] 基本 HTML [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Popups] 彈出視窗 [Network] 網路 #muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Module: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn ;============================================================ [Easy, fast and feature complete history viewer.] 簡單, 快速且功能完備的歷史瀏覽器. [Voice calls] 語音呼叫 [Voice call] 語音呼叫 [Drop down arrow] 下拉箭頭 [Status message changes] 狀態訊息變更 [&Pseudo-edit] 偽編輯(&P) [Pseudo-edit mode...] 偽編輯模式... [Incoming WATrack notify] 傳入 WATrack 通知 [Outgoing WATrack notify] 發送 WATrack 通知 [&Copy Link] 複製鏈接(&C) [WATrack notify] WATrack 通知 [WATrack: information request] WATrack: 請求信息 [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: 請求被拒絕 [Imitate IEView API] 模擬 IEView API [Enable raw RTF support] 啟用原始 RTF 支持 [Display changed avatars] 顯示已變更頭像 [Grid background] 網格背景 [Grid messages] 網格訊息 [History Actions] 歷史操作 [Advanced search options] 進階搜尋選項 [Limit search range] 限制搜尋範圍 [Search messages from] 搜尋訊息從 [Text Formatting] 文字格式化 [Limit Search Range] 限制搜尋範圍 [Customize Filters] 設置過濾器 [Filter Properties] 過濾器屬性 [&Name:] 名稱(&N): [Show all except selected events] 顯示選擇以外事件 [Show only selected events] 只顯示已選擇事件 [R&eset to Default] 重置為預設值(&E) [New Filter #%d] 新增過濾器 #%d [Incoming & Outgoing] 傳入及發送 [Customize Toolbar] 設置工具欄 [A&vailable buttons:] 可使用按鈕: [Buttons on &toolbar:] 工具欄按鈕(&T): [&Add >>] 新增(&A) >> [<< &Remove] << 移除(&R) [Event Filters] 事件過濾器 [Event Details] 事件詳細信息 [&Reply Quoted] 引用回復(&R) [Event Info] 事件信息 [Date/Time:] 日期/時間: [Copy All] 全部複製 [SMS Message] SMS 訊息 [WebPager] 網上傳呼 [Other event] 其它事件 [Global History Search] 全局歷史搜尋 [Search for] 搜尋目標 [Advanced Search Options] 進階搜尋選項 [Search any word] 搜尋任何字詞 [Search all words] 搜尋所有字詞 [Search exact phrase] 搜尋完全符合詞彙 [Starting up...] 啟動中... [No items found] 找不到任何項目 [No items for your current filter] 在您當前過濾器中找不到任何項目 [Full History Log] 完整歷史記錄 [Partial History Log] 部分歷史記錄 [History++ export] History++ 匯出 [### (generated by history++ plugin)] ### (由 History++ 套件產生) [
Generated by History++ Plugin
]
History++ 套件產生
[Clear Search] 清除搜尋 [Sh&ow in context] 在環境顯示(&O) [Set &Bookmark] 設置書籤(&B) [Rename &Bookmark] 更名書籤(&B) [Copy &Text] 複製文字(&T) [&Save Selected...] 保存選擇範圍(&S)... [Save History] 保存歷史 [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] 找到 %.0n 項目於 %d 位聯絡人. 搜尋了 %.1f 秒於 %.0n 個項目. [All Results] 所有結果 [&System History] 系統歷史(&S) [System History] 系統歷史 [Searching "%s"...] 正在搜尋 "%s"... [Searching... Please wait.] 搜尋中...請稍候. [Preparing search...] 正在準備搜尋... [Searching... %.0n items in %d contacts found] 搜尋中... 找到 %.0n 個項目於 %d 位聯絡人 [Please wait while closing the window...] 正在關閉視窗, 請稍候... [Partial History [%s] - [%s]] 部分歷史 [%s] - [%s] [Remove &Bookmark] 移除書籤(&B) [Ready to search] 搜尋就緒 [Click Search button to start] 請按 "搜尋" 按鈕開始 [From %s] 從 %s [To %s] 到 %s [HotSearch: %s (F3 to find next)] 熱搜尋: %s (按 F3 找下一個) [Do you want to continue searching at the beginning?] 您想繼續從頭開始搜尋? [History++ Search] History++ 搜尋 [Saving...] 保存中... [Deleting...] 刪除中... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] 您真的要刪除選定項目 (%.0f)? [Delete Selected] 刪除已選項目 [History is empty] 歷史為空 [No such items] 沒有這樣的項目 [Conversations] 對話 [History Search] 搜尋歷史 [His&tory Search] 歷史搜尋(&T) [&Open] 打開(&O) [Export as &HTML...] 匯出為 HTML(&M)... [Export as &XML...] 匯出為 XML(&X)... [Export as &RTF...] 匯出為 RTF(&R)... [Export as &mContacts...] 匯出為 &mContacts... [Export as &Text...] 匯出為文字(&T)... [Empty history...] 清空歷史... [Text direction] 文字方向 [ANSI Encoding] ANSI 編碼 [Password protection...] 密碼保護... [&Customize...] 設置(&C)... [Save...] 保存... [%.0n items in history] 歷史裡有 %.0n 個項目 [Full History [%s] - [%s]] 完整歷史 [%s] - [%s] [Phrase not found] 找不到詞彙 [Continued from the top] 已從頂端繼續 [Continued from the bottom] 已從底部繼續 [Search: %s (F3 to find next)] 搜尋: %s (按 F3 找下一個) [%d event] %d 個事件 [%0.n events (%s)] %0.n 個事件 (%s) [Empty History] 清空歷史 [Search Up (Ctrl+Up)] 向上搜尋(Ctrl+Up) [Search Down (Ctrl+Down)] 向下搜尋(Ctrl+Down) [Remove bookmark] 移除書籤 [Remove Bookmark] 移除書籤 [Set Bookmark] 設置書籤 [Hide headers] 隱藏標題 [Outgoing file transfer: %s] 發送檔案傳輸: %s [Incoming file transfer: %s] 傳入檔案傳輸: %s [You were added by %s (%s%d)] 您已被 %s (%s%d) 新增 [Outgoing contacts: %s] 發送聯絡人: %s [Incoming contacts: %s] 傳入聯絡人: %s [Webpager message from %s (%s): %s] %s (%s) 發出網上傳呼訊息: %s [Email express from %s (%s): %s] %s (%s) 發出郵件速遞: %s [Status change: %s] 狀態變更: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] 授權請求被 %s (%d) 准許: %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] 授權請求被 %s (%d) 拒絕: %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] 用戶 %s (%d) 已從您的聯絡人列表移除自己: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] %s (%d) 請求未來授權: %s [Broadcast message from %s (%s): %s] %s (%s) 廣播訊息: %s [Show all events] 顯示所有事件 [Avatar changes] 頭像變更 [All except changes] 除變更外 [All except system] 除系統外 [Other events (unknown)] 其它事件 (未知) [Webpager message] 網頁傳呼訊息 [EMail Express message] 郵件速遞訊息 [Recent events on top] 最近事件放在頂端 [Use RTL by default] 預設使用由右向左 [Open event details by Enter] 按 Enter 打開事件詳細資料 [Search panel] 搜尋面板 [History search] 搜尋歷史 [Search All Results] 搜尋全部結果 [Bookmark enabled] 已啟用書籤 [Bookmark disabled] 已禁用書籤 [Conversation divider] 會談分隔器 [Conversation icon] 會談圖示 [Conversation summer] 會談夏季 [Conversation autumn] 會談秋季 [Conversation winter] 會談冬季 [Conversation spring] 會談春季 [Conversation year] 會談年 [Conversation hide] 會談隱藏 [Save All] 全部保存 [In-place filter wait] 立即過濾等待 [Search Up] 向上搜尋 [Search Down] 向下搜尋 [End of page] 頁尾 [Clear in-place filter] 清除立即過濾 [Conversation header] 會談標題 [Divider] 分隔器 [Incoming url] 傳入網址 [Outgoing contacts] 發出聯絡人 [Outgoing file] 發送檔案 [Outgoing SMS Message] 發送 SMS 訊息 [Outgoing url] 發送網址 [Show sender information] 顯示發送者信息 [Show receiver information] 顯示接收者信息 [Link URLs] 鏈接 URL [Appearance options] 外觀選項 [Message log options] 訊息記錄選項 [&Browse Received Files] 瀏覽已接收檔案(&B) [Include custom event type (0-65535)] 包含設置事件類型 (0-65535) [&Open file folder] 打開檔案目錄(&O) [&Copy Filename] 複製檔案名稱(&C) [Limit event types] 限制事件類型 [Search messages matched to] 搜尋訊息符合 [Limit Event Types] 限制事件類型 [Hide Menu] 隱藏選單 [&File Actions] 檔案操作(&F) [Unknown codepage %u] 未知代碼頁 %u [User %s (%d) changed ICQ client: %s] 用戶 %s (%d) 已變更 ICQ 客戶端: %s [Status request by %s (%d):%s] %s (%d) 請求狀態: %s [Ignored status request by %s (%d):%s] 已忽略 %s (%d) 狀態請求: %s [No "%s" items] 沒有 "%s" 項目 [Speak Message] 朗讀訊息 [Next message] 下一個訊息 [&Empty System History] 清空系統歷史(&E) [&Empty History] 清空歷史(&E) [Do you really want to delete ALL items for this contact?] 您真的確定要刪除此聯絡人 "所有" 項目? [Note: It can take several minutes for large histories] 注意: 歷史項目較多時可能需要幾分鐘 [Empty history of subcontacts also] 同時清空子聯絡人歷史 [Previous message] 上一個訊息 [Running version of AniSmiley is not supported] 執行中 AniSmiley 版本尚不支持 [Running version of SmileyAdd is not supported] 執行中 SmileyAdd 版本尚不支持 [Running version of Emoticons is not supported] 執行中 Emoticons 版本尚不支持 [&Delete All] 全部刪除(&D) [Incoming Url] 傳入網址 [Outgoing Url] 發送網址 [Authorization request] 授權請求 [Show events count in menu] 在選單中顯示事件累計 [Group messages] 組訊息 [Disable border] 禁用邊框 [Disable scroll bar] 禁用滾動條 [History view options] 歷史查看選項 [Visit Wiki page for more options] 訪問維基網頁以獲取更多選擇 [&Load...] 打開(&L)... [(Unknown Contact)'] (未知聯絡人)' [Database:] 資料庫: [&Reset to Default] 重置為預設值 [Contact history] 聯絡人歷史 [Incoming nick] 傳入暱稱 [Outgoing nick] 發送暱稱 [Incoming contacts] 傳入聯絡人 [System message] 系統訊息 [Incoming timestamp] 傳入時間戳 [Outgoing timestamp] 發送時間戳 [Open in &new window] 在新視窗中打開(&N) [Select &All] 全選(&C) [Send &Message] 發送訊息(&M) [User Details] 用戶詳細資料 [Enable SmileyAdd support] 啟用 SmileyAdd 支持 [Enable MathModule support] 啟用 MathModule 支持 [Show event icons] 顯示事件圖示 [View user's history] 查看用戶歷史 [View User's History] 查看用戶歷史 [View &History] 查看歷史(&H) [User Menu] 用戶選單 #muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} ;============================================================ ; File: HistorySweeperLight.dll ; Plugin: History sweeper light ; Version: 0.0.0.7 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico ;============================================================ [This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] 此套件可清除系統歷史, 所有聯絡人歷史或僅選定者; 也可清除舊於某段時間歷史; 並可設定在 Miranda NG 啟動/關閉時執行這些操作. [Sweep history for this contacts:] 清除以下聯絡人歷史: [Sweep on closing message window] 關閉視窗時清理 [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for database)] 使用 UNSAFE 模式 (可更快速清除, 但對資料庫有危害) [*** System History ***] *** 系統歷史 *** [History] 歷史 #muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} ;============================================================ ; File: HTTPServer.dll ; Plugin: HTTPServer ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini ;============================================================ [IPAddress1] IP 地址 1 [IPAddress2] IP 地址 2 [Max downloads] 最大下載數 [Share name] 共享名稱 [Allowed IP] 允許 IP [HTTP Server statistics view] HTTP 服務器統計查看 [Display hidden shares] 顯示隱藏共享 [New share] 新分享 [Show HTTP server statistics] 顯示 HTTP 服務器統計 [Set to default] 設為預設值 [External server name] 外部服務器名稱 [This is the link pasted to the message window] 這是已粘貼至訊息視窗鏈接 [Write log file] 寫入日誌檔案 [Enable / Disable HTTP server] 啟用 / 禁用 HTTP 服務器 [Main menu items] 主選單項目 [Open log] 打開記錄 [Page keyword] 頁面關鍵字 [URL address] URL 地址 [%ExternalIP% variable] %ExternalIP% 變量 [Transfer limit (Kb/s)] 傳輸限制 (Kb/秒) [No control when Away/NA] 外出/沒空時不控制 [Connection control] 連接控制 [Index creation] 建立索引 [Create HTML (compatibility)] 建立 HTML (兼容性) [Create XML] 建立 XML [Total connection limit] 總連接限制 [Connections per user limit] 限制每用戶連接數 [Default download limit] 預設下載限制 [&Edit share] 編輯共享(&E) [&Remove share] 移除共享(&R) [&Open in Browser] 在瀏覽器中打開(&O) [&Copy link] 複製鏈接(&C) [Share Current Directory] 共享當前目錄 [All files] 所有檔案 [Specify a file to share] 指定要共享檔案 [Max Downloads] 最大下載數 [Allowed Mask] 允許掩碼 [Real path] 真實路徑 [Agent] 代理 [Completed] 已完成 [Speed] 速度 [No share selected] 無已選定共享 [Current IP Address: ] 當前 IP 地址: [Current Address: ] 當前地址: [IP Adress: ] IP 地址: [You are browsing from] 您正瀏覽從 [You external ip was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] 您的外部 IP 被檢測出是 %d.%d.%d.%d\r\n來源: %s [You need to restart Miranda to change the main menu] 您需要重啟 Miranda 以改變主選單 [HTTP Server] HTTP 服務器 [Network] 網路 [HTTP Share new file] HTTP 分享新檔案 [Share removed] 共享已移除 [Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] 綁定埠失敗於 %s\r\n可能因為另一程序或服務正在使用此埠 [Disable HTTP server] 禁用 HTTP 服務器 [Enable HTTP server] 啟用 HTTP 服務器 #muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ Protocol ; Version: 0.11.1.0 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Oberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ Number:] ICQ 號碼: [Password:] 密碼: [Create a new ICQ account] 新建 ICQ 賬號 [&Send] 發送(&S) [&Cancel] 取消(&C) [Enter ICQ Password] 輸入 ICQ 密碼 [Enter a password for UIN %d:] 請輸入 UIN %d 的密碼: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [ICQ number:] ICQ 號: [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] 提示: 如果您不在此輸入密碼, Miranda 將在每次上線時詢問密碼. [Retrieve a lost password or ICQ number] 取回丟失密碼或 ICQ 號 [Create a new ICQ account using the ICQ website] 使用 ICQ 網站建立新 ICQ 快捷鍵 [Connection settings] 連接設置 [Port:] 埠: [Default] 預設 [Secure Connection (SSL)] 安全連接 (SSL) [Secure (MD5) login] 安全 (MD5) 登錄 [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] 發送 '保持連接' (如果您使用代理服務器並頻繁斷線請啟用) [Ignore concurrent error messages] 忽略同時發生的錯誤訊息 [Show connection error messages:] 顯示連接錯誤訊息: [ICQ contacts stored on server] ICQ 聯絡人存儲在服務器中 [Manage server's list...] 管理服務器的列表... [Enable server-side contact lists *] 啟用服務器端聯絡人列表 * [Add contacts to the server's list when I add them to mine] 新增聯絡人時, 也新增至服務器列表中 [Update my contacts' details from the server *] 從服務器更新聯絡人詳細資料 [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] 變更聯絡人詳細資料時, 也更新服務器列表資料 [ICQ avatars] ICQ 頭像 [Enable avatar support] 啟用頭像支持 [Check avatar validity before saving *] 保存頭像前先檢查有效性 * [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] 自動加載頭像 (類似 ICQ Lite) [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] 您需要重新連接至 ICQ 網路才能讓本頁所作變更生效. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] 當您連接至 ICQ 網路時, 無法啟用/禁用服務器端聯絡人列表. [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] 注意: 以星號標記選項具有嚴重的副作用, 可能最初在幫助中未明確說明. [Messaging] 通信 [Enable unicode messaging support] 啟用 Unicode 通信支持 [Send all messages in unicode if possible] 如果可能的話以 Unicode 發送所有訊息 [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation:] 使用此代碼頁做 Ansi <-> Unicode 轉換: [Make me temporarily visible to contacts I send message to] 讓我暫時可見發送訊息聯絡人 [Notify me when a message delivery has failed (recommended)] 訊息遞送失敗時通知我 (推薦) [Peer-to-peer Messaging] P2P 通信 [Enable peer-to-peer message connections] 啟用 P2P 訊息連接 [Passive mode (i.e., do not initiate new connections)] 被動模式, 即不發起新連接 [Extra Features] 額外功能 [Enable Custom status support for xtraz] 啟用 xtraz 設置狀態支持 [Enable Custom status support for moods] 啟用設置情緒狀態支持 [Reset Custom status on status change] 狀態變更時重置設置狀態 [Auto-retrieve Custom status details] 自動獲取設置狀態詳細信息 [Block known Spam Bots] 封鎖已知的濫發機器 [Enable AIM contacts support] 啟用 AIM 聯絡人支持 [Direct connections] 直接連接 [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] 允許直接連接將暴露您的 IP 地址, 但要使某些 ICQ 功能正常, 必須如此. [Allow direct connections with any user] 允許與任何用戶直接連接 [Allow direct connections with users on my contact list] 允許與我方聯絡人清單中用戶直接連接 [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] 僅由我授權或發起時才允許直接連接 [Contact List Authorization] 聯絡人列表授權 [All users may add me to their Contact List] 所有用戶都可將我加至他們的聯絡人列表中 [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] 任何人想將我加至他們的聯絡人列表時詢問我 [Misc Settings] 雜項設置 [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] 允許其他人查看我的在線/離線狀態 (網上意識) [Allow others to view my primary e-mail address] 允許其他人查看我的主郵箱地址 [Only reply to status message requests from users on my contact list] 僅答覆我方聯絡人列表中用戶狀態訊息請求 [Only reply to status message request from visible contacts] 僅答覆可見聯絡人的狀態訊息請求 [Some options are grayed out because they can only be changed when you are online.] 一些選項已被禁用, 因為它們只能在您在線時才能變更. [Options] 選項 [Enable popup support] 啟用彈出視窗支持 [Display popup when spambot is detected] 檢測出濫發機器時顯示彈出視窗 [Look && Feel] 外觀及感覺 [Text Color] 文字顏色 [Error] 錯誤 [Fatal] 嚴重錯誤 [Spam detected] 檢測出濫發機器 [&Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use system &icons] 使用系統圖示(&I) [Use default colors] 使用預設顏色 [External IP:] 外部 IP: [Protocol Version:] 協定版本: [User Client:] 用戶客戶端: [System up since:] 開機時間: [Idle since:] 閒置時間: [Summary] 總結 [Nickname:] 暱稱: [First name:] 名字: [Last name:] 姓氏: [E-mail:] 郵件: [Gender:] 性別: [Age:] 年齡: [Marital status:] 婚姻狀況: [Keywords:] 關鍵字: [Work] 工作 [Company:] 公司: [Department:] 部門: [Position:] 職務: [Organization:] 組織: [Location] 位置 [Country:] 國家: [State:] 州: [City:] 城市: [Background info] 背景資料 [Interests] 興趣 [Category:] 分類: [Homepage] 主頁 [Other] 其它 [Manage ICQ Server Contacts] 管理 ICQ 服務器聯絡人 [Select contacts to store:] 請選擇要保存的聯絡人 [Synchronize] 同步 [Closing in %d] %d 秒關閉 [Retrieving custom status details...] 正在獲取設置狀態詳細資料... [Confirm Password Change] 確認密碼變更 [Please re-type your new password:] 請重新輸入您的新密碼: [Enter your current password:] 請輸入您的當前密碼: [Unable to connect to migrated ICQ communication server] 無法連接至遷移 ICQ 通訊服務器 [Unable to connect to ICQ communication server] 無法連接至 ICQ 通訊服務器 [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] 您無法登錄, 因為服務器返回無效. 請重試. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] 您已從 ICQ 網路中離線, 因為當前服務器關機. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] 連接失敗. \n您的 ICQ 號碼或密碼被拒絕 (%d). [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] 連接失敗. \n服務器暫時無法使用 (%d). [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] 連接失敗. \n服務器已有過多您的 IP 連接 (%d). [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] 連接失敗. \n您的連接過於頻繁, \n請稍候, 10 至 20 分鐘後再重試 (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] 連接失敗. \n服務器不接受此客戶端版本. [The server sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] 服務器已發送警告, 此版本過舊. \n請嘗試更新. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] 連接失敗. \n您由於未知原因被服務器拒絕. 這可能在 UIN 已連接情況下發生. [Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.] 連接失敗. \n此快捷鍵不支持安全 (MD5) 登錄. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] 連接失敗. \n登錄時發生未知錯誤: 0x%02x [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] 您已從 ICQ 網路上斷開連接, 因為您已從其它位置使用相同 ICQ 號碼登錄. [Unknown runtime error: 0x%02x] 未知執行時間錯誤: 0x%02x [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] 一項服務器遷移已失敗, 因為服務器返回無效. 您必須手動重連. [Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.] 無法請求離線訊息. 他們可能在您下次登錄時會接收. [Spambot Detected] 檢測出濫發機器 [Contact deleted & further events blocked.] 聯絡人已被清除, 相關事件封鎖. [Incoming URL:] 傳入網址: [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] 您的發送速度過快. 請稍後繼續. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] 您的發送速度過快. 請稍後繼續. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x03 [The contact does not support receiving offline messages.] 該聯絡人不支持接收離線訊息. [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] 用戶已註銷. 請選擇 '重試' 發送離線訊息. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x04 [The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05] 通信服務暫時無法使用. 請稍後重試. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x05 [The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] 接收客戶端不支持此類型訊息. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x09 [You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] 您的發送訊息過長. 接收客戶端不支持. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x0A [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] SNAC 格式已被服務器拒絕. \nSNAC(4.1) 錯誤 x0E [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] 用戶暫時無法使用. 請稍後重試. \r\nSNAC(4.1) 錯誤 x13 [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] SNAC(4.1) SENDMSG 錯誤 (x%02x) [Contact "%s" has closed the message window.] 聯絡人 "%s" 已關閉訊息視窗. [ICQ Note] ICQ 提示 [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] 無法使用服務器聯絡人列表, Miranda 將使用本地聯絡人列表. [Updating of server contact failed.] 更新服務器聯絡人失敗. [Adding of privacy item to server list failed.] 新增私有項目至服務器列表失敗. [Removing of privacy item from server list failed.] 從服務器列表移除私有項目失敗. [Adding of contact to server list failed.] 新增聯絡人至服務器列表失敗. [Adding of group to server list failed.] 新增群組至服務器列表失敗. [Removing of contact from server list failed.] 從服務器列表移除聯絡人失敗. [Updating of group on server list failed.] 更新服務器列表聯絡人失敗. [Removing of group from server list failed.] 從服務器列表移除群組失敗. [Moving of user to another group on server list failed.] 移動用戶至服務器列表其它群組失敗. [Renaming of server group failed.] 更名服務器群組失敗. [Contact "%s" was authorized in the server list.] 聯絡人 "%s" 已被授權加入服務器列表. [Contact "%s" lost its authorization in the server list.] 聯絡人 "%s" 已丟失服務器列表授權. [User "%s" was removed from server list.] 用戶 "%s" 已從服務器列表移除 [Secure login failed.\nInvalid server response.] 安全登錄失敗. \n服務器響應無效. [Secure login failed.\nInvalid key length.] 安全登錄失敗. \n密鑰長度無效. [Are you sure you want to revoke user's authorization?\nThis will remove you from his/her list on some clients.] 您確定要撤銷用戶的授權 (某些客戶端會將您從他/她的列表中移除)? [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] ** 此訊息已被 ICQ 服務器封鎖 ** 訊息無效. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] ** 此訊息已被 ICQ 服務器封鎖 ** 訊息過長. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] ** 此訊息已被 ICQ 服務器封鎖 ** 發送人阻塞服務器. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] ** 此訊息已被 ICQ 服務器封鎖 ** 你也太惡毒了. [** Unknown missed message event.] ** 未知失誤訊息事件. [Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.] 上傳頭像至服務器發生錯誤, 服務器暫時無效使用. [Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] 上傳頭像至服務器發生錯誤, 服務器拒絕接受圖片. [Afghanistan] 阿富汗 [Albania] 阿爾巴尼亞 [Algeria] 阿爾及利亞 [Andorra] 安道爾共和國 [Angola] 安哥拉 [Anguilla] 安圭拉島 [Antigua and Barbuda] 安提瓜和巴布達 [Argentina] 阿根廷 [Armenia] 亞美尼亞 [Aruba] 阿魯巴島 [Ascension Island] 亞森松島 [Australia] 澳大利亞 [Australia, Antarctic Territory] 澳大利亞, 南極領地 [Australia, Christmas Island] 澳大利亞, 聖誕島 [Australia, Cocos (Keeling) Islands] 澳大利亞, 科科斯 (基林) 群島 [Australia, Norfolk Island] 澳大利亞, 諾福克島 [Austria] 奧地利 [Azerbaijan] 阿塞拜疆 [Bahamas] 巴哈馬群島 [Bahrain] 巴林島 [Bangladesh] 孟加拉國 [Barbados] 巴巴多斯 [Belarus] 白俄羅斯 [Belgium] 比利時 [Belize] 伯利茲 [Benin] 貝寧 [Bermuda] 百慕大群島 [Bhutan] 不丹 [Bolivia] 玻利維亞 [Bosnia and Herzegovina] 波斯尼亞及黑塞哥維那 [Botswana] 博茨瓦納 [Brazil] 巴西 [British Virgin Islands] 英屬維京群島 [Brunei] 文萊 [Bulgaria] 保加利亞 [Burkina Faso] 布基納法索 [Burundi] 布隆迪 [Cambodia] 柬埔寨 [Cameroon] 喀麥隆 [Canada] 加拿大 [Canary Islands] 加那利群島 [Cape Verde] 佛得角群島 [Cayman Islands] 開曼群島 [Central African Republic] 中非共和國 [Chad] 乍得 [Chile] 智利共和國 [China] 中國 [Colombia] 哥倫比亞 [Comoros] 科摩羅 [Congo, Democratic Republic of the] 剛果民主共和國 [Congo, Republic of the] 剛果共和國 [Cook Islands] 庫克群島 [Costa Rica] 哥斯達黎加 [Cote d'Ivoire] 科特迪瓦 [Croatia] 克羅地亞 [Cuba] 古巴 [Greek, Republic of South Cyprus] 希臘, 南塞浦路斯共和國 [Czech Republic] 捷克共和國 [Denmark] 丹麥 [Diego Garcia] 迪戈加西亞島 [Djibouti] 吉布提 [Dominica] 多米尼加 [Dominican Republic] 多米尼加共和國 [Ecuador] 厄瓜多爾 [Egypt] 埃及 [El Salvador] 薩爾瓦多 [Equatorial Guinea] 赤道幾內亞 [Eritrea] 厄立特裡亞 [Estonia] 愛沙尼亞 [Ethiopia] 埃塞俄比亞 [Europe] 歐洲 [Faroe Islands] 法羅群島 [Falkland Islands] 福克蘭群島 [Fiji] 斐濟 [Finland] 芬蘭 [France] 法國 [French Antilles] 法屬安的列斯群島 [French Guiana] 法屬圭亞那 [French Polynesia] 法屬玻里尼西亞 [Gabon] 加蓬 [Gambia] 岡比亞 [Georgia] 美國喬治亞州 [Germany] 德國 [Ghana] 加納 [Gibraltar] 直布羅陀 [Greece] 希臘 [Greenland] 格陵蘭 [Grenada] 格林納達 [Guadeloupe] 瓜德羅普 [Guam, US Territory of] 美國領土關島 [Guatemala] 危地馬拉 [Guinea] 幾內亞 [Guinea-Bissau] 幾內亞比紹 [Guyana] 圭亞那 [Haiti] 海地 [Honduras] 洪都拉斯 [Hong Kong] 香港 [Hungary] 匈牙利 [Iceland] 冰島 [India] 印度 [Indonesia] 印度尼西亞 [Iran] 伊朗 [Iraq] 伊拉克 [Ireland] 愛爾蘭 [Israel] 以色列 [Italy] 意大利 [Jamaica] 牙買加 [Japan] 日本 [Jordan] 約旦 [Kazakhstan] 哈薩克 [Kenya] 肯尼亞 [Kiribati] 基裡巴斯 [Korea, North] 北韓 [Korea, South] 南韓 [Kuwait] 科威特 [Kyrgyzstan] 吉爾吉斯斯坦 [Laos] 老撾 [Latvia] 拉脫維亞 [Lebanon] 黎巴嫩 [Lesotho] 萊索托 [Liberia] 利比裡亞 [Libya] 阿拉伯利比亞 [Liechtenstein] 列支敦士登 [Lithuania] 立陶宛 [Luxembourg] 盧森堡 [Macau] 澳門 [Macedonia, Republic of] 馬其頓共和國 [Madagascar] 馬達加斯加 [Malawi] 馬拉維 [Malaysia] 馬來西亞 [Maldives] 馬爾代夫 [Mali] 馬裡 [Malta] 馬耳他 [Marshall Islands] 馬紹爾群島 [Martinique] 馬提尼克島 [Mauritania] 毛裡塔尼亞 [Mauritius] 毛里求斯 [Mayotte] 馬約特島 [Mexico] 墨西哥 [Micronesia, Federated States of] 密克羅西尼亞聯邦國 [Moldova] 摩爾多瓦共和國 [Monaco] 摩納哥 [Mongolia] 蒙古 [Montserrat] 蒙特塞拉特島 [Morocco] 摩洛哥 [Mozambique] 莫桑比克 [Myanmar] 緬甸 [Namibia] 納米比亞 [Nauru] 瑙魯 [Nepal] 尼泊爾 [Netherlands] 荷蘭 [Netherlands Antilles] 荷蘭安的列斯群島 [St. Maarten] 聖馬丁 [Curacao] 庫拉索島 [Netherlands (Bonaire Island)] 荷蘭 (博內爾島) [Netherlands (Saba Island)] 荷蘭 (薩巴島) [Netherlands (St. Eustatius Island)] 荷蘭 (聖尤斯特歇斯島) [New Caledonia] 新喀裡多尼亞 [New Zealand] 新西蘭 [Nicaragua] 尼加拉瓜 [Niger] 尼日爾 [Nigeria] 尼日利亞 [Niue] 紐埃島 [Northern Mariana Islands, US Territory of] 北馬裡亞納群島, 美屬 [Norway] 挪威 [Oman] 阿曼 [Pakistan] 巴基斯坦 [Palau] 帕勞群島 [Panama] 巴拿馬 [Papua New Guinea] 巴布亞新幾內亞 [Paraguay] 巴拉圭 [Peru] 秘魯 [Philippines] 菲律賓 [Poland] 波蘭 [Portugal] 葡萄牙 [Puerto Rico] 波多黎各 [Qatar] 卡塔爾 [Reunion] 留尼旺島 [Romania] 羅馬尼亞 [Russia] 俄羅斯 [Rwanda] 盧旺達 [Samoa (USA)] 薩摩亞 (美國) [Samoa, Western] 薩摩亞, 西部 [Saint Helena] 聖赫勒拿島 [Saint Kitts and Nevis] 聖克裡斯托弗及尼維斯 [Saint Lucia] 聖盧西亞 [Saint Pierre and Miquelon] 聖皮埃爾及密克隆 [Saint Vincent and the Grenadines] 聖文森特及格林納丁斯 [San Marino] 聖馬力諾 [Sao Tome and Principe] 聖多美和普林西比 [Saudi Arabia] 沙特阿拉伯 [Scotland] 蘇格蘭 [Senegal] 塞內加爾 [Seychelles] 塞舌爾 [Sierra Leone] 塞拉利昂 [Singapore] 新加坡 [Slovakia] 斯洛伐克 [Slovenia] 斯洛維尼亞 [Solomon Islands] 所羅門群島 [Somalia] 索馬裡 [South Africa] 南非 [Spain] 西班牙 [Spain, Canary Islands] 西班牙, 加那利群島 [Sri Lanka] 斯里蘭卡 [Sudan] 蘇丹 [Suriname] 蘇裡南 [Swaziland] 斯威士蘭 [Sweden] 瑞典 [Switzerland] 瑞士 [Syria] 阿拉伯敘利亞共和國 [Taiwan] 台灣 [Tajikistan] 塔吉克斯坦 [Tanzania] 坦桑尼亞 [Thailand] 泰國 [Timor, East] 東帝汶, 東 [Togo] 多哥 [Tokelau] 托客勞群島 [Tonga] 湯加 [Trinidad and Tobago] 特立尼達和多巴哥 [Tunisia] 突尼斯 [Turkey] 土耳其 [Turkey, Republic of Northern Cyprus] 土耳其, 北塞浦路斯共和國 [Turkmenistan] 土庫曼斯坦 [Turks and Caicos Islands] 特克斯和凱科斯群島 [Tuvalu] 圖瓦盧 [Uganda] 烏干達 [Ukraine] 烏克蘭 [United Arab Emirates] 阿拉伯聯合酋長國 [United Kingdom] 英國 [Uruguay] 烏拉圭 [USA] 美國 [Uzbekistan] 烏茲別克斯坦 [Vanuatu] 瓦努阿圖 [Vatican City] 梵蒂岡城 [Venezuela] 委內瑞拉 [Vietnam] 越南 [Virgin Islands (UK)] 維爾京群島 (英國) [Virgin Islands (USA)] 維爾京群島 (美國) [Wales] 威爾士 [Wallis and Futuna] 瓦利斯群島和富圖納群島 [Yemen] 也門 [Yugoslavia] 南斯拉夫 [Serbia] 塞爾維亞共和國 [Kosovo, Republic of] 科索沃共和國 [Montenegro] 黑山共和國 [Zambia] 贊比亞 [Zimbabwe] 津巴布韋 [Audio and Visual] 音頻和視頻 [Business] 商業 [Business Services] 商業服務 [Culture] 文化 [Ecology] 生態學 [Finance and Corporate] 金融與企業 [Health and Beauty] 健康及美容 [Home Automation] 家庭自動化 [Household Products] 家居用品 [ICQ - Help] ICQ - 幫助 [Mail Order Catalog] 郵購目錄 [Movies and TV] 電影和電視 [News and Media] 新聞和媒體 [Outdoors] 戶外活動 [Pets and Animals] 寵物和動物 [Retail Stores] 零售商店 [Science] 科技 [Sporting and Athletic] 體育與競技 [Past Work Place] 以往工作地點 [Past Organization] 以往機構 [Female] 女 [Male] 男 [Associated degree] 相關程度 [Bachelor's degree] 學士學位 [Elementary] 小學 [High-school] 高中 [Master's degree] 碩士學位 [PhD] 博士 [Postdoctoral] 博士後 [University / College] 大學 / 學院 [Agriculture] 農業 [Arts] 藝術 [Construction] 建設 [Consumer Goods] 消費品 [Corporate Services] 企業服務 [Finance] 財經 [High Tech] 高科技 [Legal] 法律 [Medical & Health Care] 醫療及健康護理 [Non-Profit Organization Management] 非營利組織 [Recreation, Travel & Entertainment] 休閒, 旅遊及娛樂 [Service Industry] 服務產業 [Transportation] 運輸 [60-above] 60 歲以上 [Open relationship] 開放關係 [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] 您的檔案傳輸被中斷, 因為選定檔案之一無法從磁盤讀取. 可能已被刪除或移走. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] 您的檔案接收被中斷, 因為 Miranda 無法寫入目標檔案. 您可能正嘗試保存至只讀檔案夾. [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [Revoke authorization] 撤銷授權 [Add to server list] 加至服務器列表 [Show custom status details] 顯示設置狀態詳細資料 [Display all problems] 顯示所有問題 [Display problems causing possible loss of data] 顯示可能導致丟失資料的問題 [Display explanations for disconnection] 顯示斷線原因 [Display problems requiring user intervention] 顯示需要用戶介入的問題 [Do not display any problems (not recommended)] 不要顯示任何問題 (不推薦) [System default codepage] 系統預設代碼頁 [Network] 網路 [Contacts] 聯絡人 [Popups] 彈出視窗 [Sample Note] 範例通告 [Sample Warning] 範例警告 [Sample Error] 範例錯誤 [Sample Fatal] 範例嚴重錯誤 [Sample Spambot] 範例濫發機器 [Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated] 無法連接至 ICQ 登錄服務器, SSL 無法通過 [Unable to connect to ICQ login server] 無法連接至 ICQ 登錄服務器 [Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.] Miranda 無法分配埠以監聽客戶端之間直接 P2P 連接. 您可使用大部分 ICQ 網路功能, 但可能無法發送或接收檔案. \n\n如果您裝有防火牆, 可能會封鎖 Miranda, 在此情況下您應該設置防火牆保持某些埠開放, 並在 選單->選項->ICQ->網路裡設定 Miranda 使用埠. [Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] 連接失敗. \n登錄順序未知原因失敗. \n請稍後再試. [Your connection with the ICQ server was abortively closed] 您與 ICQ 服務器連接已被放棄性關閉 [The contact's information was too big and was truncated.] 聯絡人信息過大, 已被截短. [NOT FOUND] 找不到 [ALREADY EXISTS] 已存在 [INVALID DATA] 資料無效 [LIST FULL] 列表已滿 [FAILED] 已失敗 [Select contacts you want to store on server.] 請選擇您想保存至服務器的聯絡人. [Ready...] 準備就緒... [Server rate warning -> slowing down the process.] 服務器速率警告 -> 正在減慢處理. [Adding group "%s"...] 正在加入群組 "%s"... [Uploading %s...] 正在上傳 %s... [No upload group available] 無可用上傳群組 [Deleting %s...] 正在刪除 %s... [Moving %s to group "%s"...] 正在移動 %s 至 "%s" 群組... [Adding %s to visible list...] 正在新增 %s 至可見列表... [Adding %s to invisible list...] 正在新增 %s 至隱身列表... [Deleting %s from visible list...] 正從可見列表刪除 %s... [Deleting %s from invisible list...] 正從隱身列表刪除 %s... [Cleaning groups] 正在清理群組 [Updating group "%s"...] 正在更新群組 "%s"... [Deleting group "%s"...] 正在刪除群組 "%s"... [All operations complete] 所有操作已完成 [Close] 關閉 [You have to be online to sychronize the server-list!] 您需要在線才能同步服務器列表! [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [Taking a bath] 正在洗澡 [Drinking beer] 正在喝啤酒 [Thinking] 思考中 [Watching TV] 正在看電視 [Shooting] 拍攝中 [Having fun] 玩樂中 [On the phone] 接聽電話 [Gaming] 正在遊樂 [Studying] 正在學習 [Shopping] 購物中 [Feeling sick] 身體不適 [Surfing] 衝浪中 [Typing] 鍵入中 [Picnic] 野餐 [I'm high] 情緒高漲 [To be or not to be] 生存還是毀滅 [Watching pro7 on TV] 正在看電視 pro7 [Monkey] 猴 [Dog] 狗 [Free for Chat] 有空聊天 [Playing] 播放 [Writing] 寫入 [%s Custom Status] %s 設置狀態 [None] 無 [Custom Status] 設置狀態 [Greeting card:] 賀年卡: [ICQ XStatus] ICQ 擴展狀態 [ICQ Warning] ICQ 警告 [ICQ Error] ICQ 錯誤 [ICQ Fatal] ICQ 嚴重錯誤 [The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] 服務器在規定時間內無應答, 可能暫時停機. 請稍後再試. [Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.] Miranda 無法解析服務器名為數字地址. 通常可能是由於突然丟失網路連接導致 (例如, 您的調製解調器已斷線), 如果您使用代理服務器, 您可能需要使用 "選單->選項->網路->通過代理服務器解析主機名" 選項. [Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] 代理服務器已拒絕您所提供的用戶名和密碼. 請在 "選單->選項->網路" 中檢查設置. [The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] 您嘗試連接的服務器不存在. 請在 "選單->選項->網路->ICQ" 中檢查您的拼寫. [error] 錯誤 [%d Files] %d 個檔案 [The file transfer was aborted by the other user.] 檔案傳輸已被其他用戶取消. [The file transfer failed: Proxy error] 檔案傳輸已失敗: 代理服務器錯誤 [The file transfer failed: Invalid request] 檔案傳輸已失敗: 請求無效 [The file transfer failed: Proxy unavailable] 檔案傳輸已失敗: 代理服務器無法使用 [Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.] 無法初始化檔案傳輸. 尚未指定有效的檔案. [Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.] 無法初始化檔案傳輸. 無法對應本地埠且檔案代理服務器也無法使用. [Connection lost during file transfer.] 檔案傳輸時丟失連接. [File transfer negotiation failed for unknown reason.] 檔案傳輸交涉失敗, 原因未知. [The checksum of file "%s" does not match, the file is probably damaged.] 檔案 "%s" 校驗值不符, 檔案可能已損壞. [] <無效> [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] GMT-12:00 埃尼威托克; 誇賈林環礁 [GMT-11:00 Midway Island; Samoa] GMT-11:00 中途島; 薩摩亞 [GMT-10:00 Hawaii] GMT-10:00 夏威夷 [GMT-9:00 Alaska] GMT-9:00 阿拉斯加 [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] GMT-8:00 美國西部標準時間; 提華納 [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] GMT-7:00 亞利桑那; 山地標準時間 [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] GMT-6:00 中部時間; 中美洲; 薩斯喀徹溫 [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] GMT-5:00 東部時間; 波哥大; 利馬; 基多 [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] GMT-4:00 大西洋時間; 聖地亞哥; 加拉加斯; 拉巴斯 [GMT-3:30 Newfoundland] GMT-3:30 紐芬蘭 [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] GMT-3:00 格林蘭島; 布宜諾斯艾利斯; 喬治敦 [GMT-2:00 Mid-Atlantic] GMT-2:00 大西洋中部 [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] GMT-1:00 佛得角群島; 亞速爾群島 [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] GMT+0:00 倫敦; 都柏林; 愛丁堡; 里斯本; 卡薩布蘭卡 [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] GMT+1:00 中央標準時間; 中西非; 華沙 [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] GMT+2:00 耶路撒冷; 赫爾辛基; 哈拉雷; 開羅; 布加勒斯特; 雅典 [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] GMT+3:00 莫斯科; 聖彼德堡; 奈洛比; 科威特; 巴格達 [GMT+3:30 Tehran] GMT+3:00 德黑蘭 [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] GMT+4:00 巴庫; 第比利斯; 埃裡溫; 阿布扎比; 馬斯咯特 [GMT+4:30 Kabul] GMT+4:30 喀布爾 [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] GMT+5:00 加爾各答; 森奈; 孟買; 新德里; 葉卡捷林堡 [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] GMT+6:00 阿斯塔納; 達卡; 阿拉木圖; 新西伯利亞; 斯裡加亞渥登普拉 [GMT+6:30 Rangoon] GMT+6:30 仰光 [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] GMT+7:00 曼谷; 河內; 雅加達; 克拉斯諾亞爾斯克 [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] GMT+8:00 佩斯; 台北; 新加坡; 香港; 北京 [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+9:00 東京; 大阪; 漢城; 札幌; 雅庫茨克 [GMT+9:30 Darwin; Adelaide] GMT+9:30 達爾文; 阿德萊德 [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] GMT+10:00 澳大利亞東部; 關島; 符拉迪沃斯托克 [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] GMT+11:00 馬加丹; 所羅門群島; 新喀裡多尼亞 [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] GMT+12:00 奧克蘭; 惠靈頓; 斐濟; 堪察加半島; 馬紹爾群島 [Personal] 個人 [Nickname] 暱稱 [First name] 名字 [Last name] 姓氏 [Gender] 性別 [About] 關於 [Contact] 聯絡方式 [Street] 街道 [City] 城市 [State] 州 [ZIP/postcode] ZIP/郵政編碼 [Country] 國家 [Phone number] 電話號碼 [Fax number] 傳真號碼 [Cellular number] 手機號碼 [Personal Detail] 個人資料 [Year of birth] 出生年份 [Month of birth] 出生月份 [Day of birth] 出生日期 [Marital Status] 婚姻狀況 [Spoken language 1] 口語 1 [Spoken language 2] 口語 2 [Spoken language 3] 口語 3 [Originally from] 原籍 [Level] 等級 [Institute] 學院 [Degree] 學位 [Graduation Year] 畢業年份 [Company name] 公司名稱 [Company homepage] 公司主頁 [Company street] 公司街道 [Company city] 公司城市 [Company state] 公司州/縣 [Company phone] 公司電話 [Company fax] 公司傳真 [Company ZIP/postcode] 公司 ZIP/郵政編碼 [Company country] 公司國家 [Company department] 公司部門 [Company position] 公司職位 [Company industry] 公司企業 [Personal Interests] 個人興趣 [Interest category 1] 興趣種類 1 [Interest areas 1] 興趣領域1 [Interest category 2] 興趣種類 2 [Interest areas 2] 興趣領域 2 [Interest category 3] 興趣種類 3 [Interest areas 3] 興趣領域 3 [Interest category 4] 興趣種類 4 [Interest areas 4] 興趣領域 4 [The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] 您所輸入的密碼與當前密碼不符. 請檢查 Caps Lock, 再試一次. [Change ICQ Details] 變更 ICQ 詳細資料 [The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] 您所輸入的密碼與原密碼不符. 請檢查 Caps Lock, 再試一次. [The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] ICQ 服務器不支持大於 8 個字符密碼. 請使用較短的密碼. [] <應用後無法移除> [Unknown value] 未知值 [You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] 您已在 ICQ 詳細資料中做出一些改動, 但尚未保存至服務器. 您確定要關閉此對話框? [Upload in progress...] 上傳進行中... [Upload in progress...%d%%] 上傳進行中...%d%% [Upload complete] 上傳完成 [Upload FAILED] 上傳失敗 [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] 您尚未連接至 ICQ 網路. 必須上線後才能更新您在服務器上的資料 [Enter a password for UIN %u:] 請輸入 UIN %u 密碼: [ (DC Established)] (已建立 DC) [ScreenName:] 顯示名: [] <未指定> [Member since:] 會員加入日期: [%s Details] %s 詳細資料 #muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} ;============================================================ ; File: IEView.dll ; Plugin: IEView ; Version: 1.4.0.0 ; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean ;============================================================ [Copy] 複製 [Select All] 全選 [Save Image As...] 另存圖片為... [Print] 打印 [Show source] 顯示源碼 [Options] 選項 [Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] 當前支持 BBCode: [b][i][u][s][img][size][color][url] [Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] 啟用表情及 BBCode Flash 檔案支持 [Enable workaround for PNG transparency] 啟用 PNG 透明方案 [Enable MathModule support] 啟用 MathModule 支持 [Replace smileys in user names] 替換用戶名表情 [Hide window border] 隱藏視窗框線 [Size:] 大小: [Compatibility Mode] 兼容模式 [Use External CSS] 使用外部 CSS [Use Templates] 使用模板 [Background image] 背景圖片 [Scroll with text] 與文字一起滾動 [Template Options] 模板選項 [Use message grouping] 使用訊息群組功能 [Show nicknames] 顯示暱稱 [Show time] 顯示時間 [Show seconds] 顯示秒數 [Show date] 顯示日期 [Use long date format] 使用長日期格式 [Use relative timestamp] 使用相對時間戳 [Outgoing File Transfer] 發送檔案傳輸 [Incoming File Transfer] 傳入檔案傳輸 [(Unknown Contact)] (未知聯絡人) [ requested authorization] 已請求授權 [ was added.] 已被新增. [ERROR] 錯誤 [%s has joined.] %s 已加入. [%s has left.] %s 已離開. [The topic is %s.] 主題為 %s. [Error] 錯誤 [General] 通用 [Message Log] 訊息記錄 [Group chats] 群組聊天 [History] 歷史 [Default] 預設 [Message Sessions] 訊息會話 [All Files] 所有檔案 [File sent] 已發送檔案 [File received] 已接收檔案 #muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} ;============================================================ ; File: IgnoreState.dll ; Plugin: Ignore state ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Kildor ;============================================================ [Filtered events:] 過濾事件: [Use Miranda ignore settings for All Contacts] 所有聯絡人使用 Miranda 忽略設置 [Messages] 訊息 [Files] 檔案 [User Online] 用戶上線 [You Were Added] 您已被新增 [Typing Notify] 鍵入通知 [Full Ignore] 全部忽略 [Partial Ignore] 部分忽略 [Message Ignore] 忽略訊息 [Icons] 圖示 #muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} ;============================================================ ; File: Import.dll ; Plugin: Import contacts and messages ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Choose how you would like to import:] 請選擇您想如何匯入: [From a Miranda NG database.] 從 Miranda NG 資料庫. [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] 請點點選 "下一步" 選擇您想匯入的信息, 或按 "取消" 離開此嚮導繼續使用 Miranda. [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] 建議匯入前先備份當前 Miranda 設定檔案. [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] 如果您希望匯入更多信息, 請點點選 "下一步" 返回嚮導起始位置, 否則請點點選 "完成" 開始使用 Miranda. [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] 您可能不再需要此嚮導, 可在啟動 Miranda 時不加載此套件以節省內存. 這將意味著匯入選單不再可用. [Do not load the import plugin at startup again] 啟動時不要加載匯入套件 [Import completed] 匯入已完成 [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] 如果將來您想再次使用此嚮導, 可於 "選項 - 套件" 中點選以使其重新加載. [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] Miranda 已找到下列名稱的 Miranda 設定檔案. 請選擇您想匯入的項目, 如果您的資料庫尚未列出請按 "其它設定檔案" . [&Other Profile...] 其它設定檔案(&O)... [&Filename:] 檔案名稱(&F): [Now importing...] 匯入中... [Import Information Wizard] 匯入信息嚮導 [Cancel] 取消 [Import all contacts and all messages] 匯入所有聯絡人和所有訊息 [Only import contacts] 僅匯入聯絡人 [Custom import] 設置匯入 [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.] 如果您想匯入更多資料, 請選擇此項. (推薦) [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] 如果您想匯入聯絡人但不想匯入任何訊息歷史, 請選擇此項. [Select this if you want to customize what to import.] 如您想設置匯入選此. [New contacts && groups] 新聯絡人和群組 [System history] 系統歷史 [Select items to import:] 選擇要匯入項目: [Incoming] 傳入 [Outgoing] 發送 [Only since:] 僅從: [Messages] 訊息 [URLs] 網址 [File Transfers] 檔案傳輸 [Other] 其它 [Ignored event from/to self] 忽略發/送給自己的事件 [Added contact %u (found in history)] 已新增聯絡人 %u (從歷史中找到) [Skipping contact with no protocol] 正在跳過無協定聯絡人 [Failed to add message] 無法加入訊息 [Number of contacts in database: %d] 資料庫中聯絡人數量: %d [Importing groups.] 正在匯入群組. [Group import failed.] 無法匯入群組. [Importing contacts.] 正在匯入聯絡人. [Skipping new contacts import.] 正在跳過匯入新聯絡人. [Importing system history.] 正在匯入系統歷史. [Skipping system history import.] 正在跳過匯入系統歷史. [Importing history.] 正在匯入歷史 [Skipping history import.] 正在跳過匯入歷史. [Import completed in %d seconds.] 匯入 %d 秒完成. [Added %d contacts and %d groups.] 已劑 %d 位聯絡人和 %d 個群組. [Added %d contacts, %d groups and %d events.] 已新增 %d 位聯絡人, %d 個群組及 %d 個事件. [Skipped %d contacts.] 已跳過 %d 位聯絡人. [Skipped %d duplicates and %d filtered events.] 已跳過 %d 個重複及 %d 個已過濾的事件. [Skipped %d duplicates.] 已跳過 %d 個重複項目. [&Import...] 匯入(&I)... [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] 指定檔案不存在. 請確定輸入名稱正確. [Miranda NG database] Miranda NG 資料庫 [All Files] 所有檔案 [Skipping duplicate group %s.] 正在跳過重複群組 %s. #muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} ;============================================================ ; File: ImportTXT.dll ; Module: Imports history saved in TXT files from other clients ; Version: 0.0.1.10 ; Authors: Abyss ;============================================================ [Import history to ] 匯入歷史記錄至 [Import history] 匯入歷史記錄 [Choose a file...] 選擇檔案... [Choose a pattern...] 選擇模式... [Choose a file for import...] 選擇檔案匯入... [Text files (*.txt)] 文字檔案 (*.txt) [Error in cfg file: ] CFG 檔案錯誤: [No Files Patterns Found] 檔案模式未找到 [No messages in this file] 此檔案中未找到記錄 [Import started...] 匯入已開始... [Added: %d messages] 新增: %d 訊息 [Duplicates: %d messages] 重複: %d 訊息 [In: %d:%d:%d] 入: %d:%d:%d [Import not finished. Do you realy want close?] 匯入尚未完成. 您真的要關閉? [Error adding message to database] 新增訊息至資料庫錯誤 [Error mapping file] 映像檔案錯誤 [Error mapping] 映像錯誤 [Header not found] 標題未找到 [Import Text Files Wizard] 匯入文字檔案嚮導 [This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] 此嚮導將幫助您從某些客戶端及 Miranda 套件匯入存儲於文字檔案中的歷史記錄. [Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.] 點點選 ""下一步"" 選擇您希望匯入哪些信息, 或點點選 ""取消"" 退出嚮導, 繼續使用 Miranda. [Choose type of imported files:] 選擇匯入檔案類型: [Select files or the whole directory for import:] 選擇匯入檔案或整個目錄: [Files...] 檔案... [Directory...] 目錄... [All previous chosen files will try to import to this protocol.] 所有之前選擇的檔案將嘗試匯入此協定. [Select protocol or account:] 選擇協定或賬號: [Click "Next" to start Import or "Cancel" to Abort.] 點點選 "下一步" 開始匯入或點點選 "取消" 中止. [Select folder for import...] 選擇目錄匯入... [File: %s] 檔案: %s [To: %s] 至: %s [Can't determine destination contact] 目標聯絡人無法找到 [Default extension] 預設擴展 [It's not %s file] 它不是一個 %s 檔案 [Duplicate:] 重複: [Your version of Miranda don't support XML parsing] 您的 Miranda 版本不支持 XML 解析器 [Check for duplicates] 檢查重複 [Check messages for duplicates] 檢查重複信息 [Show duplicates] 顯示重複 [Error at initialization XML parser] 初始化 XML 解析器時發生錯誤 [Import history to %s (%s)] 匯入歷史至 %s (%s) #muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [&Add] 新增(&A) [&Edit] 編輯(&E) [&Del] 刪除(&D) [only while connecting] 僅連接時 [Force visible (-i)] 強制可見 (-i) [Rejoin channel if kicked] 被踢出時重新加入頻道 [Rejoin channels on reconnect] 重連時重新加入頻道 [Disable tray balloon on error] 出現錯誤時禁用托盤氣球提示 [Show addresses] 顯示地址 [Use server window] 使用服務器視窗 [Show server window on startup] 啟動時顯示服務器視窗 [Automatically join on invite] 被邀請時自動加入 ['Old style' mode changes] '舊式' 模式變更 [Update online statuses for users] 更新用戶在線狀態 [Update statuses in channel nick list] 更新頻道暱稱列表的狀態 [Internet address] 互聯網地址 [Port range] 埠範圍 [Nick] 暱稱 [User ID (Ident)] 用戶 ID (識別) [Full name (e-mail)] 完整名稱 (郵箱) [Server name] 服務器名稱 [Alternative nick] 替換暱稱 [Ident] 識別 [System] 系統 [Default network] 預設網路 [User info - Required] 用戶信息 - 必需 [Other] 其它 [Check every (s):] 檢查每 (秒): [Don't check if more than (users):] 不檢查如多於 (用戶): [User information] 用戶信息 [Version] 版本 [Userinfo] 用戶信息 [&Refresh] 刷新(&R) [&Query] 查詢(&Q) [&Close] 關閉(&C) [Name] 名稱 [Channels] 頻道 [Away Info] 外出信息 [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] 服務器已返回此信息. 請注意這些信息可能有誤導或虛假成份. [CTCP information] CTCP 信息 [&OK] 確定(&O) [&Cancel] 取消(&C) [Perform] 執行 [&Set] 設置(&S) [Perform on event:] 執行事件: [Scripting support] 腳本支持 [Quit message:] 退出訊息: [Server code page:] 服務器代碼頁: [Enable UTF8 autodetection] 啟用自動檢測 UTF8 [Add server] 新增服務器 [On] 打開 [Off] 關閉 [Host address] 主機地址 [Server description] 服務器介紹 [Network] 網路 [Channels on server] 服務器頻道 [&Join] 加入(&J) [Filter by] 過濾於 [C&onnect] 連接(&O) [Hostmask] 主機掩碼 [&Clear all] 全部清除(&C) [Online detection mode] 在線檢測模式 [Wildcard enabled network search] 網路搜尋啟用通配符支持 [Bans] 踢走 [Invites] 邀請 [Excepts] 例外 [Only Ops set topic] 僅操作員設置主題 [No external messages] 無外部訊息 [Invite only] 僅邀請 [Moderated] 已主持 [Key:] 鍵值: [User limit:] 用戶限制: [Secret] 秘密 [Topic] 主題 [User modes] 用戶模式 [Channel modes] 頻道模式 [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] 請使用選項設置此頻道模式. 通常需要操作員或更高權限才能修改. [Strip colors] 條列顏色 [Send-ahead] 預先發送 [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] 嘗試反向 DCC (有防火牆時較好) [none] 無 [everyone on the contact list] 聯絡人列表中所有人 [everyone] 所有人 [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] 當從服務器斷線時中斷 DCC 聊天 [Manually set external IP:] 手動設置外部 IP: [Client-to-Client File Transfers] C2C 檔案傳輸 [Client-to-Client Protocol] C2C 協定 [Client-to-Client Chats] C2C 聊天 [Send mode:] 發送模式: [Packet size (b):] 封包大小 (b): [Get IP address from server] 從服務器獲取 IP 地址 [Auto-accept from:] 自動接受從: [Send notice] 發送公告 [CTCP Chat Request] CTCP 聊天請求 [&Deny] 拒絕(&D) [Enable (*)] 啟用 (*) [Ignore channel messages by default] 預設忽略頻道訊息 [Ignore filetransfer requests] 忽略檔案傳輸請求 [Ignore DCC Chat requests] 忽略 DCC 聊天請求 [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] 忽略未知聯絡人 DCC 聊天請求 [Ignore users] 忽略用戶 [(*) Queries from users on your contact list are never ignored] (*) 聯絡人列表中用戶所發查詢永不忽略 [Queries] 查詢 [Messages] 訊息 [Notices] 公告 [Ignore mask ( nick!user@host )] 忽略掩碼 ( 暱稱!用戶@主機 ) [Network (*)] 網路 (*) [Ignore events] 忽略事件 [(*) blank to set this mask for all networks] (*) 留空將此掩碼應用至所有網路 [Password:] 密碼: [Alternate nick] 互換暱稱 [CTCP chat request from %s] CTCP 聊天請求自 %s [%s sets mode %s] %s 設置模式 %s [%s sets mode %s%s] %s 設置模式 %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] CTCP 錯誤: 從 %s!%s@%s 收到錯誤格式的 CTCP 命令. 可能試圖控制您所登記的 IRC 客戶端 [CTCP FINGER requested by %s] %s 請求 CTCP FINGER [CTCP VERSION requested by %s] %s 請求 CTCP VERSION [CTCP SOURCE requested by %s] %s 請求 CTCP SOURCE [CTCP USERINFO requested by %s] %s 請求 CTCP USERINFO [CTCP PING requested by %s] %s 請求 CTCP PING [CTCP TIME requested by %s] %s 請求 CTCP TIME [DCC: Chat request from %s denied] DCC: %s 聊天請求已被拒絕 [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: %s 檔案傳輸請求已被拒絕 [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: %s 反向檔案傳輸請求已被拒絕 [無本地 IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] DCC 錯誤: %s [%s] CTCP 請求格式錯誤 [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: %s 檔案續傳請求已被拒絕 [CTCP %s requested by %s] CTCP %s 由 %s 請求 [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] %s CTCP PING 回復: %u 秒 [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s 回復由 %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] 正在下載列表 (%u%%) - %u 個頻道 [Downloading list - %u channels] 正在下載列表 - %u 個頻道 [Done: %u channels] 完成: %u 個頻道 [(probably truncated by server)] (可能已被服務器截短) [Change nickname] 變更暱稱 [IRC error] IRC 錯誤 [Unknown] 未知 [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] 請輸入主機掩碼 (暱稱!用戶@主機)\n注意! 聯絡人列表中的用戶是永不忽略的 [Ignore] 忽略 [Please enter the reason] 請輸入原因 [Ban'n Kick] 封鎖並踢走 [Jerk] 發言 [*Disconnected*] *已斷開連接* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] 在執行緩衝區使用 /AWAY 是受限制的, \n因為 IRC 會自動發送此命令. [IRC Error] IRC 錯誤 [The buddy check function is enabled] 好友檢查功能已啟用 [The buddy check function is disabled] 好友檢查功能已禁用 [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] 非法參數. 用法: /sleep [毫秒], 毫秒數應大於 0 且小於 4000. [Ignore system is enabled] 忽略系統已啟用 [Ignore system is disabled] 忽略系統已禁用 [%s on %s is now ignored (+%s)] %s 在 %s 現已被忽略 (+%s) [%s is not ignored now] %s 現已解除忽略 [%s was not ignored] %s 尚未被忽略 [Outgoing commands are shown] 顯示發送命令 [Outgoing commands are not shown] 不顯示發送命令 [The time interval for the buddy check function is now at default setting] 好友檢查功能間隔時間現已設為預設值 [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] 好友檢查功能間隔時間現已設為 %u 秒 [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] 此命令不建議用於這種大小的網路中! \r\n這樣可能導致高 CPU 使用率 及/或 高帶寬佔用\r\n約 %u 至 %u 分鐘. \r\n\r\n您真的想繼續? [IRC warning] IRC 警告 [Aborted] 已放棄 [CTCP %s request sent to %s] CTCP %s 請求已發送至 %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] DCC 錯誤: 無法自動解析外部 IP [DCC CHAT request sent to %s] DCC CHAT 請求已發送至 %s [DCC ERROR: Unable to bind port] DCC 錯誤: 無法監聽埠 [Input command] 輸入命令 [Please enter the reply] 請輸入回復 [Failed to connect to] 無法連接到 [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] DOC 錯誤: 無法綁定本地埠進行被動檔案傳輸 [Information] 信息 [Nickname] 暱稱 [DCC ERROR: No valid files specified] DCC 錯誤: 未指定有效檔案 [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC 反向檔案發送請求已送達 %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC 檔案發送請求已送達 %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] DCC 錯誤: 無法監聽本地埠 [The protocol is not online] 協定尚未上線 [The dcc chat connection is not active] DCC 聊天連接尚未使用 [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] 請選擇要上線的 IRC 網路. 此網路將設為預設值. [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] 無法建立連接! 您尚未完成所有必需項 (暱稱, 用戶 ID 及 m_name). [Add] 新增 [Apply] 應用 [Rename] 更名 [Edit] 編輯 [Cancel] 取消 [Channel list] 頻道列表 [Quick connect] 快速連接 [Show channel] 顯示頻道 [Incoming DCC Chat] 傳入 DCC 聊天 [Logo (48x48)] 標誌 (48x48) [Cyrillic (Windows)] 西裡爾 (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] 西裡爾 (KOI8R) [Please complete all fields] 請填完所有資料 [Add a new network] 新增新網路 [Edit this network] 編輯此網路 [Delete this network] 刪除此網路 [Do you want to delete\r\n%s] 您確定要刪除\r\n%s [Delete server] 刪除服務器 [Edit server] 編輯服務器 [] <自動> [\nSend group chat invitation.] <房間 JID>\n發送群聊邀請. [Other JID:] 其它 JID: [Add] 新增 [Invitation reason:] 邀請原因: [Group chat invitation] 群組聊天邀請 [\nIncoming group chat invitation.] <房間 JID>\n收到群聊邀請. [You are invited to conference room by] 邀請您的會議室 [with following reason:] 以下原因: [Jabber Bookmarks] Jabber 書籤 [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] 服務器端書籤\n保存會議室及網路鏈接至服務器. [Remove] 移除 [Edit] 編輯 [Close] 關閉 [Bookmark Details] 書籤詳細資料 [Bookmark Type] 書籤類型 [Transport] 傳輸 [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] 自動加入 (必須啟用 "Miranda 選項 - 自動加入書籤" ) [Room JID/ URL:] 房間 JID/ URL: [Bookmark Name:] 書籤名稱: [Privacy Lists] 隱私列表 [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] 隱私列表\n靈活設定可見性及其它. [Lists:] 列表: [Rules:] 規則: [Simple Mode] 簡單模式 [Advanced Mode] 進階模式 [Add list... (Ins)] 加入列表...(Ins) [Activate (Space)] 激活 (空格鍵) [Set as default (Ctrl+Space)] 設為預設值 (Ctrl+空格鍵) [Remove list (Del)] 移除列表 (Del) [Add rule (Ins)] 新增規則 (Ins) [Edit rule... (F2)] 編輯規則... (F2) [Move rule up (Alt+Up)] 規則上移 (Alt+Up) [Move rule down (Alt+Down)] 規則下移 (Alt+Down) [Remove rule (Del)] 移除規則 (Del) [Privacy rule] 隱私規則 [If:] 如果: [Then:] 那麼: [following stanza types:] 以下節類型: [Messages] 訊息 [Queries] 查詢 [Incoming presence] 傳入知會 [Outgoing presence] 發送知會 [New privacy list name:] 新增隱私列表名稱: [Enter the name of the new list:] 輸入新列表名稱: [Service Discovery] 服務探索 [View as tree] 目錄樹方式查看 [View as list] 列表方式查看 [Favorites] 我的最愛 [Node:] 節點: [Account type:] 快捷鍵類型: [Register account now] 立即註冊快捷鍵 [Jabber Account Information:] Jabber 快捷鍵信息: [Member Information] 會員信息 [Member Information\n] 成員信息\n<用戶 ID> [Role:] 角色: [Set role] 設置角色: [Affiliation:] 聯盟: [Set affiliation] 設置聯盟 [Status message:] 狀態訊息: [Chat options] 聊天選項 [Custom messages] 設置訊息 [Quit:] 離開: [Slap:] 掌點選: [Authorization request] 授權請求 [HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request] HTTP 授權\n同意或拒絕收到的請求 [Someone (maybe you) has requested the following file:] 某人 (可能是您) 已請求此檔案: [Request was sent from JID:] 請求由此 JID 發送: [The transaction identifier is:] 交易識別: [Request method is:] 請求方法: [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] 如果您希望確認此請求, 請點點選授權. 否則請點選拒絕. [Authorize] 授權 [Deny] 拒絕 [Jabber Notebook] Jabber 筆記本 [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Jabber 筆記本\n保存筆記至服務器以便隨時隨地訪問. [XML Console] XML 控制台 [Reset log] 重置記錄 [Frame title] 框架標題 [Frame text] 框架文字 [Jabber Activity] Jabber 活動 [Jabber Mood] Jabber 心情 [/me slaps %s around a bit with a large trout] /me 用鱒魚向 %s 打了一下 [Error %s %s] 錯誤 %s %s [Select Command] 選擇命令 [Done] 完成 [In progress. Please Wait...] 進行中. 請稍候... [Execute] 執行 [Requesting command list. Please wait...] 正在請求命令列表. 請稍候... [Jabber Ad-Hoc commands at %s] Jabber 特別命令於 [Sending Ad-Hoc command to %s] 發送特別命令到 [No message] 無訊息 [Jabber Agent Registration] Jabber 代理註冊 [Register] 註冊 [Please wait...] 請稍等... [Bookmark Name] 書籤名稱 [Address (JID or URL)] 地址 (JID 或 URL) [Nickname] 暱稱 [Conferences] 會議 [None] 無 [Member] 會員 [Owner] 所有者 [Visitor] 訪客 [Participant] 參與者 [Moderator] 主持人 [Moderators] 管理員 [User %s is now banned.] 用戶 %s 當前已被封鎖. [User %s changed status to %s with message: %s] 用戶 %s 已變更狀態至 %s 並附訊息: %s [User %s changed status to %s] 用戶 %s 已變更狀態至 %s [Room configuration was changed.] 房間設置已變更. [Outcast] 外部廣播 [Affiliation of %s was changed to '%s'.] %s 關聯性已變更為 '%s'. [Role of %s was changed to '%s'.] %s 角色已變更為 '%s'. [because room is now members-only] 因為房間現在僅限會員 [user banned] 用戶已被封鎖 [Change &nickname] 變更暱稱(&N) [&Invite a user] 邀請用戶(&I) [&Roles] 角色(&R) [&Participant list] 參與者列表(&P) [&Moderator list] 主持者列表(&M) [&Affiliations] 聯盟(&P) [&Member list] 會員列表(&P) [&Admin list] 管理員列表(&A) [&Owner list] 所有者列表(&A) [Outcast list (&ban)] 逐出者列表 (封鎖)(&B) [&Room options] 房間選項(&R) [View/change &topic] 查看/變更主題(&T) [Add to &bookmarks] 加至書籤(&B) [&Configure...] 設置(&C)... [&Destroy room] 破壞房間(&D) [Lin&ks] 鏈接(&K) [Copy room &JID] 複製房間 JID (&J) [Copy room topic] 複製房間主題 [&Send presence] 發送狀態(&S) [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [&User details] 用戶詳細資料(&U) [Member &info] 會員資料(&I) [User &details] 用戶詳細資料(&D) [&Add to roster] 新增至名冊(&A) [&Copy to clipboard] 複製到剪貼板(&C) [Invite to room] 邀請至房間 [Set &role] 設置角色(&R) [&Visitor] 訪客(&V) [&Participant] 參與者(&P) [&Moderator] 管理員(&M) [Set &affiliation] 設置聯盟(&A) [&None] 無(&N) [&Member] 會員(&M) [&Admin] 管理員(&A) [&Owner] 所有者(&O) [Outcast (&ban)] 逐出 (封鎖)(&B) [Copy &nickname] 複製暱稱(&N) [Copy real &JID] 複製真實 JID(&J) [Copy in-room JID] 複製室內 JID [Real &JID: %s] 真實 JID(&J): %s [%s\nSend group chat invitation.] %s\n發送群聊邀請. [Real JID not available] 真實 JID 無法使用 [Invite %s to %s] 邀請 %s 至 %s [Can't send data while you are offline.] 當您離線時無法發送資料 [Jabber Error] Jabber 錯誤 [Outgoing XML parsing error] 發送 XML 解析錯誤 [request timeout.] 請示超時. [Node hierarchy] 節點等級制度 [Node] 節點 [Navigate] 導航 [Browse all favorites] 瀏覽所有我的最愛 [Remove all favorites] 移除所有我的最愛 [Registered transports] 已註冊傳輸 [Browse local transports] 瀏覽本地傳輸 [Browse chatrooms] 瀏覽聊天室 [Add to roster] 新增至名冊 [Logon] 登錄 [Logoff] 註銷 [Identities] 身份 [category] 分類 [Category] 分類 [Supported features] 支持功能 [Info request error] 請求信息錯誤 [Items request error] 請求項目錯誤 [First Name] 名字 [Last Name] 姓氏 [Failed to retrieve room list from server.] 無法從服務器獲取房間列表. [No rooms available on server.] 服務器無可用房間. [Room list request timed out.] 房間列表請求已超時. [] <無暱稱> [Loading...] 加載中... [Please wait for room list to download.] 下載房間列表中, 請稍候. [Please specify group chat directory first.] 請先指定群組聊天目錄. [Bookmarks...] 書籤... [has set the subject to:] 已設置主題為: [%s\nIncoming group chat invitation.] %s\n收到群聊邀請. [transport] 傳輸 [Notes] 便箋 [Agents list] 代理列表 [Transports] 傳輸 [Personal vCard] 個人 vCard [Convert to room] 轉換為房間 [Login/logout] 登錄/註銷 [Resolve nicks] 解析暱稱 [Send note] 發送筆記 [AdHoc Command] 特別命令 [OpenID Request] OpenID 請求 [Discovery succeeded] 探索成功 [Discovery failed] 探索失敗 [Discovery in progress] 探索進行中 [Apply filter] 應用過濾器 [Reset filter] 重置過濾器 [Navigate home] 導航位置 [Refresh node] 刷新節點 [Browse node] 瀏覽節點 [RSS service] RSS 服務 [Storage service] 貯存服務 [Weather service] 氣象服務 [Generic privacy list] 一般隱私列表 [Active privacy list] 活動隱私列表 [Default privacy list] 預設隱私列表 [Allow Messages] 允許訊息 [Allow Presences (in)] 允許存在信息 (進) [Allow Presences (out)] 允許存在信息 (出) [Allow Queries] 允許查詢 [Deny Messages] 拒絕訊息 [Deny Presences (in)] 拒絕存在信息 (進) [Deny Presences (out)] 拒絕存在信息 (出) [Deny Queries] 拒絕查詢 [Dialogs] 對話框 [Discovery] 探索 [Jabber Authentication] Jabber 認證 [Registration successful] 註冊成功 [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] 密碼已成功變更. 請不要忘記在 Jabber 協定選項中更新您的密碼. [Password cannot be changed.] 密碼無法變更. [Jabber Bookmarks Error] Jabber 書籤錯誤 [%s, %d items (%s)] %s, %d 項 (%s) [Voice List] 語音列表 [Member List] 會員列表 [Moderator List] 維護者列表 [Ban List] 封鎖列表 [Admin List] 管理員列表 [Owner List] 所有者列表 [Reason to ban] 封鎖原因 [Http authentication request received] 已接收 Http 認證請求 [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [Revoke authorization] 撤銷授權 [Add to Bookmarks] 加至書籤 [Commands] 命令 [Send Note] 發送筆記 [Send Presence] 發送狀態 [Jabber Resource] Jabber 資源 [Last Active] 最後活動的 [Server's Choice] 服務器的選擇 [&Convert to Contact] 轉換為聯絡人(&C) [&Convert to Chat Room] 轉換為聊天室(&C) [Registered Transports] 已註冊傳輸 [Local Server Transports] 本地服務器傳輸 [Create/Join group chat] 建立/加入群組聊天 [Roster editor] 名冊編輯器 [Resource priority] 資源優先級 [Resource priority [%d]] 資源優先級 [%d] [Join conference] 加入會議 [Open bookmarks] 打開地址薄 [Privacy lists] 隱私名單 [Service discovery] 服務探索 [No activity yet, use server's choice] 尚無操作, 使用服務器的選擇 [Highest priority (server's choice)] 最高優先級 (服務器的選擇) [To] 至 [Both] 兩者 [Incoming note from %s] 傳入筆記從 %s [Send note to %s] 發送筆記至 %s [From: %s] 從: %s [All tags] 所有標籤 [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] 筆記尚未保存, 關閉此視窗將不再上傳數據至服務器? [Incoming note] 傳入筆記 [Afar] 阿發爾 [Abkhazian] 阿布哈西亞語 [Akan] 庫阿語 [Amharic] 阿姆哈拉語 [Aragonese] 阿拉貢語 [Assamese] 阿薩姆語 [Avaric] 阿法語 [Avestan] 阿維斯陀語 [Aymara] 艾馬拉語 [Bashkir] 巴什基爾語 [Bambara] 班巴拉語 [Basque] 巴斯克語 [Belarusian] 白俄羅斯語 [Bengali] 孟加拉語 [Bihari] 比哈爾語 [Bislama] 比斯拉馬語 [Breton] 布列塔尼語 [Catalan; Valencian] 加泰隆尼亞語; 巴倫西亞語 [Chechen] 車臣語 [Church Slavic; Old Slavonic] 古教會斯拉夫語; 古斯拉夫語 [Chuvash] 楚瓦什語 [Cornish] 康沃爾語 [Corsican] 科西嘉方言 [Cree] 克裡語 [Divehi; Dhivehi; Maldivian] 迪維希語; 馬爾代夫語 [Dutch; Flemish] 荷蘭語; 佛蘭芒語 [Dzongkha] 宗卡語 [Ewe] 埃維語 [Faroese] 法羅語 [Fijian] 斐濟語 [Western Frisian] 弗裡西亞語 [Fulah] 富拉語 [Georgian] 格魯吉亞語 [Gaelic; Scottish Gaelic] 戈伊德爾語族; 蘇格蘭語 [Irish] 愛爾蘭語 [Galician] 加利西亞語 [Manx] 馬恩島語 [Greek, Modern (1453-)] 希臘語, 近代 (1453-) [Guarani] 瓜拉尼語 [Haitian; Haitian Creole] 海地語; 海地克裡奧爾語 [Hausa] 豪薩語 [Herero] 赫雷羅語 [Hiri Motu] 希里莫圖語 [Igbo] 伊博語 [Ido] 伊多語 [Sichuan Yi] 四川彝語 [Inuktitut] 因紐特語 [Interlingue] 國際語 [Interlingua (International Auxiliary Language Association)] 國際語 (國際輔助語言協會) [Inupiaq] 印努皮耶喀語 [Javanese] 爪哇語 [Kalaallisut; Greenlandic] 格陵蘭語 [Kannada] 坎納達語 [Kashmiri] 克什米爾語 [Kanuri] 卡努裡語 [Kazakh] 哈薩克語 [Central Khmer] 中高棉語 [Kikuyu; Gikuyu] 基庫尤語 [Kinyarwanda] 基尼阿萬達語 [Kirghiz; Kyrgyz] 吉爾吉斯語 [Komi] 科米語 [Kongo] 剛果語 [Kuanyama; Kwanyama] 寬亞瑪語 [Latin] 拉丁語 [Limburgan; Limburger; Limburgish] 林堡語 [Lingala] 林格拉語 [Luxembourgish; Letzeburgesch] 盧森堡語 [Luba-Katanga] 盧巴-加丹加語 [Ganda] 干達語 [Marshallese] 馬紹爾語 [Malayalam] 馬拉雅拉姆語 [Maori] 毛利語 [Marathi] 馬拉地語 [Malagasy] 馬達加斯加語 [Maltese] 馬耳他語 [Moldavian] 摩爾多瓦語 [Nauru] 瑙魯 [Navajo; Navaho] 納瓦霍語 [Ndebele, South; South Ndebele] 恩德貝勒語, 南; 南恩德貝勒語 [Ndebele, North; North Ndebele] 恩德貝勒語, 北; 北恩德貝勒語 [Ndonga] 恩東加語 [Nepali] 尼泊爾語 [Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] 新挪威語; 挪威語 [Chichewa; Chewa; Nyanja] 齊切瓦語; 切瓦語; 尼昂加語 [Ojibwa] 奧吉布瓦語 [Oriya] 奧裡亞語 [Oromo] 奧羅莫語 [Ossetian; Ossetic] 奧塞提語 [Panjabi; Punjabi] 旁遮普語 [Pali] 巴利語 [Pushto] 普什圖語 [Quechua] 克丘亞語 [Romansh] 羅曼什語 [Rundi] 克倫地語 [Sango] 桑戈語 [Sanskrit] 梵文 [Sinhala; Sinhalese] 僧伽羅語 [Northern Sami] 北薩莫斯語 [Samoan] 薩摩亞語 [Shona] 紹納語 [Sotho, Southern] 索托語, 南索托語 [Spanish; Castilian] 西班牙語; 卡斯提爾語 [Sardinian] 薩丁尼亞語 [Swati] 斯瓦特語 [Sundanese] 巽他語 [Tahitian] 塔希提語 [Telugu] 泰盧固語 [Tajik] 塔吉克語 [Tibetan] 藏語 [Tigrinya] 提格裡尼亞語 [Tonga (Tonga Islands)] 湯加語 (湯加群島) [Tswana] 茨瓦納語 [Tsonga] 宗加語 [Turkmen] 土庫曼語 [Twi] 契維語 [Uighur; Uyghur] 維吾爾語 [Uzbek] 烏茲別克語 [Venda] 文達語 [Walloon] 瓦隆語 [Wolof] 沃洛夫語 [Xhosa] 科薩語 [Zhuang; Chuang] 壯語 [Zulu] 祖魯語 [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] 這些設置將於您下次連接至 Jabber 網路時生效. [Jabber Protocol Option] Jabber 協定選項 [Confirm password] 確認密碼 [Passwords do not match.] 密碼不匹配. [Account removal warning] 快捷鍵移除警告 [You can change your password only when you are online] 當您在線時可修改您的密碼 [You must be online] 您必須在線 [Messaging] 通信 [Log chat state changes] 記錄聊天狀態變更 [Log presence subscription state changes] 記錄出現訂閱狀態變更 [Log presence errors] 記錄出現錯誤 [Enable user moods receiving] 啟用接收用戶心情 [Enable user tunes receiving] 啟用接收用戶歌曲 [Enable user activity receiving] 啟用用戶活動接受 [Receive notes] 收到筆記 [Automatically save received notes] 自動保存收到筆記 [Server options] 服務器選項 [Disable SASL authentication (for old servers)] 禁用 SASL 認證 (針對舊服務器) [Enable stream compression (if possible)] 啟用流壓縮 (如可用) [Other] 其它 [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] 啟用遠程控制 (僅從相同 JID 其它資源) [Show transport agents on contact list] 聯絡人列表中顯示傳輸代理 [Automatically add contact when accept authorization] 接受授權時自動新增聯絡人 [Automatically accept authorization requests] 自動接受授權請求 [Fix incorrect timestamps in incoming messages] 修正傳入訊息不正確的時間戳 [Disable frame] 禁用框架 [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] 啟用 XMPP 鏈接處理 (需關聯管理套件) [Allow servers to request version (XEP-0092)] 允許服務器請求版本 (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] 在版本回復中顯示操作系統信息 [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] 僅接收內送的檔案傳輸 (不透露己方 IP) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] 接收 HTTP 認證請求 (XEP-0070) [General] 通用 [Autoaccept multiuser chat invitations] 自動接受多用戶聊天邀請 [Automatically join bookmarks on login] 登錄時自動新增書籤 [Automatically join conferences on login] 在登錄時自動加入會議 [Hide conference windows at startup] 在啟動時隱藏會議視窗 [Do not show multiuser chat invitations] 請勿顯示多用戶聊天邀請 [Log events] 記錄事件 [Ban notifications] 封鎖通知 [Room configuration changes] 房間設置變更 [Affiliation changes] 關聯性變更 [Role changes] 角色變更 [Status changes] 狀態變更 [Group] 群組 [Subscription] 訂閱 [Uploading...] 上傳中... [Connecting...] 連接中... [Network] 網路 [Advanced] 進階 [Public XMPP Network] 公共 XMPP 網路 [Secure XMPP Network] 安全 XMPP 網路 [Secure XMPP Network (old style)] 安全 XMPP 網路 (舊式) [Facebook Chat] Facebook 聊天 [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] 某些變更將於您下次連接至 Jabber 網路時生效. [New password does not match.] 新密碼不匹配. [Current password is incorrect.] 當前密碼不正確. [Warning: privacy lists were changed on server.] 警告: 私密列表已在服務器變更. [Error occurred while applying changes] 應用變更時發生錯誤 [Privacy lists successfully saved] 隱私列表保存為功 [Privacy list %s set as active] 隱私列表 %s 已激活 [Active privacy list successfully declined] 活動隱私列表已成功拒絕 [Error occurred while setting active list] 設置活動列表時發生錯誤 [Privacy list %s set as default] 隱私列表 %s 已設為預設值 [Default privacy list successfully declined] 預設隱私列表已成功拒絕 [Error occurred while setting default list] 設置預設列表時發生錯誤 [Simple mode] 精簡模式 [Advanced mode] 進階模式 [Add JID] 新增 JID [Activate] 激活 [Set default] 設為預設值 [Edit rule] 編輯規則 [Add rule] 新增規則 [Delete rule] 刪除規則 [Move rule up] 規則上移 [Move rule down] 規則下移 [Add list...] 新增列表... [Remove list] 移除列表 [** Default **] ** 預設值 ** [** Subsription: both **] ** 訂閱: 兩者 ** [** Subsription: to **] ** 訂閱: 到 ** [** Subsription: from **] ** 訂閱: 從 ** [** Subsription: none **] ** 訂閱: 無 ** [] <無> [Message] 訊息 [allow ] 允許 [deny ] 拒絕 [all.] 全部. [messages] 訊息 [ and ] 及 [incoming presences] 傳入存在信息 [outgoing presences] 發出存在信息 [queries] 查詢 [Else ] 否則 [If Jabber ID is '] 如果 Jabber ID 為 ' [ (nickname: ] (暱稱: [If group is '] 如果群組為 ' [If subscription is '] 如果訂閱狀態為 ' [then ] 時, [ (act., def.)] (使用, 預設) [ (active)] (使用中) [ (default)] (預設值) [Ready.] 就緒. [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] 隱私列表尚未保存, 放棄所有變更並離開? [Please save list before activating] 激活前請先保存列表 [First, save the list] 首先, 保存列表 [Please save list before you make it the default list] 在您將其標示為預設列表前請先保存此列表 [Unable to save list because you are currently offline.] 因為您現在離線所以無法保存列表. [List Editor...] 列表編輯器... [Command completed successfully] 命令已成功完成 [Error occurred during processing command] 處理命令期間發生錯誤 [Set status] 設置狀態 [Set options] 設置選項 [Forward unread messages] 轉發未讀訊息 [Leave group chats] 離開群聊 [Quit Miranda NG] 退出 Miranda NG [Change Status] 變更狀態 [Choose the status and status message] 選擇狀態及狀態信息 [Status] 狀態 [Extended Away (N/A)] 擴展離開 (不適用) [Do Not Disturb] 請勿打擾 [Invisible] 隱身 [Offline] 離線 [Priority] 優先級 [Change global status] 改變全局狀態 [Set Options] 設置選項 [Set the desired options] 設置為理想選項 [Automatically Accept File Transfers] 自動接受檔案傳輸 [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] 禁用遠程控制 (請複查您在做什麼) [There is no messages to forward] 此處無訊息需轉發 [Forward options] 轉發選項 [%d message(s) to be forwarded] %d 訊息被轉發 [Mark messages as read] 標記訊息已讀 [%d message(s) forwarded] %d 訊息轉發 [Workstation successfully locked] 工作站成功鎖定 [Error %d occurred during workstation lock] 工作站鎖定後發生錯誤 %d [Confirmation needed] 確認需要 [Please confirm Miranda NG shutdown] 請確認 Miranda NG 關閉 [There is no group chats to leave] 無群聊可退出 [Choose the group chats you want to leave] 選擇您想離開的群聊 [Error %s %s\r\nPlease select other server] 錯誤 %s %s\r\n請選擇其它服務器 [Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] 錯誤收到未知回復\r\n請選擇其它服務器 [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] 錯誤 %s %s\r\n嘗試指定更多詳細資料 [Search error] 搜尋錯誤 [Select/type search service URL above and press ] 在上面選擇/輸入搜尋服務 URL 然後按 <前進> [Please wait...\r\nConnecting search server...] 請稍候...\r\n正在連接搜尋服務器... [You have to be connected to server] 您需要連接至服務器 [closed chat session] 關閉聊天會話 [sent subscription request] 已發送訂閱請求 [approved subscription request] 已核准訂閱請求 [declined subscription] 已被拒訂閱請求 [sent error presence] 已發送出現錯誤 [sent unknown presence type] 已發送未知出現類型 [Nick:] 暱稱: [Error: Not enough memory] 錯誤: 內存不足 [Error: Cannot connect to the server] 錯誤: 無法連接至服務器 [Error: Connection lost] 錯誤: 連接丟失 [Requesting registration instruction...] 正在請求註冊指導... [Message redirected from: %s\r\n%s] 訊息已重定向: %s\r\n%s [Sending registration information...] 正在發送註冊信息... [] <未指定> [Software] 軟件 [Version] 版本 [System] 系統 [unknown] 未知 [Idle since] 閒置於 [Client capabilities] 客戶端能力 [Software information] 軟件信息 [Operating system] 操作系統 [Operating system version] 操作系統版本 [Software version] 軟件版本 [Miranda core version] Miranda 核心版本 [Tune] 曲調 [both] 兩者 [to] 至 [none] 無 [Last logoff time] 上次註銷時間 [Uptime] 執行時間 [Logoff message] 註銷訊息 [] <無可用信息> [Last active resource] 最後活動資源 [Please switch online to see more details.] 請切換為在線以查看更多詳細資料. [Copy] 複製 [Copy only this value] 僅複製此值 [format] 格式 [Unknown format] 未知格式 [] <離線時無法使用照片> [] <無照片> [Photo] 照片 [Redirect] 重定向 [Bad request] 錯誤請求 [Unauthorized] 未經授權 [Payment required] 支付要求 [Forbidden] 被禁止的 [Not found] 未找到 [Not allowed] 不允許 [Not acceptable] 不能接受 [Registration required] 註冊所需 [Request timeout] 請求超時 [Conflict] 衝突 [Internal server error] 內部服務器錯誤 [Not implemented] 未實現 [Remote server error] 遠程服務器錯誤 [Service unavailable] 服務不可用 [Remote server timeout] 遠程服務器超時 [Error] 錯誤 [Unknown error message] 未知錯誤訊息 [Advanced Status] 進階狀態 [Set mood...] 設置心情... [Set activity...] 設為活動... [Male] 男 [Female] 女 [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] 僅支持發送小於 40KB 的 JPG, GIF, 和 BMP 圖片檔案. [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: 編輯郵箱地址 [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: 編輯電話號碼 [Contacts] 聯絡人 [OK (%d)] 是 (%d) [Afraid] 恐懼 [Amazed] 吃驚 [Amorous] 易怒 [Annoyed] 煩悶 [Anxious] 焦慮 [Aroused] 鼓勵 [Ashamed] 慚愧 [Bored] 無聊 [Brave] 勇敢 [Calm] 平靜 [Cautious] 謹慎 [Cold] 冷酷 [Confident] 自信 [Confused] 混亂 [Contemplative] 沉思 [Contented] 滿足 [Cranky] 怪癖 [Creative] 創作 [Curious] 好奇 [Dejected] 氣餒 [Disgusted] 厭惡 [Dismayed] 驚恐 [Distracted] 分神 [Embarrassed] 窘迫 [Envious] 妒忌 [Excited] 興奮 [Flirtatious] 調情 [Frustrated] 失望 [Grateful] 感激 [Grieving] 傷心 [Grumpy] 暴躁 [Guilty] 內疚 [Happy] 開心 [Hopeful] 希望 [Hot] 熱情 [Humbled] 謙遜 [Humiliated] 丟臉 [Hungry] 飢餓 [Hurt] 受傷 [Impressed] 影響 [In awe] 敬畏 [In love] 戀愛 [Indignant] 憤慨 [Interested] 關注 [Intoxicated] 興奮 [Invincible] 堅強 [Jealous] 妒忌 [Lonely] 寂寞 [Lost] 迷失 [Lucky] 幸運 [Mean] 卑賤 [Moody] 情緒化 [Nervous] 緊張 [Neutral] 中立 [Offended] 冒犯 [Outraged] 憤慨 [Playful] 戲謔 [Proud] 自豪 [Relaxed] 放鬆 [Relieved] 放心 [Remorseful] 悔恨 [Restless] 焦慮 [Sad] 傷心 [Sarcastic] 諷刺 [Satisfied] 滿意 [Serious] 認真 [Shocked] 震憾 [Shy] 害羞 [Sleepy] 欲睡 [Spontaneous] 本能 [Stressed] 緊張 [Strong] 堅強 [Surprised] 驚喜 [Thankful] 欣慰 [Thirsty] 口渴 [Undefined] 未定義 [Weak] 虛弱 [Worried] 擔心 [Mood: %s] 心情: %s [Set Mood] 設置心情 [Doing chores] 做家務 [Drinking] 飲茶 [Exercising] 鍛煉 [Grooming] 梳洗 [taking a bath] 正在洗澡 [Having appointment] 有約會 [thinking] 思考中 [gaming] 正在遊樂 [shopping] 購物中 [watching TV] 正在看電視 [Talking] 談論 [on the phone] 接聽電話 [Traveling] 旅行 [studying] 正在學習 [writing] 寫入 [Activity: %s] 活動: %s [Set Activity] 設置活動 [Moods] 心情 [Activities] 活動 [Set filter...] 設置過濾器... #muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49} ;============================================================ ; File: KeepStatus.dll ; Plugin: Keep status ; Version: 0.9.0.1 ; Authors: P Boon ;============================================================ [KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] KeepStatus, 一個連接檢查套件, 可與 (或不與) StartupStatus 及/或 AdvancedAutoAway 一起使用. [General] 通用 [Close] 關閉 [Cancel] 取消 [Profile] 設定檔案 [Message] 訊息 [Set] 設置 [OK] 確定 [Command line:] 命令行: [Other] 其它 [Status on startup] 啟動狀態 [ms] 毫秒 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use default colors] 使用預設顏色 [Events] 事件 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 請使用 %time% 作為當前時間, %date% 作為當前日期 [Accounts] 快捷鍵 [Status] 狀態 [Delete] 刪除 [seconds] 秒 [Protocol] 協定 [%s connected from another location] %s 已從其它位置登錄 [%s login error, cancel reconnecting] %s 登錄錯誤, 取消重新連接 [Resetting status... (last try (%d))%s] 正在復位狀態... (上次嘗試 (%d))%s [No internet connection seems available... (last try (%d))] 似乎無可用網路連接... (上次嘗試 (%d)) [Status was set ok] 狀態已正常設置 [Giving up] 正在放棄 [KeepStatus] 保持狀態 [Advanced] 進階 [Popups] 彈出視窗 [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [I'm a chatbot!] 我是聊天機器人! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [Nope, not here.] 不, 不在這裡. [I'm hiding from the mafia.] 我現在正在躲仇家. [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [idleeeeeeee] 閒置 [Closing in %d] %d 秒關閉 #muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} ;============================================================ ; File: KeyboardNotify.dll ; Plugin: Keyboard notify ext. ; Version: 1.5.7.7 ; Authors: TioDuke ;============================================================ [Events to react on] 事件反應 [Incoming messages] 傳入訊息 [Incoming files] 傳入檔案 [Incoming URLs] 傳入鏈接 [Everything else] 一切 [Blink if message window is open] 如訊息視窗已打開則閃爍 [and not in foreground] 且非前台 [Only if last is] 僅當最後為 [sec. old] 秒. 舊 [Flash until] 閃爍直到 [seconds] 秒 [is re-attended] 被注意到 [Events are opened] 事件已打開 [End of 'notify when' conditions] 結束 '通知當' 情況 [Notify when] 通知當 [Full Screen mode] 全螢幕模式 [Defined programs are running] 確定程序正在執行 [All other situations] 所有其它情況 [Only notify if status is] 僅通知如狀態為 [Online] 在線 [Away] 外出 [Occupied] 忙碌中 [NA] 不適用 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [Pending Events] 等待事件 [Remind me every] 提醒我每 [Offline] 離線 [xStatuses] 擴展狀態 [Keys to flash] 閃爍按鍵 [Flashing effects] 閃爍效果 [All at the same time] 所有在同一時間 [In turn] 滾動 [In sequence] 連續 [Custom theme] 設置主題 [Accordingly to events' count] 依據事件統計 [Wait before starting flashing] 等待開始閃爍 [Flash speed] 閃爍速度 [Fast] 快速 [Slow] 慢速 [&Preview] 預覽(&P) [Create/Edit Themes] 創建/編輯 主題 [Theme] 主題 [Add] 新增 [Delete] 刪除 [Import/Export] 匯入/匯出 [Export...] 匯出... [Override existing] 覆蓋現有 [Set program list] 設置程序列表 [Program] 程序 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Set LEDs for events] 為事件設置 LED [Consider event opened after] 考慮事件打開於 [Use custom theme] 使用設置主題 [The following events are being ignored:] 這些事件將被忽略: [Ignore messages] 忽略訊息 [Ignore URLs] 忽略鏈接 [Ignore files] 忽略檔案 [Ignore others] 忽略其它 [Ignore] 忽略 [Set xStatus list] 設置擴展狀態列表 [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [left->right] 左->右 [right->left] 右->左 [left<->right] 左<->右 [Events] 事件 [Accounts] 快捷鍵 [Themes] 主題 [Protocol] 協定 [Keyboard Notify Theme] 鍵盤通知主題 [All Files] 所有檔案 [None] 無 #muuid {d4bdd1eb-56f1-4a87-a187-67246ee919a2} ;============================================================ ; File: LangMan.dll ; Plugin: Language pack manager ; Version: 1.0.2.3 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Helps you manage Language Packs of different languages.] 幫助您管理不同語言包. [Author(s):] 作者: [E-mail:] 郵件: [Last modified using:] 最後修改時使用: [Date:] 日期: [Locale:] 語系: [Download more Language Packs] 下載更多語言包 [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] 請重啟 Miranda NG 讓您的變更生效. [All installed plugins are included.] 包含所有已安裝套件. [(incompatible)] (不兼容) [Unknown] 未知 [Current] 當前 [Installed Languages] 安裝語言 [File] 檔案 [built-in] 內建 [&Remove...] 移除(&R)... [Languages] 語言 [Customize] 設置 #muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} ;============================================================ ; File: LinkList.dll ; Plugin: History linklist plus ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Thomas Wendel, gureedo ;============================================================ [Search] 搜尋 [Close] 關閉 [Search for:] 搜尋: [Message direction] 訊息方向 [Message types] 訊息類型 [All directions] 所有方向 [Incoming only] 僅傳入 [Outgoing only] 僅發送 [All types] 所有類型 [Mail addresses only] 僅郵箱地址 [Web addresses only] 僅網頁地址 [Deep search] 深度搜尋 [Color Select] 選擇顏色 [Incoming messages] 傳入訊息 [Plugin Default] 套件預設值 [Outgoing messages] 發送的訊息 [Background color] 背景顏色 [Use Miranda Settings] 使用 Miranda 設置 [Text color] 文字顏色 [Open links always in a new window] 永遠在新視窗打開鏈接 [Update list on new events] 新事件時更新列表 [Show whole Message on 'mouse over' event] '鼠標經過' 事件時顯示整個訊息 [Save window position individually for each contact] 為每名聯絡人分別保存視窗位置 [Show...] 顯示... [Parting line] 分界線 [Timestamp] 時間戳 [Direction] 方向 [&File] 檔案(&F) [&Close] 關閉(&C) [&Options] 選項(&O) [Message &Direction] 訊息方向(&D) [&Outgoing Messages Only] 僅發送訊息(&O) [&Incoming Messages Only] 僅傳入訊息(&I) [Message &Type] 訊息類型(&T) [&Webaddresses Only] 僅網頁地址(&W) [&Mail-Addresses Only] 僅郵箱地址(&M) [&Clear Search Results] 清除搜尋結果(&C) [&Search] 搜尋(&S) [link] 鏈接 [Open in new Window] 在新視窗中打開 [Show Message] 顯示訊息 [History Linklist] 歷史鏈接列表 [History is empty!] 歷史為空! [There are no links in history!] 歷史中無鏈接! [Error] 錯誤 [incoming] 傳入 [outgoing] 發送 [&Create Linklist] 創建鏈接列表(&C) [History] 歷史 [Processing history...] 處理歷史中... [Could not create window!] 無法創建視窗! [Could not allocate memory!] 無法分配內存! [Linklist Plugin] 鏈接列表套件 [Matches for searchtext] 匹配搜尋文字 [Processing list...] 處理列表中... [No messages found!\nPlease change current filter options.] 未找到信息!\n請更改當前過濾選項. [All files] 所有檔案 #muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} ;============================================================ ; File: ListeningTo.dll ; Plugin: ListeningTo ; Version: 0.3.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Enable sending listening information to contacts:] 啟用發送聆聽信息給聯絡人: [Radio] 收音機 [You also have to enable it per protocol in the main menu] 您也可在主選單中為每個協定啟用 [XStatus] 擴展狀態 [For protocols that don't support listening to but support XStatus:] 為不支持聆聽但支持擴展狀態協定: [Set XStatus to Music and show listening info] 設置擴展狀態為音樂並顯示聆聽信息 [If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info] 當沒有設置其它擴展狀態時, 設置擴展狀態為音樂並顯示聆聽信息 [If XStatus is Music, show listening info] 當擴展狀態是音樂時, 顯示聆聽信息 [Contacts] 聯絡人 [Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] 應用模板至聯絡人信息 (覆蓋聯絡人模板) [Get info from WATrack plugin] 從 WATrack 套件獲取信息 [Get info from these players:] 從以下播放程序獲取信息 [Windows Media Player] Windows 媒體播放器 [foobar2000 (need to install the plugin manually)] foobar2000 (需要手動安裝套件) [Other players] 其它播放程序 [Ask for new info every] 詢問新信息於每 [seconds] 秒 [Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] 允許自動加載套件至播放程序中 (影響有 * 標記播放程序) [Template:] 模板: [Variables:] 變量: [%artist% - Artist name] %artist% - 演唱者姓名 [%album% - Album name] %album% - 專輯名稱 [%title% - Song title] %title% - 歌曲標題 [%track% - Track number] %track% - 音軌號 [%year% - Song year] %year% - 歌曲年份 [%genre% - Song genre] %genre% - 歌曲流派 [%length% - Song length] %length% - 歌曲長度 [%player% - Player name] %player% - 播放程序名稱 [%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] %type% - 媒體類型 (音樂, 廣播, 視頻等) [When variable not found, use:] 找不到變量時, 使用: [Other Variables:] 其它變量: [%listening% - Listening to info (as set above)] %listening% - 聆聽信息 (設置如上) [When nothing is playing, replace %listening% with:] 未播放時, 把 %listening% 替換為: [Send to %s] 發送給 %s [ListeningTo] 聆聽 [Send to all protocols] 發送給所有協定 [Listening info] 聆聽信息 [Listening info as set in the options] 選項中設定的聆聽信息 [Media type: Music, Video, etc.] 媒體類型: 音樂, 視頻, 其它 [Artist name] 演唱者姓名 [Album name] 專輯名稱 [Song name] 曲名 [Track number] 音軌號 [Song year] 歌曲年份 [Song genre] 歌曲流派 [Song length] 歌曲長度 [Player name] 播放器名稱 [Don't send to any protocols] 不要發送給任何協定 [Toggle send to all protocols] 切換發送給所有協定 [Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] 啟用/禁用發送聆聽信息 (到所有協定) [] <未知> [Status] 狀態 [General] 通用 [Format] 格式 [Players] 播放器 #muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} ;============================================================ ; File: LotusNotify.dll ; Plugin: LotusNotify ; Version: 0.1.21.0 ; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda ;============================================================ [Show error messages] 顯示錯誤信息 [Set popup colors] 設置彈出提示顏色 [Popup options] 彈出視窗選項 [Background] 背景 [Text] 文字 [Database:] 資料庫: [min.] 分鐘 [Password:] 密碼: [Status] 狀態 [Plugins] 套件 #muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} ;============================================================ ; File: MenuEx.dll ; Plugin: Menu item ext ; Version: 1.3.0.10 ; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Posel ;============================================================ [&Send] 發送(&S) [&Cancel] 取消(&C) [Shown menu items] 顯示選單項 [Visibility] 可見性 [Show alpha icons] 顯示 Alpha 圖示 [Hide from list] 從列表中隱藏 [Ignore] 忽略 [Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] 複製到賬號 (Ctrl+點點選移動至賬號) [Send 'You were added'] 發送 '您已被新增' [Request Authorization] 請求授權 [Browse Received Files] 瀏覽收到檔案 [Copy IP] 複製 IP [Copy MirVer] 複製 MirVer [Copy Status Message] 複製狀態信息 [Add item name] 新增項名稱 [Copy ID] 複製 ID [Add protocol name] 新增協定名稱 [Show ID in menu item] 在選單項中顯示 ID [Trim too long ID] 截短過長 ID [* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] * 使用 Ctrl+點點選在彈出視窗提示中複製文字 [XStatus message] 擴展狀態信息 [Activity title] 活動標題 [Activity text] 活動文字 [Show in list] 在列表中顯示 [Always visible] 永遠可見 [Never visible] 永不可見 [Copy to Account] 複製到賬號 [Copy xStatus Message] 複製擴展狀態訊息 [Messages] 訊息 [Files] 檔案 [User Online] 用戶上線 [You Were Added] 您已被新增 [Typing Notify] 鍵入通知 [Do you want to send authorization request\nto new contact?] 您是否想發送授權請求\n至新聯絡人? [MenuItemEx] 擴展選單 [Open ignore settings] 打開忽略設置 [Request authorization] 要求授權 [Customize] 設置 #muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89} ;============================================================ ; File: MetaContacts.dll ; Plugin: MetaContacts ; Version: 0.14.0.13 ; Authors: J. Schaal & S. Ellis ;============================================================ [Add to Existing MetaContact] 加至已存在中繼聯絡人 [Please select a MetaContact:] 請選擇一位中繼聯絡人: [&OK] 確定(&O) [&Cancel] 取消(&C) [Sort Alphabetically] 按字母順序排序 [Editing] 編輯 [Name:] 名稱: [Information] 信息 [Contacts] 聯絡人 [&Apply] 應用(&A) [&Set as Default] 設為預設值(&S) [Move &Up] 上移(&U) [Move &Down] 下移(&D) [Force use of default for sending (even if offline)] 發送時強制使用預設值 (即使離線) [Send &Offline] 離線發送(&O) [Set default contact on receipt of message] 接收訊息時設置預設聯絡人 [Always send to default contact if not offline] 非離線則永遠發送給預設聯絡人 [Options] 選項 [Suppress status notification for subcontacts] 阻止子聯絡人狀態通知 [Context Menu] 環境選單 [Use contact's unique ID] 使用聯絡人獨有 ID [Use contact's display name] 使用聯絡人顯示名稱 [Contact Labels] 聯絡人標籤 [Function] 功能 [Set default and open message window] 設為預設值並打開訊息視窗 [Show subcontact context menu] 顯示子聯絡人環境選單 [Show user information] 使用用戶信息 [Contact List] 聯絡人列表 [Display subcontact nickname] 顯示子聯絡人暱稱 [Display subcontact display name] 顯示子聯絡人顯示名稱 [Use subcontact message windows] 使用子聯絡人訊息視窗 [Copy subcontact data] 複製子聯絡人資料 [Lock name to first contact] 鎖定名稱至首位聯絡人 [but only for the current conversation] 但僅為當前對話 [History Copy] 複製歷史 [Please wait while the contact's history is copied.] 正在複製聯絡人歷史, 請稍候. [History Remove] 移除歷史 [Please wait while the contact's history is removed.] 正在移除聯絡人歷史, 請稍候. [Subcontact Priorities] 子聯絡人優先級 [Rank:] 排名: [Default] 預設 [(Lower ranks are preferred)] (首選低排名) [Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] 建立或新增中繼聯絡人時複製子聯絡人歷史 [Number of days to copy (0=all):] 要複製天數 (0=全部): [Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] 保持中繼聯絡人歷史與子聯絡人同步 [Keep subcontact history synchronized with MetaContact] 保持子聯絡人歷史與中繼聯絡人同步 [History (** beware - change at your own risk **)] 歷史 (** 小心 - 變更時需自行承擔風險 **) [This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] 此聯絡人為中繼聯絡人. \n\n您無法將中繼聯絡人加至其他中繼聯絡人中. \n\n請選擇其他. [MetaContact Conflict] 中繼聯絡人衝突 [This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] 此聯絡人已經關聯至中繼聯絡人. \n\n您無法將一位聯絡人加至多個中繼聯絡人中. [Multiple MetaContacts] 多重中繼聯絡人 [No suitable MetaContact found] 找不任何適用中繼聯絡人 [a contact] 一位聯絡人 [Adding %s...] 正在加入 %s... [Please select a MetaContact] 請選擇一位中繼聯絡人 [No MetaContact selected] 無選定中繼聯絡人 [Assignment to the MetaContact failed.] 中繼聯絡人關聯失敗. [Assignment failure] 關聯失敗 [(Unknown Contact)] (未知聯絡人) [Yes] 是 [No] 否 [Contact] 聯絡方式 [Protocol] 協定 [Send Offline] 離線發送 [Delete MetaContact?] 刪除中繼聯絡人? [Toggle Off] 切換關閉 [Toggle On] 切換打開 [Convert to MetaContact] 轉換為中繼聯絡人 [Add to Existing] 加入已存在 [Edit] 編輯 [Set to Default] 設為預設 [Remove] 移除 [You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] 您要移除所有關聯至此中繼聯絡人者. \n這樣將刪除此中繼聯絡人. \n\n仍要繼續? [Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] 錯誤 - 資料庫已損壞. \n套件禁用. [There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] 指派中繼聯絡人時發生錯誤 [Error] 錯誤 [This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] 此操作將永久移除中繼聯絡人. \n\n仍要繼續? [Remove from MetaContact] 從中繼聯絡人中移除 [] <預設> [Meta ID] 中繼 ID [No online contacts found.] 找不到任何聯絡人. [Message from %s] 從 %s 收到的訊息 [Toggle MetaContacts Off] 切換中繼聯絡人關閉 [Add to existing MetaContact...] 加至已存在中繼聯絡人... [Edit MetaContact...] 編輯中繼聯絡人... [Set as MetaContact default] 設為中繼聯絡人預設值 [Delete MetaContact] 刪除中繼聯絡人 [Context] 環境 [Toggle MetaContacts On] 切換中繼聯絡人打開 [General] 通用 [Priorities] 優先級 [History] 歷史 [Could not get MetaContact ID] 無法獲取中繼聯絡人 ID [Assignment error] 指派錯誤 [Could not retreive MetaContact contact count] 無法獲取中繼聯絡人數量 [Could not retreive contact protocol] 無法獲取聯絡人協定 [Could not get unique ID of contact] 無法獲取聯絡人獨有 ID [Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] 聯絡人 '不在列表中' - 請在指派前先將該聯絡人加至您的聯絡人列表中. [MetaContact is full] 中繼聯絡人已滿員 [Could not write contact protocol to MetaContact] 聯絡人協定無法寫入中繼聯絡人 [Could not write unique ID of contact to MetaContact] 聯絡人獨有 ID 無法寫入中繼聯絡人 [Could not write nickname of contact to MetaContact] 聯絡人暱稱無法寫入中繼聯絡人 [MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] 中繼聯絡人已損壞 - 子聯絡人數量不正確. \n現正刪除該中繼聯絡人. [The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts] '中繼聯絡人隱藏群組' 已加至您的聯絡人列表.\n這很可能是因服務器端聯絡人信息. 解決此問題, \n使中繼聯絡人繼續正常工作, 您可以:\n - 使用主選單項 '切換中繼聯絡人關閉' 禁用中繼聯絡人\n - 將所有聯絡人移出此群組\n - 從服務器端同步您的聯絡人\n - 重新啟用中繼聯絡人 [MetaContacts Warning] 中繼聯絡人警告 #muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} ;============================================================ ; File: MirandaG15.dll ; Plugin: MirandaG15 ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: Martin Kleinhans ;============================================================ [Fonts] 字形 [Sample] 範例 [Contact list:] 聯絡人列表: [Notifications:] 通知: [About] 關於 [events] 事件 [seconds] 秒 [Incoming messages] 傳入訊息 [Incoming URL] 傳入網址 [Messages] 訊息 [Status changes] 狀態變更 [Notices] 公告 [Contact list] 聯絡人列表 [Hide offline users] 隱藏離線用戶 [Chat] 聊天 #muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} ;============================================================ ; File: MirFox.dll ; Plugin: MirFox ; Version: 0.5.0.0 ; Authors: Szymon Tokarz ;============================================================ [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [Protocol] 協定 [Options] 選項 [Contacts] 聯絡人 [Accounts] 快捷鍵 #muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.11.0.4 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [OTR Generating Private Key] OTR 正在生成私人密鑰 [Generating new private key - please wait.] 生成新私人密鑰 - 請稍候. [Default Policy] 預設策略 [Opportunistic] 如可用 [Manual] 手動 [End sessions when contacts go offline] 聯絡人離線時結束會話 [Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] 超時則結束會話恢復明文(小心!) [&Cancel] 取消(&C) [&OK] 確定(&O) [&No] 否(&N) [&Yes] 是(&Y) [Start OTR] 開始 OTR [Stop OTR] 停止 OTR [Yes] 是 [No] 否 [Beginning OTR encrypted session with '%s'] '%s' 開始 OTR 加密會話 [Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] '%s' 開始 OTR 加密會話(未核實) [OTR Information] OTR 信息 [Unknown] 未知 [General] 通用 [Contacts] 聯絡人 [Contact] 聯絡方式 [Protocol] 協定 [Policy] 策略 [Default] 預設 #muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} ;============================================================ ; File: MobileState.dll ; Plugin: Mobile state ; Version: 0.0.1.4 ; Authors: Robert Posel ;============================================================ #muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993} ;============================================================ ; File: ModernOpt.dll ; Plugin: ModernOpt ; Version: 0.1.0.0 ; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan ;============================================================ [Support for new options design.] 新選項界面支持. [Visit official Miranda NG website] 訪問 Miranda NG 官方主頁 [Sample page] 示例頁面 [Miranda NG Options] Miranda NG 選項 [Use arrow keys to choose category] 使用方向鍵選擇分類 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Apply] 應用 [Switch to classic options] 切換至經典選項 [Advanced] 進階 [Miranda NG configuration center] Miranda NG 設定中心 [Accounts] 快捷鍵 [Setup your account information to start messaging.] 設置您的賬號信息以便開始聊天. [Style] 樣式 [Change the look of Miranda NG according to your taste.] 更改 Miranda NG 外觀以適合您的口味. [Contacts] 聯絡人 [Configure behavior of your contact list.] 設定您的聯絡人列表行為. [Chats] 聊天 [Customize look&&feel of your chat windows here.] 設置您的聊天視窗外觀及體驗. [Ignore] 忽略 [Ban those users and events, you are annoyed with.] 您可在此封鎖那些另人惱火的用戶及事件. [Status] 狀態 [Set your status messages and idle reporting.] 設置您的狀態信息及閒置報告. [Addons] 套件 [Miranda NG is all about plugins. Manage all the plugins you have here.] Miranda NG 所有套件相關. 您可在此管理所有套件. [You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?] 您有一些未保存變更.\n 切換前您是否想套用設置? #muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} ;============================================================ ; File: MRA.dll ; Plugin: MRA ; Version: 2.1.0.8 ; Authors: Ivan Rozhuk ;============================================================ [E-mail:] 郵件: [Password:] 密碼: [Configuration] 設置 [Port:] 埠: [Default] 預設 [Notify about new mail if increment] 如遞增則顯示新郵件通知 [Notify about new mail tray icon] 新郵件托盤圖示 [Click to Inbox] 點點選打開收信箱 [Background color] 背景顏色 [Font] 字形 [Summary] 總結 [Nickname:] 暱稱: [First name:] 名字: [Last name:] 姓氏: [Gender:] 性別: [Age:] 年齡: [from:] 從: [to:] 給: [Location] 位置 [Country:] 國家: [State:] 州: [City:] 城市: [Enable avatars support (loading)] 啟用頭像支持(加載中) [Updates check interval, min] 檢查更新間隔, 最小 [Return absolute path] 返回絕對路徑 [Delete avatar file with contact] 刪除聯絡人頭像 [Use keep-alive connections] 使用保持連接 [Files exchange] 檔案交換 [No out connection on send] 發送時無可用連接 [No out connection on receive] 接收時無可用連接 [Out connections: ignore additional ports (443, 2041)] 輸出連接: 忽略附加埠(443, 2041) [Hide my IP addresses] 隱藏我的 IP 地址 [Add extra address] 新增擴展地址 [File send block size:] 檔案發送塊大小: [512 - 65536 bytes] 512 - 65536 字節 [Enable direct connections] 啟用直接連接 [Enable MRIM proxy connections] 啟用 MRIM 代理連接 [Full e-mail:] 完整 e-mail: [Example: Petrov_Ivan@mail.ru] 例如: Petrov_Ivan@mail.ru [Create a new Mail.ru account using the Mail.ru website] 使用 Mail.ru 網站新建 Mail.ru 快捷鍵 [Retrieve a lost password] 找回丟失的密碼 [Popup settings] 彈出設置 [&Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Text Color] 文字顏色 [Closing in %d] %d 秒關閉 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Select e-mail] 選擇郵箱 [Male] 男 [Female] 女 [Aries] 牡羊座 [Taurus] 金牛座 [Gemini] 雙子座 [Cancer] 巨蟹座 [Leo] 獅子座 [Virgo] 處女座 [Libra] 天秤座 [Scorpio] 天蠍座 [Sagittarius] 射手座 [Capricorn] 魔蠍座 [Aquarius] 水瓶座 [Pisces] 雙魚座 [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [Main Menu] 主選單 [Contact Menu] 聯絡人選單 [Custom Status] 設置狀態 [None] 無 [Information] 信息 [Error] 錯誤 [Popups] 彈出視窗 [E-mail address] 郵箱地址 [Network] 網路 [Files] 檔案 [Duck] 鴨子 [Playing] 播放 [Office] 辦公室 [Beer] 啤酒 [On the phone] 接聽電話 #muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} ;============================================================ ; File: mRadio.dll ; Module: mRadio ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Awkward ;============================================================ [This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] 此套件可播放或記錄網路廣播流. 同樣也可播放本地媒體檔案. [mRadio Mod] mRadio 修改版 [REC] 記錄 [Cave] 洞穴 [Arena] 舞台 [Genre] 流派 [Plain] 草原 [Alley] 胡同 [Dizzy] 暈眩 [Generic] 種類 [Bathroom] 浴室 [Parking Lot] 停車場 [Stone Corridor] 石材走廊 [Sewer Pipe] 下水道 [Auditorium] 大禮堂 [Carpeted Hallway] 地毯走廊 [Play from first] 從頭播放 [Shuffle playlist] 亂序播放列表 [Loop single media] 單曲循環 [Station Name] 站點名稱 [Timeout, ms (5000)] 超時, 毫秒(5000) [Hallway] 走廊 [Mountains] 山脈 [Use EAX] 使用 EAX [Under Water] 水下 [Station URL (required)] 站點鏈接(必需) [To INI] 至 INI [Buffer, ms (5000)] 緩衝, 毫秒(5000) [Add station] 新增站點 [Add Station] 新增站點 [Bitrate] 比特率 [Stone Room] 石頭房間 [Living Room] 起居室 [Drugged] 迷幻 [Record path] 記錄路徑 [Padded Cell] 軟壁小室 [Autoconnect last station] 自動連接最後站點 [Concert Hall] 音樂廳 [Psychotic] 瘋狂 [To list] 至列表 [Hangar] 棚廠 [Offline station as Offline] 離線站點顯示為離線 [Continuous record] 連續記錄 [Quarry] 採石場 [Sorry!] 抱歉! [BASS.DLL not found!] BASS.DLL 未找到! [Station] 站點 [Custom INI file] 設置 INI 檔案 [Start record] 開始記錄 [Stop record] 停止記錄 [Currently played URL] 當前播放鏈接 [Current stream title] 當前流標題 [Station/playlist URL] 站點/播放列表鏈接 [Currently used decoder] 當前使用解碼器 [connecting] 連接中 [Can't initialize device] 無法初始化設備 [Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] 無法連接至網路. 請取消網路設置中 '脫機' 選項 [Start broadcasting] 開始廣播 [Stop broadcasting] 停止廣播 [Start/Stop broadcasting] 開始/停止廣播 [Start/Stop Record] 開始/停止記錄 [Record] 記錄 [Status message template] 狀態訊息模板 [Equalizer presets] 預置均衡器 [Export All] 匯出所有 [Current status] 當前狀態 [Broadcast ON] 廣播打開 [Broadcast OFF] 廣播關閉 [Add EQ preset] 新增 EQ 均衡器 [Delete EQ preset] 刪除 EQ 均衡器 [BASS library path (empty for default)] BASS 庫路徑 (預設為空) [Tries to connect] 嘗試連接 [Mute] 靜音 [mRadio volume control] mRadio 音量控制 [Advanced] 進階 [OFF] 關閉 [Volume] 音量 [Equalizer] 均衡器 [New] 新增 #muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} ;============================================================ ; File: MsgPopup.dll ; Plugin: Message popup ; Version: 0.1.1.3 ; Authors: StDenis ;============================================================ [ASTERISK style] 提示信息樣式 [Background color] 背景 [Text color] 文字顏色 [ERROR style] 錯誤信息樣式 [EXCLAMATION style] 警告信息樣式 [QUESTION style] 詢問信息樣式 [Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] "超時" 的特別定義:\n -1 - 永不超時, 0 - 使用預設超時設置 [Emit a sound] 聲音提示 [Error] 錯誤 [MessagePopup] 訊息彈出提示 [Popups] 彈出視窗 [Message with question] 訊息問題 [Message with exclamation] 這是警告信息 [Message with error] 這是錯誤信息 [Message with asterisk] 這是提示信息 #muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} ;============================================================ ; File: Msg_Export.dll ; Plugin: Message export ; Version: 3.1.0.3 ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 ;============================================================ [Use internal viewer] 使用內建瀏覽器 [Replace Miranda history] 替換 Miranda 歷史 [Use UTF8 in new files] 新檔案中使用 UTF8 [Append extra new line] 附加額外新行 [Use << and >>] 使用 << 和 >> [Auto filename] 自動檔案名 [Clear all] 全部清除 [Help] 說明 [Export all history] 匯出所有歷史 [Export directory] 匯出目錄 [Max column width] 最大列寬 [Time format] 時間格式 [Export format] 匯出格式 [Default file] 預設檔案 [File viewer] 檔案瀏覽器 [Exporting old messages] 匯出舊信息 [History file for %s (%s format %s)] %s 歷史檔案 (%s 格式 %s) [&Find...] 查找(&F)... [&External] 外部(&E) [&Close] 關閉(&C) [When filename changes] 當檔案名更改時 [Prompt for action] 立即行動 [Rename file] 變更檔案名 [When user is deleted] 當用戶刪除時 [Delete file] 刪除檔案 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Export selected] 匯出選定 [Set to default filename] 設置為預設檔案名 [Copy] 複製 [Search string was not found!] 搜尋字符串未找到! [Color...] 顏色... [Font...] 字形... [Syntax highlight] 語法突出顯示 [Failed to create file] 創建檔案失敗 [Open E&xported History] 打開匯出歷史(&X) [No contacts found to export] 未找到匯出聯絡人 [Failed to export at least one contact] 匯出失敗, 至少要有一個聯絡人 [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] 排序並寫入資料庫信息 ( 階段 2 of 2 ) [Max line width must be at least %d] 最大行寬必須至少 %d [You need to restart Miranda to change the history function] 您需要重啟 Miranda 以改變歷史功能 [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] 無法取得 Msg_Export.dll 路徑\n請您自行定位 Msg_Export.txt [File] 檔案 [Nick] 暱稱 [You have not applied the changes, do you wish to apply them first?] 您已取消變更套用, 是否想首先套用這些? [Executable files] 可執行檔案 [All files] 所有檔案 [Select Destination Directory] 選擇目標目錄 [Export Protocols] 匯出協定 [Message export] 訊息匯出 [History] 歷史 [General] 通用 [(Unknown Contact)] (未知聯絡人) [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] 修改檔案名失敗\n\n從:\t%s\n至:\t%s\n\n導致失敗錯誤: %s [Failed to open or create file :\n] 打開或建立檔案失敗 :\n [Failed to move to the end of the file :\n] 移至檔案尾失敗 :\n [Failed to write message to the file :\n] 訊息寫入檔案失敗 :\n [File: ] 檔案: [Description: ] 描述: [Failed to write URL/File to the file :\n] URL/檔案寫入檔案失敗 :\n [Nick :] 呢稱: [FirstName :] 名字: [LastName :] 姓氏: [e-mail :] 郵箱: [Reason :] 原因: [The following user made an authorization request:] 下列用戶作出授權要求: [The following user added you to their contact list:] 下列用戶已加您至聯絡人列表: [EmailExpress from:] EmailExpress 從: [WebPager from:] WebPager 從: [No from address] 無源地址 [Failed to write EmailExpress to the file :\n] 寫 EmailExpress 至檔案失敗 :\n [Failed to write SMS to the file :\n] 寫 SMS 至檔案失敗 :\n [Failed to delete the file] 無法刪除檔案 #muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes ;============================================================ [Password:] 密碼: [Nickname:] 暱稱: [Create a new Windows Live account] 新建 Windows Live 快捷鍵 [Send message font color/size info inside messages] 在訊息中發送字形顏色/大小信息 [Disable all contacts not included into my contact list] 禁用所有不在我方聯絡人列表中的聯絡人 [Manage server groups] 管理服務器群組 [Allow people on my contact list send messages to mobile device] 允許我方聯絡人列表裡中的聯絡人發送訊息到移動設備 [Run the following application when new Hotmail arrives] 新 Hotmail 到達時執行下列程序 [Connection settings] 連接設置 [Direct:] 直接: [Gateway:] 網關: [Reset] 重置 [Server List Manager] 服務器列表管理員 [Contact is on your local list] 聯絡人在您的本地列表中 [Contact is included into your server list] 聯絡人已在您的服務器列表中 [Allowed (active) contact] 允許 (活動) 聯絡人 [Blocked contact] 已封鎖聯絡人 [Somebody included you in his/her server list] 某人已將您加入他/她的服務器列表中 [Disable Popup notifications] 禁用彈出視窗提示 [Disable Tray notifications] 禁用任務欄通知 [Ignore new messages not in Inbox folder] 忽略非收信箱目錄的新郵件 [Other] 其它 [Enable 'Chat Session Established' popup] 啟用 '已建立聊天會話' 彈出視窗 [Enable 'Contact left channel' popup] 啟用 '聯絡人離開頻道' 彈出視窗 [Disable Contact List notifications] 禁用聯絡人列表通知 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Mobile Device (used for SMS)] 移動設備 (用於 SMS) [Spouse/Partner] 配偶/情人 [Middle Name] 中間名 [First Name] 名字 [Last Name] 姓氏 [Nickname] 暱稱 [MSN Delete Contact] MSN 刪除聯絡人 [Remove from Hotmail Address book] 從 Hotmail 地址簿中移除 [Block Contact] 封鎖聯絡人 [&Cancel] 取消(&C) [Add] 新增 [Chat #] 聊天 # [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Contact tried to open an audio conference (not currently supported)] 聯絡人嘗試打開音頻會議 (暫不支持) [%I64u bytes] %I64u 字節 [Accept NetMeeting request from %s?] 是否接受 %s 的 NetMeeting 請求? [MSN Protocol] MSN 協定 [MSN Alert] MSN 警告 [Chat session established by my request] 聊天會話應我的請求而建立 [Chat session established by contact request] 聊天會話應聯絡人請求而建立 [Contact left channel] 聯絡人已離開頻道 [This conversation has been inactive, participants will be removed.] 此會話已停止使用, 與會者將被移走. [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] 要恢復對話, 請退出本次會議, 開啟新聊天會話. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] 只剩 1 人聊天, 您是否想切換回標準訊息視窗? [MSN Chat] MSN 聊天 [Message delivery failed] 訊息遞送失敗 [User not online] 用戶沒有上線 [Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] 聯絡人 %s 已從服務器移除.\n您是否想繼續 "僅本地" 保存聯絡人歷史記錄? [%s protocol] %s 協定 [Subject: %s] 主題: %s [Hotmail from %s (%S)] 從 %s 收到 Hotmail (%S) [Hotmail from %s] %s 的 Hotmail 郵件 [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] 未讀郵件: %d 於收信箱 %d 於其它目錄. [Open &Hotmail Inbox] 打開 &Hotmail 收信箱 [Send &Hotmail E-mail] 發送 &Hotmail E-mail [You must be talking to start Netmeeting] 您必須已在對話中才能啟動 Netmeeting [Display &Hotmail Inbox] 顯示 &Hotmail 收信箱 [Setup Live &Alerts] 設置 Live 通知(&A) [&Start Netmeeting] 啟動 Netmeeting(&S) [Error] 錯誤 [Hotmail Inbox] Hotmail 收信箱 [Profile] 設定檔案 [MSN Services] MSN 服務器 [Invite to chat] 邀請聊天 [Start Netmeeting] 開始 Netmeeting [Contact list] 聯絡人列表 [Allowed list] 允許列表 [Relative list] 親屬列表 [Local list] 本地列表 [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] 服務器群組匯入可能在下次登錄時改變您的聯絡人列表佈局. 您想把群組上傳至服務器嗎? [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] 您所作出變更需要重新連接至 MSN Messenger 網路才能生效 [MSN Options] MSN 選項 [Automatically obtain host/port] 自動獲取主機/埠 [Manually specify host/port] 手動指定主機/埠 [IP info available only after login] IP 信息僅登錄後才能使用 [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] MSN 協定要求訊息超時不低於 60 秒. 請修正超時值. [Network] 網路 [Server list] 服務器列表 [Contact tried to send its webcam data (not currently supported)] 聯絡人嘗試發送視頻資料 (暫不支持) [Contact tried to view our webcam data (not currently supported)] 聯絡人嘗試查看我方視頻情況 (暫不支持) [Live Mail] Live 郵件 [Live Alert] Live 警告 [%s plugin HTTPS connections] %s 套件 HTTPS 連接 [You cannot send message to yourself] 您不能發送訊息給自己 [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] 訊息過長: SMS 信息僅限 133 個 UTF8 字符 [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] 訊息過長: MSN 訊息僅限 1202 個 UTF8 字符 [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] 不允許向 LCS 聯絡人發送離線訊息 [MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] MSN 要求訊息視窗套件發送超時少於 60 秒. 請更正超時值. [Chat session dropped due to inactivity] 聊天會話因非活動而被丟棄 #muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} ;============================================================ ; File: mTextControl.dll ; Plugin: Miranda text control ; Version: 0.8.0.1 ; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko ;============================================================ [Provides text render API for different plugins.] 為各種套件提供文字特效 API. #muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} ;============================================================ ; File: MyDetails.dll ; Plugin: My details ; Version: 0.0.1.11 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash ;============================================================ [Set My Nickname] 設置我的暱稱 [Nickname:] 暱稱: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [General] 通用 [RTL] 由右至左 [Align text to right] 向右對齊文字 [Auto-resize frame] 重新設置外框大小 [Use contact list smileys] 使用聯絡人列表表情 [Replace Smileys] 替換表情 [Resize Smileys] 重置表情大小 [Top:] 頂端: [Bottom:] 底部: [Left:] 左: [Right:] 右: [Custom size:] 設置大小: [pixels] 像素 [Allow it to grow] 允許擴張 [Use free space (under avatar) to other texts] 使用空閒空間 (頭像下方) 給其它文字 [seconds] 秒 [Show account name] 顯示賬號名稱 [Set My Status Message for All Status] 為所有狀態設置我的狀態訊息 [Status Message:] 狀態訊息: [&Offline] 離線(&O) [On&line] 在線(&L) [&Away] 外出(&A) [&NA] 沒空(&N) [Occ&upied] 忙碌(&U) [&DND] 勿擾(&D) [&Free for chat] 有空聊天(&F) [&Invisible] 隱身(&I) [On the &Phone] 接聽電話(&P) [Out to &Lunch] 外出用餐(&L) [Set My Avatar...] 設置我的頭像... [Set My Nickname...] 設置我的暱稱... [Set My Status Message...] 設置我的狀態訊息... [Enable Listening To] 啟用正在聆聽功能 [] <無狀態名稱> [Nickname] 暱稱 [Status] 狀態 [My Details] 我的詳細資料 [Background] 背景 [Avatar Border] 頭像邊框 [Show My Details] 顯示我的詳細資料 [Enable Listening To for %s] 啟用 %s 正在聆聽功能 [Set My Avatar for %s...] 設置我的 %s 頭像... [Set My Nickname for %s...] 設置我的 %s 暱稱... [Set My Status Message for %s...] 設置我的 %s 狀態訊息... [Hide My Details] 隱藏我的詳細資料 [Previous protocol] 上一個協定 [Next protocol] 下一個協定 [Set My Nickname for %s] 設置我的 %s 暱稱 [Set My Status Message for %s] 設置我的 %s 狀態訊息 [Contact List] 聯絡人列表 #muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} ;============================================================ ; File: NewEventNotify.dll ; Plugin: NewEventNotify ; Version: 0.2.2.3 ; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale ;============================================================ [General options] 通用選項 [Temporarily disable event popups] 暫時禁用事件彈出視窗 [Show preview of event in popup] 在彈出視窗中顯示事件預覽 [Popup options] 彈出視窗選項 [Message] 訊息 [File] 檔案 [Text] 文字 [Background] 背景 [Timeout] 截止時間 [Notify me of...] 通知我關於... [Left click actions] 點點選左鍵操作 [Open event] 打開事件 [Dismiss event] 關閉事件 [Right click actions] 點點選右鍵操作 [Timeout actions] 到期操作 [Don't show popup when message dialog is already open] 當訊息對話框已打開時不要顯示彈出視窗 [Hide popup when sending new message] 發送新訊息時隱藏彈出視窗 [Open reply dialog instead of reading the message] 用打開回復對話框代替讀取訊息 [Merge popups from one user] 相同聯絡人合併彈出視窗 [Show date] 顯示日期 [Show time] 顯示時間 [Show headers] 顯示標題 [Number of begin shown messages] 開始顯示信息數量 [Last message display first] 最新訊息顯示在最前 [Last message display last] 最新訊息顯示在最後 [Edit] 編輯 [No popups for RSS contacts] RSS 聯絡人不使用彈出視窗 [No popups for read messages] 讀取訊息時無彈出視窗 [Popups] 彈出視窗 [Contacts] 聯絡人 [You were added!] 您已被新增! [Requests your authorization] 請求您的授權 [ICQ Web pager] ICQ 網上傳呼 [ICQ Email express] ICQ 郵件快遞 [Unknown Event] 未知事件 [Notify of new events] 通知新事件 [Enable new event notification] 啟用新事件通知 [Disable new event notification] 禁用新事件通知 [Event Notify] 事件通知 [Received %d contacts.] 收到 %d 聯絡人. [ added you to the contact list] 已新增您至聯絡人列表 [ requested authorization] 請求授權 [This is a sample message event :-)] 這是範例訊息事件 :-) [This is a sample URL event ;-)] 這是範例網址事件 ;-) [This is a sample file event :-D] 這是範例檔案事件 :-D [This is a sample other event ;-D] 這是範例其它事件 ;-D [Plugin Test] 套件測試 [[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] [b]新訊息數量: %d[/b]\n #muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} ;============================================================ ; File: NewsAggregator.dll ; Plugin: News aggregator ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Add] 新增 [Remove] 移除 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Authentication] 認證 [Use &authentication] 使用認證(&A) [Login] 登錄 [Visualization] 視覺 [Display news using the following format:] 使用下列格式顯示新聞: [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] 所有項目標籤都是有效的. 請將他們放於 # 之間. 例如: ## [Reset] 重置 [Username] 用戶名 [&Close] 關閉(&C) [Error] 錯誤 [%s\nis a valid feed's address.] %s\n是有效訂閱地址. [Wait...] 稍候... [Network] 網路 [Feed] 訂閱 #muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} ;============================================================ ; File: NewXstatusNotify.dll ; Plugin: xStatus notify ; Version: 1.4.0.9 ; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho ;============================================================ [Notify when a contact changes to one of these statuses] 當聯絡人變更為這些狀態時通知我 [Online] 在線 [Offline] 離線 [Invisible] 隱身 [Free for chat] 有空聊天 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [Always when changing from offline] 從離線變更時永遠通知 [Plugin activation] 啟用套件 [Automatically turn off Popups and Sounds on status change] 狀態變更時自動關閉彈出及聲音提示 [Configure] 設置 [Blink icon in the system tray] 在系統托盤閃動圖示 [Use status icon] 使用狀態圖示 [Delete] 刪除 [Status Notify] 狀態通知 [Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] 個性聲音被禁用.\n\n啟用他們, 可至選項 - 狀態 - 通知, 啟用 \n"使用個性聲音" 選擇框, 並重新打開此對話框. [Sounds] 聲音 [Popups] 彈出視窗 [Disable all] 禁用所有 [Background] 背景 [Text] 文字 [Use custom colors] 使用自定顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use Popup colors] 使用彈出視窗套件顏色 [Popup text] 彈出文字 [Read status message] 閱讀狀態訊息 [Sec] 秒 [Show status description] 顯示狀態描述 [Reset] 重置 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Extra status log] 擴展狀態日誌 [Enable logging extra status to message window] 啟用記錄擴展狀態至訊息視窗 [General] 通用 [Accounts] 快捷鍵 [All files] 所有檔案 [Status] 狀態 [Sound for the status] 狀態聲音 [From offline] 從離線 [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [(default sound)] (預設聲音) [] <無狀態訊息> [Contact] 聯絡方式 [connecting] 連接中 [playing] 播放 [%s is now %s] %s 現在%s [%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n] %s, %s. %s 已變更為: %s (先前是: %s). \r\n [(M) is back online!] (M) 已再次上線! [(F) is back online!] (F) 已再次上線! [(U) is back online!] (U) 已再次上線! [User: Online] 用戶: 上線 [(M) went offline! :(] (M) 變為離線! :( [(F) went offline! :(] (F) 變為離線! :( [(U) went offline! :(] (U) 變為離線! :( [User: Offline] 用戶: 離線 [User: Invisible] 用戶: 隱藏 [(M) feels talkative!] (M) 感覺很健談! [(F) feels talkative!] (F) 感覺很健談! [(U) feels talkative!] (U) 感覺很健談! [User: Free For Chat] 用戶: 空閒聊天 [(M) went Away] (M) 已經外出 [(F) went Away] (F) 已經外出 [(U) went Away] (U) 已經外出 [User: Away] 用戶: 外出 [(M) isn't there anymore!] (M) 已不在這裡! [(F) isn't there anymore!] (F) 已不在這裡! [(U) isn't there anymore!] (U) 已不在這裡! [User: Not Available] 用戶: 無法使用 [(M) has something else to do.] (M) 有其他事要做. [(F) has something else to do.] (F) 有其他事要做. [(U) has something else to do.] (U) 有其他事要做. [User: Occupied] 用戶: 忙碌中 [(M) doesn't want to be disturbed!] (M) 不想被打擾! [(F) doesn't want to be disturbed!] (F) 不想被打擾! [(U) doesn't want to be disturbed!] (U) 不想被打擾! [User: Do Not Disturb] 用戶: 請勿打擾 [(M) is eating something] (M) 正在吃東西 [(F) is eating something] (F) 正在吃東西 [(U) is eating something] (U) 正在吃東西 [User: Out To Lunch] 用戶: 外出用餐 [(M) had to answer the phone] (M) 要接聽電話 [(F) had to answer the phone] (F) 要接聽電話 [(U) had to answer the phone] (U) 要接聽電話 [User: On The Phone] 用戶: 接聽電話 [All Files] 所有檔案 [Log] 記錄 [This is status message] 這是狀態訊息 [Protocol] 協定 [Message log] 訊息記錄 [Xstatus] 擴展狀態 [] <未知> [changed his/her status message to %n] 更改他/她的狀態信息為 %n #muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} ;============================================================ ; File: New_GPG.dll ; Plugin: GPG ; Version: 0.0.0.11 ; Authors: sss ;============================================================ [OK] 確定 [Home directory:] 主目錄: [Ignore] 忽略 [Cancel] 取消 [Real name:] 真名: [Comment:] 註釋: [Password:] 密碼: [Current password:] 當前密碼: [Email] 郵箱 [Name] 名稱 [Accounts] 快捷鍵 [Default] 預設 [Error] 錯誤 [Replace] 替換 [Accept] 接受 [Messages] 訊息 [Advanced] 進階 [Contact] 聯絡方式 [Protocol] 協定 [LOG files] 日誌檔案 #muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} ;============================================================ ; File: NimContact.dll ; Plugin: Non-IM Contact ; Version: 0.6.0.1 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [View/Edit Files] 查看/編輯檔案 [Add File] 新增檔案 [Add URL] 新增網址 [Remove Selected File] 移除選定檔案 [file(#)] 檔案(#) [Update URL every] 更新網址於每 [Intervals] 間隔 [If the protocol timer is disabled web pages won't be updated] 如協定計時禁用, 網頁將不會被更新 [contact display info] 聯絡人顯示信息 [Contacts display name] 聯絡人顯示名稱 [Contacts Tooltip] 聯絡人工具提示 [other settings] 其它設置 [Link] 鏈接 [Program parameters:] 程序參數: [O&pen File] 打開檔案(&P) [O&pen Folder] 打開檔案夾(&P) [Contact list settings] 聯絡人列表設置 [Group:] 群組: [Status Icon] 狀態圖示 [Group\\Sub-Group] 群組\\子群組 [Timer Settings] 計時器設置 [Use Timer] 使用計時器 [Contact is always visible] 聯絡人永遠可見 [Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] 除非非即時通信聯絡人協定離線 [Timer Intervals. ] 計時器間隔. [Away as another status] 外出當其它狀態 [Disable timer] 禁用計時器 [Timer interval (in seconds)] 計時器間隔 (秒) [This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] 這將會在非即時通信聯絡人狀態變更時生效 [Timer Options] 計時器選項 [String Maker] 字符串製作器 [&Test String] 測試字符串(&T) [&Exit] 退出(&E) [String to test] 測試的字符串 [Returns....] 返回... [Help] 說明 [OK] 確定 [Copy / Export contact] 複製 / 匯出聯絡人 [&Export Non-IM Contact] 匯出非即時通信聯絡人(&E) [Co&py Non-IM Contact] 複製非即時通信聯絡人(&P) [Type one replace string per line in the format "original text,new text"] 在每一行依照格式 "原文字,新文字" 鍵入一個替換字符串 [EXAMPLE: %fn1,%fn2] 例如: %fn1,%fn2 [Select Folder] 選擇檔案夾 [New Non-IM Contact] 新增非即時通信聯絡人 [Files] 檔案 [File couldn't be opened] 無法打開檔案 [File couldn't be opened,2] 無法打開檔案,2 [line(%-3d) = | %s] 行號(%-3d) = | %s [Non-IM Contacts] 非即時通信聯絡人 [Plugins] 套件 [Main Icon] 主圖示 [Non-IM Contact] 非即時通訊聯絡人 [&Non-IM Contact] 非即時通信聯絡人(&N) [&Add Non-IM Contact] 新增非即時通信聯絡人(&A) [&View/Edit Files] 查看/編輯檔案(&V) [&Export all Non-IM Contacts] 匯出所有非即時通信聯絡人(&E) [&Import Non-IM Contacts] 匯入非即時通信聯絡人(&E) [&String Maker] 字符串製作器(&S) [E&dit Contact Settings] 編輯聯絡人設置(&D) [%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] %s - 錯誤: 未指定行數或找不到該行 (在 %s) [%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] %s - 錯誤: 無法打開檔案 (在 %s) [%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] %s - 錯誤: 設置中未指定檔案 (在 %s) #muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} ;============================================================ ; File: NoHistory.dll ; Plugin: NoHistory ; Version: 0.2.3.0 ; Authors: Scott Ellis, NightFox ;============================================================ [Keep history for this contact] 保留此聯絡人歷史 [Disable history for this contact] 禁用此聯絡人歷史 [Enable History] 啟用歷史 [Disable History] 禁用歷史 [History Enabled] 已啟用歷史 [History Disabled] 禁用歷史 [Clear] 晴 [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [History] 歷史 #muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} ;============================================================ ; File: NotesReminders.dll ; Plugin: Sticky Notes & Reminders ; Version: 0.0.5.1 ; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer ;============================================================ [Sticky Notes Options] 便簽選項 [Default Note Size] 預設筆記大小 [Width (Pixels)] 寬度 (像素) [Height (Pixels)] 高度 (像素) [Show Scrollbars] 顯示滾動條 [Startup options] 啟動選項 [Add Contact list menu items] 新增聯絡人列表選單項目 [Send Reminders through E-mail/SMS:] 使用郵件/SMS 發送提醒: [Add Reminder] 新增提醒 [Trigger On Time && Date:] 觸發時間及日期: [Reminder Note:] 提醒筆記: [None] 無 [&Add Reminder] 新增提醒(&A) [&Close] 關閉(&C) [&View Reminders] 查看提醒(&V) [&Dismiss] 關閉 [Add New] 新增新項目 [Context Menu Note Popup] 環境選單筆記彈出視窗 [&New Note] 新增筆記(&N) [Background Color] 背景顏色 [Reset] 重置 [Text Color] 文字顏色 [Font] 字形 [Undo] 撤銷 [&Copy] 複製(&C) [&Paste] 粘貼(&P) [C&ut] 剪切(&U) [C&lear] 清除(&L) [&Show / Hide Notes] 顯示/隱藏筆記(&S) [Notes & Reminders] 筆記及提醒 [Delete All Reminders] 刪除所有提醒 [Sticky Notes] 便簽 [Plugins] 套件 [Add New Note] 新增新筆記 [Add New Reminder] 新增新提醒 [Alerts] 提醒 [Notes && Reminders] 筆記及提醒 [&Delete All Notes] 刪除所有筆記(&D) [Notes] 便箋 [Note text] 便箋文字 [Hours] 小時 [Hour] 小時 [Day] 天 [Seconds] 秒 [Default] 預設 [Reminder text] 提醒文字 [Date of activation] 啟用日期 #muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} ;============================================================ ; File: NotifyAnything.dll ; Plugin: NotifyAnything ; Version: 0.0.2.8 ; Authors: Daniel Wesslen, Korney San ;============================================================ [Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] 設置事件彈出視窗顯示, 由 UDP 封包觸發. [Property Page] 屬性頁 [Only listen to localhost] 僅監聽本地 [Use internal speaker] 使用內建喇叭 [Message debugging] 訊息調試 [Port:] 埠: [(Default is 12001)] (預設為 12001) [Allow actions to execute programs] 允許執行程序操作 [Password:] 密碼: [NotifyAnything] 通知所有 [Error] 錯誤 [LogService] 日誌服務 [Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] 日誌 (*.log)\0*.log\0文字 (*.txt)\0*.txt\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0 [Invalid port number] 無效埠號 [Plugins] 套件 #muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} ;============================================================ ; File: Nudge.dll ; Plugin: Nudge ; Version: 0.1.0.0 ; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Protocol options] 協定選項 [Specify options for each protocol] 為每個協定指定選項 [Enable message window shaking] 啟用訊息視窗震動 [Show as status change] 以狀態變更顯示 [Auto resend nudge after] 自動重新發送閃螢幕於 [Enable popup notification] 啟用彈出通知 [Sending text] 發送文字 [Receiving text] 接收文字 [Allow sending* one nudge to the same contact every:] 允許發送* 一次閃螢幕到相同聯絡人於每: [Allow receiving one nudge from the same contact every:] 允許從相同聯絡人接收一次閃螢幕於每: [* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] * 閃螢幕發送延時為固定數值不能修改. [Text] 文字 [Allow nudges when you're:] 當您在下列狀態時允許閃螢幕: [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [Shaking contact list options] 震動聯絡人列表選項 [Number of moves] 移動數量 [Width of move] 移動寬度 [Shaking Message Window Options] 震動訊息視窗選項 [You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] 不允許您發送過多閃螢幕 (每 %d 秒僅可一個, 尚餘 %d 秒) [Nudge] 閃螢幕 [Nudge as Default] 預設閃螢幕 [Send Nudge] 發送閃螢幕 [You received a nudge] 您已收到一次閃螢幕 [You sent a nudge] 您已發送一次閃螢幕 [Events] 事件 [Window Shaking] 視窗震動 #muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} ;============================================================ ; File: Omegle.dll ; Plugin: Omegle Protocol ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: Robert Posel ;============================================================ [Stranger] 陌生人 [Connecting...] 連接中... [Network] 網路 #muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} ;============================================================ ; File: OpenFolder.dll ; Plugin: Open Miranda folder ; Version: 1.1.0.0 ; Authors: jarvis, Kreisquadratur ;============================================================ #muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} ;============================================================ ; File: PackUpdater.dll ; Plugin: Pack updater ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Mataes, ZERO_BiT ;============================================================ [View info] 查看信息 [Cancel] 取消 [PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] PackUpdater 檢測到以下\nMiranda 套件版本更新: [Pack update options] 包更新選項 [Text] 文字 [Sec] 秒 [Popups] 彈出視窗 [Check for pack updates] 檢查包更新 [Pack Updater] 包更新器 [Current Version] 當前版本 [New Version] 新版本 [Downloading pack updates...] 下載包更新... [hours] 小時 [Name of Update's file is not supported.] 更新檔案名未支持. #muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} ;============================================================ ; File: PasteIt.dll ; Plugin: Paste it ; Version: 1.0.0.3 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Configure] 設置 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Delete] 刪除 [User name] 用戶名 [Format] 格式 [Web page] 網頁 [Error] 錯誤 #muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} ;============================================================ ; File: Ping.dll ; Plugin: Ping ; Version: 0.9.1.1 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Ping labelled IP addresses or domain names.] Ping IP 地址或域名. [Delay between pings (secs):] Ping 間延時 (秒): [Ping timeout (secs):] Ping 超時 (秒): [Log Filename:] 日誌檔案名: [Network] 網路 [Popups] 彈出視窗 [Reply] 回復 [Block Repetitions] 塊重複 [Browse...] 瀏覽... [Interface] 界面 [Do not change icon when testing] 測試時不改變圖示 [Use the Customize/Fonts options to change text size and color.] 使用設置/字形選項改變文字大小及顏色. [Row height:] 列高: [Repeats for success/failure:] 重複成功/失敗: [Attach to contact list] 附加至聯絡人列表 [Use CSV format] 使用 CSV 格式 [Add] 新增 [Remove] 移除 [Edit] 編輯 [Edit Host] 編輯 Host [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Address:] 地址: [TCP Connect] TCP 連接 [Port:] 埠: [Control Protocol:] 控制協定: [Set my status to:] 設置我的狀態為: [On success, if my status is:] 成功且我的狀態為: [Execute the following command on double-click:] 雙點選執行下列命令: [Contact] 聯絡方式 [(Optional) Command Parameters:] (可選) 命令參數: [Graph] 圖形 [Disable all pings] 禁用所有 pings [Enable all pings] 啟用所有 pings [Hosts...] 主機... [] <無> [] <所有> [Hosts] 主機 [Ping Plugin] Ping 套件 [Show grid lines] 顯示網格 [Show stats] 顯示統計 [%d ms] %d 毫秒 [AVG %.1lf ms] 平均 %.1lf 毫秒 [MAX %hd ms] 最大 %hd 毫秒 [MIN %hd ms] 最小 %hd 毫秒 [%s - setting status of protocol '%S' (%d)] %s - 設置協定狀態 '%S' (%d) [%s - reply, %d] %s - 答覆, %d [%s - timeout] %s - 超時 [double clicked] 雙點選 [Show/Hide &Ping Window] 顯示/隱藏 &Ping 視窗 [List] 列表 [Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] 主機 %s 要求您減少發送通信量. [Unknown Address] 未知地址 [Unknown] 未知 [Responding] 響應 [Not Responding] 無響應 [Testing] 測試 [Disabled] 禁用 #muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} ;============================================================ ; File: PluginUpdater.dll ; Plugin: Plugin updater ; Version: 0.1.1.7 ; Authors: Mataes, George Hazan ;============================================================ [Cancel] 取消 [Select &all] 全選(&C) [Text] 文字 [Sec] 秒 [Popups] 彈出視窗 [State] 狀態 [Plugins] 套件 [Icons] 圖示 [Other] 其它 [hours] 小時 #muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} ;============================================================ ; File: PManagerEx.dll ; Plugin: Miranda NG profile changer ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: Roman Gemini ;============================================================ [Profile manager] 設定檔管理器 #muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} ;============================================================ ; File: Popup.dll ; Plugin: Popup plus ; Version: 2.1.1.8 ; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) ;============================================================ [Provides popup notification services for different plugins.] 為各種套件提供彈出視窗通知服務. [Content && Style] 內容及樣式 [Go to Customize > Fonts && Colors for fonts and colors options] 至設置 > 字形及顏色選項 [Effects] 效果 [Live Preview] 實況預覽 [Size && Position] 大小及位置 [History] 歷史 [Enable popup history] 啟用彈出視窗歷史 [Store last] 保存最後 [events] 事件 [Use History++ to render log] 使用 History++ 渲染記錄 [Draw avatar borders] 繪製頭像邊框 [Draw borders for semitransparent avatars too] 半透明頭像也繪製邊框 [pixels] 像素 [Enable avatar updates] 啟用頭像更新 [Start the popups in the monitor with] 顯示彈出提示於顯示器 [Miranda's window] Miranda 視窗 [the active window] 當前視窗 [opacity:] 不透明度: [Opaque popups under cursor] 游標指向時不透明化 [Slide Popup] 幻燈片式彈出提示 [Effect:] 特效: [ms] 毫秒 [Time (out):] 時間 (out): [Limit window amount to:] 限制視窗數量為: [* - built-in skins] * - 內建面板 [Popup History] 彈出視窗歷史 [Popup Area] 彈出視窗區域 [pixel(s)] 像素 [Distance between popups] 彈出視窗間隔 [Configure popup area] 設定彈出視窗區域 [Close] 關閉 [General] 通用 [Enable popup actions] 啟用彈出視窗操作 [Popup Actions are those tiny buttons below notification text.] 彈出視窗操作即通知文字下方那些小按鈕 [Common Actions] 一般操作 [Please choose in what cases default actions should be added:] 請選擇什麼情況下應新增預設事件: [Add info && menu for IM contacts only] 僅為 IM 聯絡人新增信息 && 選單 [Add default actions for contacts only] 僅為聯絡人新增預設操作 [Don't close popups on default actions] 預設操作不要關閉彈出視窗 [Use large icons] 使用大圖示 [Popup actions will be displayed as:] 彈出視窗操作將顯示為: [Icons and labels below text] 在文字下方顯示圖示及標籤 [Icons on the left] 圖示在左側 [Icons aligned to the right] 圖示右對齊 [Show Actions: (requires apply)] 顯示操作: (需要應用) [Mouse Actions Overwrite] 鼠標操作覆蓋 [Left Button] 左鍵 [Middle Button] 中鍵 [Right Button] 右鍵 [General options] 通用選項 [Enable this notification] 啟用此通知 [Left click action:] 左點選操作: [Right click action:] 右點選操作: [Disable when global status is...] 禁用當全體狀態為... [Disable when relevant protocol's status is...] 禁用當相關協定狀態為... [Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors] 顏色可設定於\r\n設置 > 字形及顏色 [Disable if message window is open] 如訊息視窗已打開則禁用 [Sec] 秒 [Per-contact settings] 各聯絡人設置 [Show always] 永遠顯示 [Ignore fullscreen] 全螢幕忽略 [Never show] 永不顯示 [Show default] 預設顯示 [Infinite popup delay] 無限彈出視窗延時 [Popup delay:] 彈出視窗延時: [seconds] 秒 [Do not close hovered popups] 不要關閉鼠標下彈出視窗 [Dynamically resize the popups] 動態改變彈出視窗大小 [Minimum width] 最小寬度 [Maximum width] 最大寬度 [Position:] 職務: [Layout:] 佈局: [Reorder Popups] 排序彈出視窗 [Disable when:] 禁用於: [Always (has priority)] 永遠 (高優先級) [Fullscreen mode] 全螢幕模式 [no overwrite] 不覆蓋 [Quick reply] 快速回復 [User details] 用戶詳細資料 [Contact menu] 聯絡人選單 [Pin popup] 彈出視窗別針 [Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] 測試預覽彈出視窗設置. 這應該可容納於一列的長度... [This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] 這是一個彈出套件專用預覽測試. 文字及標題很長, 您可調整面板及套件設置以適合您的需求 :) [This is a notification message] 這是通知訊息 [This is a warning message] 這是警告訊息 [This is an error message] 這是錯誤訊息 [Hovered Action] 懸停操作 [Clock] 時鐘 [Popup History is disabled] 彈出歷史已禁用 [Popup History message] 彈出歷史信息 [With "favorite" overlay] "我的最愛" 覆蓋圖示 [With "fullscreen" overlay] "全螢幕" 覆蓋圖示 [Refresh skin list] 刷新面板列表 [Popup Placement] 彈出視窗方位 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Popup Group] 彈出視窗群組 [Favorite Contact] 我的最愛聯絡人 [Show in Fullscreen] 全螢幕顯示 [Blocked Contact] 封鎖聯絡人 [Quick Reply] 快速回復 [Pin Popup] 彈出視窗別針 [Pinned Popup] 固定彈出視窗 [Contact Menu] 聯絡人選單 [Add Contact Permanently] 永久新增聯絡人 [Actions] 操作 [Contacts] 聯絡人 [Advanced] 進階 [Fade in/out] 淡入/淡出 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Invisible] 隱身 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [upper left corner] 左上角 [lower left corner] 左下角 [lower right corner] 右下角 [upper right corner] 右上角 [vertical] 垂直 [Global Status] 公共狀態 [Popup Plus Warning] Popup Plus 警告 [Skin preview] 預覽面板 [Just take a look at this skin... ;)] 僅看看這個面板... ;) [Show clock] 顯示時鐘 [Drop shadow effect] 下拉陰影效果 [non rectangular] 非矩形 [Enable Aero Glass (Vista+)] 啟用 Aero Glass (Vista+) [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Global settings] 全局設置 [Refresh List] 刷新列表 [Error] 錯誤 [Popup Mode: Auto] 彈出模式: 自動 [Popup Mode: Ignore fullscreen] 彈出模式: 忽略全螢幕 [Popup Mode: Block contact] 彈出模式: 封鎖聯絡人 #muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} ;============================================================ ; File: QuickContacts.dll ; Plugin: Quick contacts ; Version: 1.0.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger ;============================================================ [Last Sent] 最後發送 [Enable last-sent-to] 啟用最後發送到 [recognize all messages sent] 確認所有發出信息 [recognize messages sent with hotkey only] 僅用熱鍵發出確認信息 [Contacts] 聯絡人 [Show offline contacts on these protocols:] 這些協定顯示離線聯絡人: [But hide them if protocol is offline] 如協定離線則隱藏 [Append group name to contact name] 附加群組名稱至聯絡人名稱 [But show it as a column...] 但顯示為列... [...on left side of name] ...名稱左對齊 [Hide subcontacts] 隱藏子聯絡人 [But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] 如隱藏則在上述名單中保留協定子聯絡人 [Enter username:] 輸入用戶名: [Show all contacts (Ctrl+A)] 顯示所有聯絡人 (Ctrl+A) [Quick Contacts] 快速聯絡人 [Open dialog] 打開對話框 [Make a voice call] 撥打語音呼叫 [Send URL] 發送鏈接 [Open userinfo] 打開用戶信息 [Open history] 打開歷史 [Quick Contacts...] 快速聯絡人... #muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} ;============================================================ ; File: QuickMessages.dll ; Plugin: Quick messages ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] 套件可在信息輸入區快速插入預定義信息. [Button Right-Click value] 右鍵值 [Button Left-Click menu] 右鍵選單 [Menu entry value:] 選單項值: [Misc.] 雜項. [Auto-send on Left-Click] 左鍵點點選自動發送 [Auto-send on Right-Click] 右鍵點點選自動發送 [Add to QuickMenu] 新增至快速選單 [Enable QuickMenu] 啟用快速選單 [Consider as ServiceName] 考慮作為服務名稱 [You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] 您已更改此套件資料庫設置.\n需重啟生效! [Quick Messages Help] 快速訊息幫助 [- Selected text] - 選定文字 [List of variables:] 變量列表: [- Text from Clipboard] - 剪貼板文字 [- Contacts Protocol name (upper case)] - 聯絡人協定名稱 (大寫) [- Contact display name] - 聯絡人顯示名稱 [Tips:] 提示: [*Rename menu item into "---" to insert separator] *選單項改名為 "---" 新增分隔條 [*Use drag'n'drop for arranging menu items] *使用拖放可調整選單項 [- Contact first name] - 聯絡人名字 [- Contact last name] - 聯絡人姓氏 [Quick Messages] 快速訊息 [Enter Value] 輸入數值 [You win!] 您勝利了! [Message Sessions] 訊息會話 #muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies ; Version: 0.8.1.0 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Quick Replies] 快速回復 [Send replies immediately] 立即發送回復 [- Add your replies, one per line.] - 新增您的回復, 每行一條. [Hints:] 建議: [- Add "---" for separator.] - 新增 "---" 顯示分隔線. [- Press [v] button for variable's help.] - 按下 [v] 鍵可顯示變量幫助. [Button] 按鈕 [Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] 快速回復\r\n左鍵 - 打開選單\r\n右鍵 - 選項頁 [Message Sessions] 訊息會話 #muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} ;============================================================ ; File: QuickSearch.dll ; Module: Quick Search ; Version: 1.4.2.0 ; Authors: Awkward ;============================================================ [This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list. And now you may add any setting to display - for example user's version of Miranda, group or city.] 此套件可在您的聯絡人列表中快速搜尋暱稱,名字,姓氏,電子郵件,Uin.現在您可為測試版 Miranda 新增顯示任何設置項 - 團體或城市. [Quick Search] 快速搜尋 [Module/InfoType] 模組/信息類型 [Delete] 刪除 [Default] 預設 [Additional Options] 附加選項 [Tool Window Style] 工具視窗樣式 [Draw Grid] 繪製格線 [Save search pattern] 保存搜尋模式 [Auto Close mode] 自動關閉模式 [Sort by Status] 按狀態排序 [Show Client Icons] 顯示客戶端圖示 [Nickname] 暱稱 [Group] 群組 [E-mail] 郵件 [Client ID] 客戶端 ID [Ext IP] 外部 IP [Last Event] 最後事件 [Online since] 在線從 [Metacontact] 中繼聯絡人 [Type:] 類型: [Script] 腳本 [Other] 其它 [TimeStamp] 時間戳 [Setting:] 設置: [Service:] 服務: [Close] 關閉 [QuickSearch] 快速搜尋 [Show Offline contacts] 顯示離線聯絡人 [New column] 新增欄位 [Save Item] 保存項目 [InfoType:] 信息類型 [New Column] 新增欄位 [Column Up] 欄位上移 [Column Down] 欄位下移 [Delete Column] 刪除欄位 [Male] 男 [Female] 女 [Contacts] 聯絡人 [ContactInfo] 聯絡人信息 [LastEvent] 最後事件 [Script Editor] 腳本編輯器 [Normal foreground] 一般前景 [Odd background] 奇數背景 [Odd foreground] 奇數前景 [Disabled account background] 禁用快捷鍵背景 [Disabled account foreground] 禁用快捷鍵前景 [Deleted account background] 刪除快捷鍵背景 [Deleted account foreground] 刪除快捷鍵前景 [Hidden contact background] 隱藏聯絡人背景 [Hidden contact foreground] 隱藏聯絡人前景 [Metacontact background] 中繼聯絡人背景 [Metacontact foreground] 中繼聯絡人前景 [SubMetacontact background] 子中繼聯絡人背景 [SubMetacontact foreground] 子中繼聯絡人前景 [&Delete] 刪除(&D) [&Copy] 複製(&C) [C&onvert to Meta] 轉換為中繼(&O) [&Move to Group] 移至群組 [Some of selected contacts in different metacontacts already] 一些選定聯絡人已在其它中繼聯絡人中 [Do you really want to delete selected contacts?] 您真的想刪除選定聯絡人? [One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] 一個或多個聯絡人已在相同中繼中. 嘗試轉換嗎? [%i users found (%i) Online: %i] 找到 %i 用戶 (%i) 在線: %i [Online] 在線 [off] 關閉 [Colorize] 著色 [QuickSearch window hotkey] 快速搜尋視窗熱鍵 [default] 預設 [contacts] 聯絡人 [Unknown] 未知 ; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin #muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} ;============================================================ ; File: Quotes.dll ; Plugin: Quotes ; Version: 0.0.24.0 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Variable List] 變量列表 [OK] 確定 [Use contact specific settings] 使用聯絡人私有設置 [Log] 記錄 [Use &Internal History] 使用網路歷史(&I) [&Format:] 格式(&F): [&Variables...] 變量(&V)... [&Add to History only if Value Changed] 僅數值變更新增至歷史(&A) [Use &External File] 使用外部檔案(&E) [&Select File:] 選擇檔案(&S): [&Browse...] 瀏覽(&B)... [Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%] 允許變量: %miranda_userdata%,%quotename% [F&ormat:] 格式(&O): [V&ariables...] 變量(&A)... [Add to &Log only if Value Changed] 僅數值變更新增至記錄(&L) [Show &Popup Window] 顯示彈出視窗(&P) [Show Popup Window Only if Value &Changed] 僅數值變化時顯示彈出視窗(&C) [Cancel] 取消 [Popup settings...] 彈出設置... [Currency Converter] 貨幣換算 [&to:] 至(&T): [&Swap] 交換(&S) [Close] 關閉 [Use default colors] 使用預設顏色 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [&Choose Quotes to watch in contact list:] 選擇顯示於聯絡人列表中的監視報價(&C): [&Refresh Quotes Every:] 刷新報價每(&R): [&Display in Contact List as:] 顯示於聯繫列表為(&D): [&Status Message:] 狀態訊息(&S): [&Advanced Settings...] 進階設置(&A)... [Current Rate:] 當前匯率: [Rate Fetch Time:] 費率採集時間: [Previous Rate:] 先前匯率: [&Convert:] 兌換(&C): [&Add] 新增(&A) [&Watched currency rates:] 監視匯率(&W): [&Refresh Rates Every:] 刷新率(&R): [Quote\\Rate Info] 報價\\匯率信息 [&Watched Quotes:] 觀看報價(&W): [Seconds] 秒 [Hours] 小時 [Info provided by] 提供信息 [Quotes] 報價 [Refresh All Quotes\\Rates] 刷新所有報價\\匯率 [Currency Converter...] 貨幣換算... [Export All Quotes] 匯出所有報價 [Import All Quotes] 匯入所有報價 [Open Log File...] 打開日誌檔案... [Chart...] 圖表... [Network] 網路 [Quotes HTTP connections] 報價 HTTP 連接 [Quote/Rate up] 報價/匯率上升 [Quote/Rate down] 報價/匯率下降 [Quote/Rate not changed] 報價/匯率無變化 [Quote Section] 報價區 [Log File] 日誌檔案 [Quote Symbol] 報價符號 [Quote Name] 報價名稱 [From Currency Full Name] 從貨幣全名 [From Currency Short Name] 從貨幣縮寫 [Into Currency Full Name] 至貨幣全名 [Into Currency Short Name] 至貨幣縮寫 [Short notation for "%f/%i"] 簡化符號 "%f/%i" [Source of Information] 信息來源 [Rate Value] 匯率值 [Previous Rate Value] 先前匯率數值 [Fetch Time] 提取時間 [Fetch Date] 提取日期 [Fetch Time and Date] 提取日期時間 [Percentage Character (%)] 百分比字符 (%) [Tabulation] 表格 [Left slash (\\)] 左斜線 (\\) #muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} ;============================================================ ; File: Rate.dll ; Plugin: Contact`s rate ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Kildor, Thief ;============================================================ [Rate high] 進階 [Rate medium] 中級 [Rate low] 低級 [Contact rate] 聯絡人等級 #muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} ;============================================================ ; File: RecentContacts.dll ; Plugin: Recent contacts ; Version: 0.0.2.0 ; Authors: ValeraVi, Kildor ;============================================================ [Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] 新增主選單項, 顯示按聯繫時間排序的最近聯絡人列表. [Recent Contacts] 最近聯絡人 [Number of shown contacts:\n (0 to show all)] 顯示聯絡人數量:\n (0 顯示所有) [Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] 格式化日期及時間\n(佔位符相關請查看幫助) [Contacts] 聯絡人 [Main icon] 主圖示 [Contact] 聯絡方式 [Ignore Contact] 忽略聯絡人 [Show Contact] 顯示聯絡人 [Show Recent Contacts] 顯示最近聯絡人 #muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} ;============================================================ ; File: RemovePersonalSettings.dll ; Plugin: Remove Personal Settings ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ #muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} ;============================================================ ; File: Restart.dll ; Plugin: Restart ; Version: 0.0.6.0 ; Authors: eugene.nv ;============================================================ [Restart Plugin] 重啟套件 #muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.11.0.0 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Behavior] 行為 [Automatically pop up the window when] 自動彈出視窗當 [and stay minimized] 並保持最小化 [Cascade new windows] 層疊新視窗 [Save size and location for each contact] 為每位聯絡人保存大小及位置 [Minimize on send] 發送時最小化 [Hide windows on close] 關閉時隱藏視窗 [Send message on 'Enter'] 按 "Enter" 發送訊息 [Send message on double 'Enter'] 按兩次 "Enter" 發送訊息 [Remember unsent messages] 記住未發送信息 [Delete temporary contacts on closing] 關閉時刪除臨時聯絡人 [Show warning when message has not been received after] 顯示警告當訊息未能接收於 [seconds] 秒 [Tabs] 標籤 [Enable tabs] 啟用標籤 [Always show tab bar] 永遠顯示標籤欄 [Tabs at the bottom] 標籤放在底部 [Limit names on tabs to] 限制標籤名稱為 [Show close button on each tab] 每標籤皆顯示關閉按鈕 [Switch to active tab] 切換激活標籤 [Limit number of tabs per window to] 每視窗限制標籤數量為 [Use separate windows for group chats] 群組聊天使用獨立視窗 [Limit number of group chats tabs per window to] 群組聊天每視窗限制標籤數量為 [Show title bar] 顯示標題欄 [Show status bar] 顯示狀態欄 [Show toolbar] 顯示工具欄 [Show info bar] 顯示信息欄 [Use the contact's status icon as the window icon] 使用聯絡人狀態圖示作為視窗圖示 [Show progress indicator] 顯示進度指示器 [Message Window Event Log] 通信視窗事件記錄 [Enable IEView] 啟用 IEView [Show icons] 顯示圖示 [Show time] 顯示時間 [Show seconds] 顯示秒數 [Show date] 顯示日期 [Long date format] 長日期格式 [Relative date] 相對日期 [Show names] 顯示名稱 [Enable message grouping] 啟用訊息分組 [Mark follow-up msgs with timestamp] 以時間戳標記跟進訊息 [Start message text on a new line] 在新行開始訊息文字 [Show lines between messages] 訊息間顯示間隔線 [Indent text] 縮排文字 [Customize fonts and colors] 設置字形及顏色 [Preload] 預加載 [Unread events only] 僅未讀事件 [Last] 最後 [Events in the last] 最後事件 [events] 事件 [Typing Notification Options] 鍵入通知選項 [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] 當您鍵入訊息時, 發送鍵入通知給這些用戶: [Show typing notification switch in the status bar] 在狀態欄顯示鍵入通知開關 [Show typing notifications when a user is typing a message] 當用戶鍵入訊息時顯示鍵入通知 [Update message window icons when a user is typing] 用戶鍵入時更新訊息視窗圖示 [Show typing notification when no message dialog is open] 沒有打開訊息對話框時顯示鍵入通知 [Flash in the system tray and in the contact list] 閃動系統托盤和聯絡人列表 [Show balloon popup] 顯示氣球式彈出視窗 [Send Error] 發送錯誤 [An error has occurred. The protocol reported the following error:] 發生錯誤. 協定已回報了此錯誤: [while sending the following message:] 發送下列訊息時: [Try again] 再試一次 [Cancel] 取消 [Message Session] 訊息會話 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [&Add] 新增(&A) [&Quote] 引用(&Q) [&OK] 確定(&O) [Send To All Tabs] 發送到所有標籤 [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] 您正準備發送訊息至所有已打開標籤.\n您確定嗎? [Remember my choice for this container] 記住針對此容器的決定 [Yes] 是 [No] 否 [&Underline] 下劃線(&U) [Show these events only:] 僅顯示下列事件: [Actions] 操作 [Messages] 訊息 [Nick changes] 暱稱變更 [Users joining] 用戶加入 [Users leaving] 用戶離開 [Topic changes] 主題變更 [Status changes] 狀態變更 [Information] 信息 [Disconnects] 斷開連接 [User kicks] 用戶被踢走 [Notices] 公告 [Options] 選項 [Other] 其它 [Add new rooms to group:] 新增新房間到群組: [Nick list row height] 用戶列表行高 [pixels] 像素 [Log Options] 記錄選項 [Your name] 您的名稱 [Other name] 其它名稱 [Timestamp] 時間戳 [Log timestamp] 記錄時間戳 [Limit log text to (events):] 限制記錄文字為 (事件): [Enable highlighting] 啟用突出顯示 [Words to highlight (wildcards allowed)] 突出顯示字詞 (允許通配符) [Save logs] 保存記錄 [Location] 位置 [Trim to] 截斷為 [Group Chat] 群組聊天 [Use same style as in the message log] 訊息記錄使用相同的樣式 [Use default colors] 使用預設顏色 [Use custom colors] 使用自定顏色 [Text] 文字 [Background] 背景 [Timeout (s)] 超時 (秒) [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] (0 預設設置, -1 無時間限制) [OK] 確定 [Log] 記錄 [&Copy] 複製(&C) [Co&py All] 全部複製(&C) [Select &All] 全選(&C) [Word lookup] 字詞檢索 [Wikipedia (en)] 維基百科(en) [C&lear Log] 清除記錄(&L) [&Open link] 打開鏈接(&O) [&Copy link] 複製鏈接(&C) [Message] 訊息 [Undo] 撤銷 [Redo] 重做 [Cut] 剪切 [Copy] 複製 [Paste] 粘貼 [Paste && Send] 粘貼 && 發送 [Delete] 刪除 [Clear] 晴 [List] 列表 [&Message] 訊息(&M) [Clear lo&g] 清除記錄(&G) [Co&py all] 全部複製(&P) [Add contact] 新增聯絡人 [User's details] 用戶詳細資料 [User's history] 用戶歷史 [Smiley button] 表情按鈕 [User is typing] 用戶鍵入中 [Typing notification off] 鍵入提示已關閉 [Unicode is on] Unicode 已打開 [Unicode is off] Unicode 已關閉 [Sending] 發送中 [Quote button] 引用按鈕 [Close button] 關閉按鈕 [Icon overlay] 圖示重疊 [Incoming message (10x10)] 傳入訊息 (10x10) [Outgoing message (10x10)] 發送訊息 (10x10) [Notice (10x10)] 公告 (10x10) [Window Icon] 視窗圖示 [Text color] 文字顏色 [Background color] 背景顏色 [Bold] 粗體 [Italics] 斜體 [Underlined] 下劃線 [Room history] 房間歷史 [Room settings] 房間設置 [Event filter disabled] 事件過濾器已禁用 [Event filter enabled] 事件過濾器已啟用 [Hide nick list] 隱藏用戶列表 [Show nick list] 顯示用戶列表 [Status 1 (10x10)] 狀態 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] 狀態 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] 狀態 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] 狀態 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] 狀態 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] 狀態 6 (10x10) [Message in (10x10)] 收到訊息 (10x10) [Message out (10x10)] 發送訊息 (10x10) [Action (10x10)] 操作 (10x10) [Add Status (10x10)] 加入狀態 (10x10) [Remove status (10x10)] 移除狀態 (10x10) [Join (10x10)] 加入 (10x10) [Leave (10x10)] 離開 (10x10) [Quit (10x10)] 結束 (10x10) [Kick (10x10)] 踢走 (10x10) [Nickchange (10x10)] 暱稱變更 (10x10) [Topic (10x10)] 主題 (10x10) [Highlight (10x10)] 突出顯示 (10x10) [Information (10x10)] 信息 (10x10) [Group chats] 群組聊天 [Messaging] 通信 [Navigate: Previous Tab] 導航: 上一個標籤 [Navigate: Next Tab] 導航: 下一個標籤 [Navigate: Tab %d] 瀏覽: Tab %d [Window: Toggle status bar] 視窗: 切換狀態欄 [Window: Toggle title bar] 視窗: 切換標題欄 [Window: Toggle toolbar] 視窗: 切換工具欄 [Window: Toggle info bar] 視窗: 切換信息欄 [Window: Clear log] 視窗: 清除記錄 [Window: Minimize] 視窗: 最小化 [Window: Close tab] 視窗: 關閉標籤 [Action: Quote] 操作: 報價 [Action: Send to all] 活動: 發送至所有 [Action: Paste and send] 操作: 粘貼並發送 [Smiley] 表情 [Add Contact] 新增聯絡人 [User Menu] 用戶選單 [User details] 用戶詳細資料 [History] 歷史 [Look up '%s':] 查看 '%s': [No word to look up] 無可查找字詞 [Add Contact Permanently to List] 將聯絡人永久加至列表 [View User's Details] 查看用戶詳細資料 [View User's History] 查看用戶歷史 [Quote Text] 引用文字 [User Menu - %s] 用戶選單 - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] 發送中: 尚餘 %d 個訊息 [%s is typing a message...] %s 正在鍵入訊息... [Last message received on %s at %s.] 最後訊息接收於 %s %s. [File sent] 已發送檔案 [File received] 已接收檔案 [General] 通用 [Event Log] 事件記錄 [Group Chat Log] 群組聊天記錄 [Outgoing messages] 發送的訊息 [Incoming messages] 傳入訊息 [Outgoing name] 發送名稱 [Outgoing time] 發送時間 [Outgoing colon] 發送時區 [Incoming name] 傳入名稱 [Incoming time] 傳入時間 [Incoming colon] 傳入時區 [Message area] 訊息區域 [Outgoing URL] 發送網址 [Incoming URL] 傳入網址 [Info bar contact name] 信息欄 聯絡人名稱 [Info bar background] 信息欄背景 [Info bar status message] 信息欄 狀態訊息 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Out to lunch] 外出用餐 [On the phone] 接聽電話 [** New contacts **] ** 新聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [Show balloon popup (unsupported system)] 顯示氣球式彈出視窗 (不受支持的系統) [Message Sessions] 訊息會話 [Typing Notify] 鍵入通知 [Message from %s] 從 %s 收到的訊息 [%s is typing a message] %s 正在鍵入訊息 [Typing Notification] 鍵入通知 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda 無法加載內建訊息模組, riched20.dll 丟失. 如您在使用 Windows 95 或 WINE 請確認已安裝 riched20.dll. 按下 '是' 繼續加載 Miranda. [Instant messages] 即時訊息 [Incoming (Focused Window)] 傳入 (視窗獲取焦點) [Incoming (Unfocused Window)] 傳入 (視窗未獲取焦點) [Incoming (New Session)] 傳入 (新會話) [Outgoing] 發送 [Contact started typing] 聯絡人開始輸入 [Contact stopped typing] 聯絡人停止輸入 [An unknown error has occurred.] 發生未知錯誤 [Always On Top] 永遠置頂 [The message send timed out.] 發送訊息已超時. [Nick list background] 用戶列表背景 [Nick list lines] 用戶列表線條 [Nick list background (selected)] 用戶列表背景 (已選擇) [Flash when someone speaks] 有人發言時閃動 [Flash when a word is highlighted] 出現突出顯示詞彙時閃動 [Show chat nick list] 顯示群組聊天用戶列表 [Enable button context menus] 啟用按鈕環境選單 [Show topic on your contact list (if supported)] 在您的聯絡人列表顯示主題 (如支持) [Do not play sounds when focused] 獲取焦點時不要播放提示音 [Do not pop up when joining] 加入時不要彈出提示 [Show and hide by double clicking in the contact list] 雙點選聯絡人列表時隱藏或顯示 [Show contact statuses (if supported)] 顯示聯絡人狀態 (如支持) [Display contact status icon before role icon] 在角色圖示前顯示聯絡人狀態圖示 [Add ':' to auto-completed names] 新增 ':' 至自動完成名稱 [Prefix all events with a timestamp] 在所有事件前加上時間戳 [Only prefix with timestamp if it has changed] 有變化時才加上時間戳 [Timestamp has same color as event] 時間戳與事件相同顏色 [Indent the second line of a message] 縮排訊息第二行 [Limit user names to 20 characters] 用戶名限制在 20 字符內 [Strip colors from messages] 訊息有彩色條紋 [Enable 'event filter' for new rooms] 新房間啟用 '事件過濾' [Show topic changes] 顯示主題變更 [Show users joining] 顯示用戶加入 [Show users disconnecting] 顯示用戶斷線 [Show messages] 顯示訊息 [Show actions] 顯示操作 [Show users leaving] 顯示用戶離開 [Show users being kicked] 顯示用戶被踢走 [Show notices] 顯示公告 [Show users changing name] 顯示用戶改名 [Show information messages] 顯示信息訊息 [Show status changes of users] 顯示用戶狀態變更 [Show icons in tray only when the chat room is not active] 僅聊天室未激活時才在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for topic changes] 標題變更時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for users joining] 用戶加入時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for users disconnecting] 用戶斷開連接時在系統托盤顯示圖示 [Show icon in tray for messages] 在系統托盤顯示訊息圖示 [Show icon in tray for actions] 在系統托盤顯示操作圖示 [Show icon in tray for highlights] 在系統托盤顯示突出顯示圖示 [Show icon in tray for users leaving] 在系統托盤顯示用戶離開圖示 [Show icon in tray for users kicking other user] 在系統托盤顯示用戶踢走其他用戶圖示 [Show icon in tray for notices] 在系統托盤顯示公告圖示 [Show icon in tray for name changes] 在系統托盤顯示名稱變更圖示 [Show icon in tray for information messages] 在系統托盤顯示信息訊息圖示 [Show icon in tray for status changes] 在系統托盤顯示狀態變更圖示 [Appearance and functionality of chat windows] 群組視窗外觀及功能 [Icons to display in the tray] 在系統托盤中顯示圖示 [year without century, 01-99] 2 位年份, 01-99 [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] 如 '事件過濾器' 已啟用, 則在新聊天室中顯示預設事件 [Select Folder] 選擇檔案夾 [Popups] 彈出視窗 [Manager] 經理 [Insert a smiley] 插入表情 [Make the text bold (CTRL+B)] 使文字粗體 (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] 使文字斜體 (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] 使文字下劃線 (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] 為文字選擇背景顏色 (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] 為文字選擇前景顏色 (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] 顯示歷史 (CTRL+H) [Show/hide the nick list (CTRL+N)] 顯示/隱藏暱稱列表 (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] 控制此房間 (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] 啟用/禁用事件過濾器 (CTRL+F) [Nickname] 暱稱 [Unique ID] 獨有 ID [Status] 狀態 [%s: Chat Room (%u user)] %s: 聊天室 (%u 個用戶) [%s: Chat Room (%u users)] %s: 聊天室 (%u 個用戶) [%s: Message Session] %s: 訊息會話 [%s: Message Session (%u users)] %s: 訊息會話 (%u 個用戶) #muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.4 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [User List] 用戶列表 [Enable Secure Offline messages] 啟用安全離線訊息 [Enable Secure File Transfer] 啟用安全檔案傳輸 [Always show status icons in contact list] 永遠在聯絡人列表顯示狀態圖示 [Context Menu only for "Miranda" clients] 僅 "Miranda" 客戶端顯示環境選單 [Status in Context Menu] 環境選單中顯示狀態 [Disable encryption for game plugins] 禁用遊戲套件加密 [Always secured if possible] 如可能則永遠使用安全連接 [Not secured for NotOnList] 非好友則非安全 [Auto accept RSA key (NOT SECURED)] 自動接受 RSA 密鑰 (非安全) [Mode in Context Menu] 在環境選單中顯示模式 [Key Exchange Timeout:] 密鑰交換超時: [sec] 秒 [Offline Key Timeout:] 離線密鑰超時: [Split Messages] 拆分信息 [Online:] 上線時長: [Offline:] 離線: [RSA Key] RSA 密鑰 [Public] 公共 [&Copy SHA1] 複製 SHA1(&C) [E&xport] 匯出(&X) [Set &keyrings...] 設置密鑰鏈(&K)... [Disable keyrings use] 禁用密鑰鏈 [Load &Private key] 讀取私鑰(&P) [Executable:] 執行: [Home Directory:] 主目錄: [Temp Dir:] 臨時目錄: [Key Assignment] 密鑰分配 [Save Pass] 保存密碼 [Text] 文字 [Key agreement colors] 密鑰呼應顏色 [Secure connection colors] 安全連接顏色 [Send/Receive encrypted colors] 發送/接收已加密內容顏色 [Events] 事件 [Popup Timeout] 彈出視窗超時 [Time in Seconds] 時間以秒單位 [Show a popup on established connection] 建立連接後顯示彈出視窗 [Show a popup on disabled connection] 禁用連接後顯示彈出視窗 [Show a popup on key send] 發送密鑰時顯示彈出視窗 [Show a popup on key received] 接收密鑰時顯示彈出視窗 [Show a popup on each secure send] 每次安全發送時顯示彈出視窗 [Show a popup on each secure receive] 每次安全接收時顯示彈出視窗 [Please type in your password] 請輸入您的密碼 [Username:] 用戶名: [Password:] 密碼: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [SecureIM plugin Passphrase of private key] SecureIM 套件私鑰通行碼 [Enter passphrase for the secret key:] 輸入私匙通行碼: [Native SecureIM] 內建的 SecureIM [Status] 狀態 [Always Try to Establish Secure IM] 永遠嘗試建立 Secure IM [Secure IM Enabled] Secure IM 已啟用 [Secure IM Disabled] Secure IM 已禁用 [Pre-shared key] 預先分享密鑰 [Set key] 設置密鑰 [Set pre-shared key] 設置預共享密鑰 [Delete pre-shared key] 刪除預共享密鑰 [Public key] 公匙 [Export key] 匯出密鑰 [Import public key] 匯入公匙 [Delete public key] 刪除公匙 [General] 通用 [Nickname] 暱稱 [Name] 名稱 [ON] 打開 [Off] 關閉 [Disabled] 禁用 [Always try] 永遠嘗試 [Create SecureIM connection] 建立安全連接 [Disable SecureIM connection] 禁用 SecureIM 連接 [SecureIM mode (Native)] SecureIM 模式 (原始) [SecureIM status (disabled)] SecureIM 狀態 (禁用) [Contact List] 聯絡人列表 [Connection Disabled] 連接禁用 [Connection Established] 連接已創建 [Contact Menu] 聯絡人選單 [Disable Secure Connection] 顯示安全連接 [Establish Secure Connection] 建立安全連接 [Message Window] 訊息視窗 [Popups] 彈出視窗 [Secure Connection Disabled] 安全連接已禁用 [Secure Connection Established] 安全連接已創建 [Secure Connection In Process] 安全連接創建中 [Recv Secured Message] 接收安全訊息 [Sent Secured Message] 發送安全訊息 [Menu State] 選單狀態 [Always Try] 始終嘗試 [Overlays] 覆蓋 [Native mode] 原始模式 [PGP mode] PGP 模式 [GPG mode] GPG 模式 [RSA/AES mode] RSA/AES 模式 [Icons] 圖示 [Incoming Secure Message] 傳入安全訊息 [Outgoing Secure Message] 發出安全訊息 [SecureIM status] SecureIM 狀態 [Executable Files] 可執行檔案 [Select GnuPG Executable] 選擇 GnuPG 可執行檔案 [All files] 所有檔案 [SecureIM [Native]] SecureIM [原始] #muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} ;============================================================ ; File: SeenPlugin.dll ; Plugin: Last seen ; Version: 5.0.4.8 ; Authors: Heiko Schillinger, YB ;============================================================ [Last seen options] 最後看見選項 [Last seen menuitem] 最後看見選單項 [Show icon] 顯示圖示 [Userinfo tab] 用戶信息標籤 [Log to history] 記錄至歷史 [Maximum size] 最大大小 [Variable list] 變量列表 [Enable Idle support] 啟用閒置支持 [Ignore contacts going offline] 忽略變為離線聯絡人 [Enable 'Missed Ones' feature] 啟用 '錯過的人' 功能 [Count times] 計數 [Accounts to watch:] 要監視協定: [Use popups] 使用彈出視窗 [Text] 文字 [Popup Colors] 彈出視窗顏色 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Offline] 離線 [Reset colors] 重置顏色 [Last seen plugin] 最後看見套件 [OK] 確定 [You missed following contacts:] 您錯過了這些聯絡人: [Test\nTest] 測試\n測試 [Alert when user status changes] 當用戶狀態變更時發出提醒 [last seen history] 最後看見歷史 [View User's Details] 查看用戶詳細資料 [User Menu] 用戶選單 [Send Instant Message] 發送立即訊息 [LastSeen] 最後看見 [User status change] 用戶狀態改變 [Changed to Online] 變為在線 [User Logged Off] 用戶註銷 [User Logged In] 用戶登錄 [] <未知> [] <無> [Contacts] 聯絡人 [Last seen] 最後看見 [Popups] 彈出視窗 [-- Date --] -- 日期 -- [year (4 digits)] 年 (4 個數字) [year (2 digits)] 年 (2 個數字) [month] 月 [name of month] 月份名稱 [short name of month] 月份縮寫 [day] 天 [weekday (full)] 週日 (完整) [weekday (abbreviated)] 週日 (縮寫) [-- Time --] -- 時間 -- [hours (24)] 時 (24) [hours (12)] 時 (12) [AM/PM] 上/下午 [seconds] 秒 [-- User --] -- 用戶 -- [username] 用戶名 [nick] 呢稱 [UIN/handle] UIN/處理 [Group] 群組 [Status] 狀態 [Old status] 舊狀態 [external IP] 外部 IP [internal IP] 內部 IP [Client info] 客戶端信息 [Protocol] 協定 [-- Format --] -- 格式 -- [tabulator] 製表位 [line break] 斷行 [Note:] 注意: [Use] 使用 [for empty string] 為空字符串 [instead of] 替換為 [] <從未見過> [Idle] 閒置 [Unknown] 未知 #muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ ; Version: 0.8.3.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] 製作螢幕幕截圖並發送至聯絡人 [OK] 確定 [None] 無 [Cancel] 取消 [Send screenshot] 發送螢幕幕截圖 [Ti&med capture] 定時抓取(&M) [Time (secs):] 時間 (秒): [&Format:] 格式(&F): [Send B&y:] 發送方法(&Y): [E&xplore] 探索(&X) [&Fill description textbox.] 填寫描述文字框(&F). [Delete &after send] 發送後刪除(&A) [Open again] 重新打開 [&Capture] 捕捉(&C) [About] 關於 [Credits >] 貢獻者 > [&Close] 關閉(&C) [Edit] 編輯 [C&lient Area] 客戶端區域(&L) [Caption:] 標題: [Size (HxW):] 大小 (HxW): [An unknown error has occurred.] 發生未知錯誤 [Error] 錯誤 [Could not start the HTTP Server plugin.] 無法啟動 HTTP 服務器套件. [Yes] 是 [No] 否 [Abort] 放棄 [Ignore] 忽略 [Screenshots] 螢幕幕截圖 [Could not create main dialog.] 無法建立主對話框. [Send Screenshot] 發送螢幕幕截圖 [Send desktop screenshot] 發送桌面截圖 [Take a screenshot] 進行截圖 [Could not register Miranda service.] 無法註冊 Miranda 服務. [Default] 預設 [Help] 說明 [Prev] 上一個 [Apply] 應用 [Down arrow] 向下箭頭 [Overlays] 覆蓋 [< Copyright] < 版權所有 [Drag&Drop the target on the desired window.] 請拖放目標至您所期望視窗. [Window] 視窗 [E-mail] 郵件 [Information] 信息 [Capture] 截圖 [Select a target window.] 選擇目標視窗 #muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} ;============================================================ ; File: Sessions.dll ; Plugin: Sessions ; Version: 0.1.3.0 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Action on Startup] 啟動操作 [Open Sessions Manager dialog] 打開會話管理對話框 [Restore Last Session] 還原最後會話 [Only if last session present] 僅存在最後會話時 [Startup delay] 啟動延時 [ms] 毫秒 [User Sessions Management] 使用會話管理 [Edit] 編輯 [Delete] 刪除 [Action on Exit] 退出操作 [Save Current Session] 保存當前會話 [Save only last] 僅保存最後 [Sessions] 會話 [Exclude hidden contacts from session on exit] 退出時從會話中排除隱藏聯絡人 [Warn, when some of LastSession contacts are hidden] 警告, 當最後會話中一些聯絡人隱藏時 [Crash Recovery mode] 崩潰恢復模式 [Restore Session] 還原會話 [&Restore Session] 還原會話(&R) [&Cancel] 取消(&C) [Choose session to restore from the list:] 從列表中選擇要還原的會話: [Del] 刪除 [Save Session] 保存會話 [&Save Session] 保存會話(&S) [Enter session name:] 輸入會話名稱: [Save and Close] 保存並關閉 [Sessions Manager] 會話管理 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Save your current session?] 保存您的當前會話? [Favorite Session] 最愛會話 [Not favorite Session] 非最愛會話 [Load Session] 加載會話 [Load last Session] 加載最後會話 [Open Sessions Manager] 打開會話管理 [Show Favorite Sessions Menu] 顯示最愛會話選單 [Restore last Session] 還原最後會話 [Save session...] 保存會話... [Load session...] 加載會話... [Load last session] 加載最後會話 [Message Sessions] 訊息會話 #muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} ;============================================================ ; File: ShlExt.dll ; Plugin: Shell extension ; Version: 2.2.0.3 ; Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team ;============================================================ [Display contacts in their assigned groups (if any)] 顯示聯絡人於其指定群組 (如可用) [Only if/when the contact list is using them] 僅如/當聯絡人列表使用他們 [Display hidden, ignored or temporary contacts] 顯示隱藏, 忽略或臨時聯絡人 [Menus] 選單 [Shell Status] Shell 狀態 [Shell context menus] Shell 環境選單 [Do not display the profile name in use] 使用中不要顯示設定檔案名稱 [Show contacts that you have set privacy rules for] 顯示聯絡人您所設置的隱私規則於 [Remove] 移除 [Do not show status icons in menus] 不要在選單中顯示狀態圖示 [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] 不要顯示離線聯絡人, 即使我的聯絡人列表中有 [Problem, registration missing/deleted.] 問題, 登記項丟失/刪除. [Successfully created shell registration.] 成功創建 Shell 登記. [Not Approved] 未核准 [Approved] 核准 [Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] 您是否確定? 此操作將移除所有存儲於資料庫中設置及由 Shlext 創建使其工作於 Explorer 中的註冊表項 [Disable/Remove shlext] 禁用/移除 Shlext #muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} ;============================================================ ; File: SimpleAR.dll ; Plugin: Simple auto replier ; Version: 2.0.2.6 ; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri ;============================================================ [Enable Auto Replier] 啟用簡易自動回復套件 [Reply Message Heading:] 回復訊息標題: [Reply Message when] 回復訊息於 [No-repeat Interval:] 不重複提示間隔: [mins] 分 [&Default] 預設值(&D) [Dear %user%, the owner left the following message:] 親愛的 %user%, 所有者留下了此訊息: [Simple Auto Replier] 簡易自動回復套件 [Message Sessions] 訊息會話 #muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} ;============================================================ ; File: SimpleStatusMsg.dll ; Plugin: Simple status message ; Version: 1.9.0.4 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven ;============================================================ [%s Message for %s] %s 訊息給 %s [&Cancel] 取消(&C) [Retrieving %s message...] 正在獲取 %s 訊息.. [Co&py to Clipboard] 複製到剪貼板(&P) [%s Message (%s)] %s 訊息 (%s) [OK] 確定 [Retrieving status message for %s...] 檢索狀態信息 %s... [Apply to all] 應用至所有 [Max length:] 最大長度: [Pop up dialog box] 彈出對話框 [Do not change status message] 不改變狀態信息 [Always set the same message] 永遠設置相同信息 [Do not set status message] 不設置狀態信息 [Status messages] 狀態訊息 [Pop up dialog asking for new message] 彈出對話框詢問新信息 [Set an empty message] 設置空信息 [Use default message] 使用預設信息 [Use last message] 使用最後信息 [Use last message set for this status] 此狀態使用最後信息設置 [Set the following message:] 設置以下信息: [Put default message in message list] 預設信息放於信息列表中 [seconds] 秒 [Leave last played track's title after exiting the player] 退出播放器後取消最後播放音軌標題 [Show status list] 顯示狀態列表 [Show status profiles in status list] 狀態列表中顯示狀態設定檔案 [Show icons in status list] 狀態列表中顯示圖示 [Buttons:] 按鈕: [Show icons in message list] 信息列表中顯示圖示 [Other] 其它 [Store up to] 最多保存 [recent messages (0 = disable)] 最近信息 (0 = 禁用) [Automatically close dialog window after] 自動關閉對話框視窗於 [Remember last dialog window position] 記住對話框最後位置 [Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] 從狀態信息中移除換行符(CR = '\\r' = #0D) [Show 'Copy Away Message' item in contact menu] 顯示 '複製離開信息' 聯繫選單項 [Show 'Status Message...' item in status menu] 在狀態選單中顯示 '狀態信息...' [Clear Predefined] 清除預定義 [Status on Startup] 啟動狀態 [Set status after] 設置狀態於 [miliseconds] 毫秒 [Independent setting for each protocol] 每個協定獨立設置 [Pop up dialog asking for status message] 彈出對話框詢問狀態信息 [Fortune] 財富 [More variables...] 更多變量... [Cut] 剪切 [Copy] 複製 [Paste] 粘貼 [Delete] 刪除 [Select All] 全選 [Failed to retrieve %s message.] 檢索 %s 訊息失敗. [&Close] 關閉(&C) [Re&ad %s Message] 閱讀 %s 訊息(&A) [Copy %s Message] 複製 %s 信息 [Re&ad Away Message] 閱讀外出訊息(&A) [Copy Away Message] 複製離開信息 [Change Status Message] 變更狀態信息 [Status Message...] 狀態信息... [%s (locked)] %s (已鎖定) [External Applications] 外部應用 [Miranda Related] Miranda 相關 [] <啟動> [Add to Predefined] 新增至預定義 [Delete Selected] 刪除已選項目 [OK (%d)] 是 (%d) [Global] 全局 [Closing in %d] %d 秒關閉 [Are you sure you want to clear status message history?] 您確定想清除狀態信息歷史? [Confirm clearing history] 確認清除歷史 [Show next to cancel button] 顯示於取消按鈕旁 [Flat, next to cancel button] 平面, 取消按鈕旁 [Show in message list] 顯示於信息列表中 [Are you sure you want to clear predefined status messages?] 您確定想清除預定義狀態信息? [Confirm clearing predefined] 確認清除預定義 [] <最後狀態> [Status] 狀態 [General] 通用 [Advanced] 進階 [Recent Message] 最近信息 [Predefined Message] 預定義信息 [Go to URL in Away Message] 至離開信息 URL [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [I'm a chatbot!] 我是聊天機器人! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [Nope, not here.] 不, 不在這裡. [I'm hiding from the mafia.] 我現在正在躲仇家. [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [idleeeeeeee] 閒置 #muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671} ;============================================================ ; File: Skype.dll ; Plugin: Skype Protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: unsane, mataes, ghazan ;============================================================ [&Cancel] 取消(&C) [Add] 新增 [&Create] 建立(&C) [Password:] 密碼: [&OK] 確定(&O) [Set password] 設置密碼 [Hint:] 提示: [Enter password] 輸入密碼 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Status text:] 狀態文字: [Date of birth:] 出生日期: [Gender:] 性別: [Homepage:] 主頁: [About:] 關於: [City:] 城市: [State:] 州: [Country:] 國家: [Timezone:] 時區: [New password:] 新密碼: [Name] 名稱 [Conferences] 會議 [&User details] 用戶詳細資料(&U) [Set &role] 設置角色(&R) [&User] 用戶(&U) [&Add] 新增(&A) [] <未指定> [Male] 男 [Female] 女 [Network] 網路 [Contacts] 聯絡人 [General] 通用 [Call] 呼叫 [Contact] 聯絡方式 [Delete] 刪除 [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [Revoke authorization] 撤銷授權 #muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5} ;============================================================ ; File: SkypeClassic.dll ; Plugin: Skype Protocol (Classic) ; Version: 0.0.0.54 ; Authors: leecher, tweety, jls17 ;============================================================ [Set] 設置 [Delete] 刪除 [User name:] 用戶名: [Password:] 密碼: [Cancel] 取消 [OK] 確定 [Host:] 主機: [Port:] 埠: [Name:] 名稱: [City:] 城市: [Country:] 國家: [Homepage:] 主頁: [seconds] 秒 [Background] 背景 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Text] 文字 [&File] 檔案(&F) [Unknown] 未知 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [MALE] 男 [FEMALE] 女 #muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} ;============================================================ ; File: SkypeStatusChange.dll ; Plugin: Skype status change ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Plugins] 套件 #muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} ;============================================================ ; File: SmileyAdd.dll ; Plugin: SmileyAdd ; Version: 0.2.3.17 ; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra ;============================================================ [Smiley categories] 表情分類 [Specify smiley pack for each category] 為每個分類指定表情包 [Name:] 名稱: [Replace only smileys surrounded by spaces] 僅替換以空格包圍表情 [Scale smiley to text height] 將表情縮放為文字寬度 [Disable custom smileys] 禁用設置表情 [High quality smiley scaling] 高質量表情縮放 [Animate] 動態化? [Maximum 'Custom smiley' height] 最大 "設置表情" 高度 [Minimum smiley height] 最小表情高度 [Smiley selector] 表情選擇器 [Surround inserted smiley with spaces] 插入表情以空格包圍 [Use first smiley for selection size] 使用首個表情作為選定大小 [IEView style window] IEView 樣式視窗 [Input area] 輸入區域 [Don't replace at cursor] 不要替換游標位置 [Built-in message dialog support] 內建訊息視窗支持 [Smiley button] 表情按鈕 [Show smiley selection window] 顯示表情選擇視窗 [Smiley cache] 表情緩存 [SmileyAdd HTTP connections] SmileyAdd HTTP 連接 [Button smiley] 按鈕表情 [Assign smiley category] 對應表情分類 [Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] SmileyAdd 不能被重複加載.\n請刪除 'Plugins' 目錄下的重複檔案. [Smileys] 表情 [Customize] 設置 [Off] 關閉 [Smiley packs] 表情包 [All files] 所有檔案 [Protocol specific] 協定特定 [Smiley pack %s not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] 表情包 %s 未找到.\n請於 Miranda 選項中選擇正確表情包 | 設置 | 表情. [There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] 加載表情包出現問題 (應該可糾正).\n詳細資料可查看網路記錄. [Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] 表情 #%u 在檔案 %s 在表情包 %s 中未找到. [Standard] 標準 [Regular expression "%s" in smiley pack "%s" could produce "empty matches".] 正則表達式 "%s" 於表情包 "%s" 可產生 "空匹配". [Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] 正則表達式 "%s" 於表情包 "%s" 無效. #muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} ;============================================================ ; File: SMS.dll ; Plugin: SMS ; Version: 0.2.5.3 ; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan ;============================================================ [Received SMS] 已傳入 SMS [&Reply] 回復(&R) [&Close] 關閉(&C) [Read Next] 讀下一個 [From:] 從: [Message received:] 已接收訊息: [Send SMS] 發送 SMS [To:] 給: [Add number to list] 將號碼加至列表 [Save number] 保存號碼 [Multiple >>] 多重 >> [Enter message:] 請輸入訊息: [Chars:] 字數: [&Send] 發送(&S) [SMS Message Didn't Send] SMS 訊息尚未發出 [&Try again] 重試(&T) [&Cancel] 取消(&C) [The SMS message send timed out] SMS 訊息發送已超時 [SMS Plugin] SMS 套件 [Begining] 開始 [End] 結束 [Put signature at the:] 將簽名放於: [Use Signature] 使用簽名 [SMS Message Sent] SMS 訊息已發出 [&OK] 確定(&O) [Message ID:] 訊息 ID: [Source:] 來源: [Network:] 網路: [From %s:\r\n\r\n] 從 %s:\r\n\r\n [Events] 事件 [SMS Message from %s] 從 %s 發出 SMS 訊息 [SMS Confirmation from %s] 從 %s 發出 SMS 確認 [Received SMS Confirmation] 已傳入 SMS 確認 [View User's History] 查看用戶歷史 [Add Number To The Multiple List] 將號碼加至多重列表 [Save Number To The User's Details Phonebook] 將號碼保存至用戶詳細信息電話簿中 [Show/Hide Multiple List] 顯示/隱藏多重列表 [Shows How Much Chars You've Typed] 顯示您鍵入字符數量 [The SMS message send to %s timed out.] 發送給 %s 的 SMS 訊息已經超時. [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] 電話號碼應以 + 開頭, 由數字, 空格, 括號及直線組成. [Invalid Phone Number] 無效電話號碼 [Message is too long, press OK to continue.] 訊息過長, 請按 "確定" 繼續. [Error - Message too long] 錯誤 - 訊息過長 [There must be numbers in the list first.] 列表中必須以數字開始. [No Numbers] 無號碼 [Invalid phone number] 無效電話號碼 [<< Single] << 單一 [Incoming SMS Confirmation] 傳入 SMS 確認 #muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} ;============================================================ ; File: Spamotron.dll ; Plugin: Spam-o-tron ; Version: 0.0.4.6 ; Authors: vu1tur ;============================================================ [Outgoing message] 發送訊息 [Background] 背景 [Windows colors] 視窗顏色 [Simple] 簡單 [Message Sessions] 訊息會話 [Messages] 訊息 [Popups] 彈出視窗 #muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} ;============================================================ ; File: SpellChecker.dll ; Plugin: Spell checker ; Version: 0.2.6.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] 訊息視窗拼寫檢查. 使用 Hunspell 檢查. [Enable auto-replacements] 啟用自動替換 [Edit...] 編輯: [Remove] 移除 [Add auto-replace word] 新增自動替換單詞 [Wrong word:] 錯誤拼寫: [No separators and all lowercase chars] 無分隔符且所有字符小寫 [Correction:] 修正: [Use variables in correction] 校正使用變量 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Spell Checker] 拼寫檢查 [Default language:] 預設語言: [Auto-replace words with dictionary suggestions] 依據字典建議自動替換錯誤拼寫 [Ignore words with numbers] 忽略含數字單詞 [Ignore words in UPPER CASE] 不對大寫字母進行錯誤拼寫檢查 [Ask before sending a message with spelling errors] 發送訊息前提示拼寫錯誤 [Download more dictionaries] 下載更多辭典 [Advanced] 進階 [Underline type:] 下劃線類型: [Show corrections in submenu] 在子選單中顯示備選單詞 [Show all corrections in context menu (takes more time to show)] 分組顯示全部備選單詞 (相對耗時) [Show wrong word] 顯示錯誤拼寫 [Use flags] 使用錯誤標記 [Use input language to select dictionary] 使用輸入語言選擇辭典 [Use dictionaries from other programs] 使用其他程序辭典 [Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] 避免移除下劃線 (長文字時會減慢檢查速度) [The wrong word can't be empty!] 錯字不能為空! [Wrong Correction] 備選單詞錯誤 [The correction can't be empty!] 校正不能為空! [The correction can't be equal to the wrong word!] 更正不等於錯字! [Message Sessions] 訊息會話 [Auto-replacements] 自動替換 [Line] 線 [Dotted] 點 [Dash] 短線 [Dash dot] 線點 [Dash dot dot] 線點點 [Wave] 波浪線 [Thick] 粗線 [Wrong word] 錯字 [Correction] 校正 [Dictionaries] 字典 [Custom Dictionaries] 用戶字典 [Flags DLL] 標記鏈接庫 [Enable/disable spell checker] 啟用/禁用拼寫檢查 [Disabled] 禁用 [Other...] 其它... [Always replace with] 總替換成 [Add to dictionary] 加入辭典 [Corrections] 備選單詞 [Wrong word: %s] 錯誤拼寫: %s [Language] 語言 [Enable spell checking] 啟用拼寫檢查 [Wrong words] 錯字 #muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} ;============================================================ ; File: SplashScreen.dll ; Plugin: Splash screen ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: nullbie, Thief ;============================================================ [Splash Options] 啟動畫面選項 [Show splash] 顯示啟動畫面 [Show random splash] 顯示隨機啟動畫面 [Show Miranda Version] 顯示 Miranda 版本 [Display time:] 顯示時間: [ms] 毫秒 [Fade in:] 淡入: [steps] 步 [Fade out:] 淡出: [Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.] Advaimg 支持庫無法找到. 請從 nigtlies 獲取以便能使用圖像. [Preview...] 預覽... [Error] 錯誤 [Splash Screen] 啟動畫面 #muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} ;============================================================ ; File: StartPosition.dll ; Plugin: Start position ; Version: 0.2.0.3 ; Authors: Felipe Brahm - souFrag ;============================================================ [Contact List Window Start Position] 聯絡人列表視窗啟動位置 [Pixels from Top] 頂端像素 [Pixels from Bottom] 底部像素 [Pixels from Side] 側邊像素 [Always start...] 永遠從... [Minimized to System Tray] 最小化至系統托盤 [Opened] 已打開 [Contact List] 聯絡人列表 #muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} ;============================================================ ; File: StartupSilence.dll ; Plugin: StartupSilence ; Version: 0.2.0.0 ; Authors: Vladimir Lyubimov ;============================================================ [for] 於 [Events] 事件 #muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8} ;============================================================ ; File: StartupStatus.dll ; Plugin: StartupStatus ; Version: 0.8.0.45 ; Authors: P Boon ;============================================================ [StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] StartupStatus, 允許您定義 Miranda 啟動時應設置狀態, 可為每個協定設置. [General] 通用 [Close] 關閉 [Cancel] 取消 [Profile] 設定檔案 [Message] 訊息 [Set] 設置 [OK] 確定 [Command line:] 命令行: [Other] 其它 [Status on startup] 啟動狀態 [ms] 毫秒 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use default colors] 使用預設顏色 [Events] 事件 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 請使用 %time% 作為當前時間, %date% 作為當前日期 [Accounts] 快捷鍵 [Status] 狀態 [Delete] 刪除 [seconds] 秒 [] <未知> [None] 無 [size: %d x %d] 大小: %d x %d [loc: %d x %d] 位置: %d x %d [Minimized] 最小化 [Create a status menu item] 建立狀態選單項目 [default] 預設值 [unknown] 未知 [At least one profile must exist] 必須存在至少一個設定檔案 [StartupStatus] 啟動狀態 [Your default profile will be changed] 您的預設設定檔案將會改變 [There is a maximum of 6 menu items] 限制最多 6 個選單項目 [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [I'm a chatbot!] 我是聊天機器人! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [Nope, not here.] 不, 不在這裡. [I'm hiding from the mafia.] 我現在正在躲仇家. [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [idleeeeeeee] 閒置 [Protocol] 協定 [Closing in %d] %d 秒關閉 #muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} ;============================================================ ; File: StatusChange.dll ; Plugin: Status change ; Version: 1.3.0.0 ; Authors: Angelo Luiz Tartari ;============================================================ [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [On events...] 於事件... [Receive] 接收 [Message] 訊息 [...change status to...] ...更改狀態為... [...if status is...] ...如狀態為... [Status Change] 狀態變更 [Status] 狀態 #muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} ;============================================================ ; File: StopSpam.dll ; Plugin: StopSpam+ ; Version: 0.0.1.4 ; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei ;============================================================ [Answer (Use divider to separate answers):] 答案 (使用分隔符分隔答案): [Vars] 變量 [Add contact permanently] 永久新增聯絡人 [Answer is not case sensitive] 答案不區分大小寫 [Message Sessions] 訊息會話 [General] 通用 [Messages] 訊息 [Accounts] 快捷鍵 [Complete] 完成 #muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} ;============================================================ ; File: StopSpamMod.dll ; Plugin: StopSpam mod ; Version: 0.0.2.0 ; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor ;============================================================ [Answer:] 回答: [Vars] 變量 [Available accounts:] 可用賬戶: [Filtered accounts:] 篩選快捷鍵: [Add contact permanently] 永久新增聯絡人 [Hide unanswered contacts and spammers from contact list] 於聯絡人列表中隱藏無答覆聯絡人及垃圾發送者 [Ignore spammers (do not write messages to history)] 忽略垃圾發送者 (不要記錄訊息至歷史) [Log spam to file] 記錄垃圾信息至檔案 [Case insensitive answer checking] 答案檢查時忽略大小寫 [Disable question in invisible mode] 隱身模式禁用問題 [Enable integration with DOS plugin] 啟用集成 DOS 套件 [Remove Excluded contacts after restart] 重啟後移除排除聯絡人 [Add contacts to specified group:] 新增聯絡人至指定群組: [Ignore URL in messages and auth requests] 忽略含鏈接訊息及授權請求 [Add contact to server list] 新增聯絡人至服務器列表 [After congratulation (ICQ only)] 祝賀後 (僅 ICQ) [Automatically grant authorization] 自動授權 [Use regex for answers checking] 使用正則表達式檢查答案 [Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] 恭喜! 您剛通過了 人/機 測試. 現在您可以給我發訊息了. [Message Sessions] 訊息會話 [General] 通用 [Messages] 訊息 [Accounts] 快捷鍵 [Advanced] 進階 #muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.3.0.3 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [You can add the user by user name or his ID. Wildcards are allowed and recommended.] 您可使用用戶名或 ID 新增新用戶. 允許並推薦使用通配符. [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Show these events] 顯示這些事件 [Actions] 操作 [Messages] 訊息 [Nick changes] 暱稱變更 [Users joining] 用戶加入 [Users leaving] 用戶離開 [Topic changes] 主題變更 [Status changes] 狀態變更 [Information] 信息 [Disconnects] 斷開連接 [User kicks] 用戶被踢走 [Notices] 公告 [Tray] 托盤 [Options] 選項 [Add new rooms to group:] 新增新房間到群組: [Chat integration is disabled. You can enable it here, and then you to NEED RESTART Miranda after making this change.\n\nYou MUST disable the standard chat plugin when you enable the group chat support here. Otherwise no group chat at all may work.] 聊天整合已禁用. 您可由此啟用, 變更後 "必須重啟" Miranda 生效. \n\n在此啟用群組聊天支持後, 您 "必須" 禁用標準聊天套件. 否則都不能正常工作. [Log files] 日誌檔案 [Enable logging to disk] 啟用記錄到磁盤 [Log directory] 記錄目錄 [Maximum size for log files (in KB)] 日誌檔案最大容量 (KB) [Group chat log formatting] 群組聊天記錄格式化 [Your name] 您的名稱 [Other name] 其它名稱 [Timestamp (window)] 時間戳 (視窗) [Timestamp (logfile)] 時間戳 (日誌檔案) [Maximum number of events in the message window] 訊息視窗最大事件數量 [Group chat nick list row height (pixels)] 群組聊天用戶列表列高 (像素) [Open log file base folder] 打開日誌檔案夾 [Default settings for known event types] 已知事件類型預設設置 [Show when filter is active] 當過濾器激活時顯示 [Show Popup] 顯示彈出提示 [Notify in tray] 托盤通知 [Suppress tray notifications for focused channel windows] 焦點頻道視窗禁止托盤通知 [Do not show popups when the channel window is not open] 當頻道視窗未打開時不要顯示彈出提示 [Highlight event] 突出顯示事件 [Line markers in the message log] 訊息記錄中使用行標記 [Highlight user names] 突出顯示用戶名 [Enable highlighting for user names] 啟用突出顯示用戶名 [Also look in user IDs] 同時查看用戶 ID [Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] 突出顯示名字, 允許使用通配符 * 及 ?, 多條目以空格分隔 [Highlight message text] 訊息文字突出顯示 [Enable highlighting for message text] 啟用訊息文字突出顯示 [Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] 突出顯示字詞, 允許通配符像 * 和 ?, 用空格分隔多個條目. 如果您只想突出顯示自己的呢稱請留空. [Highlight messages containing my own nickname] 突出顯示訊息中自己的呢稱 [List] 列表 [&Message] 訊息(&M) [Log] 記錄 [Clear lo&g] 清除記錄(&G) [Co&py all] 全部複製(&P) [Word lookup] 字詞檢索 [Wikipedia] 維基百科 [Link] 鏈接 [Open a &new browser window] 打開新瀏覽器視窗(&N) [&Open in current browser window] 在當前瀏覽器視窗中打開(&O) [&Copy link] 複製鏈接(&C) [Message] 訊息 [Undo] 撤銷 [Redo] 重做 [Copy] 複製 [Cut] 剪切 [Paste] 粘貼 [Select all] 全選 [Clear] 晴 [Tabs] 標籤 [&Close tab] 關閉標籤(&C) [C&lose other tabs] 關閉其它標籤(&L) [&Open at this position] 在當前位置打開(&O) [&Cancel] 取消(&C) [&Send] 發送(&S) [&Add] 新增(&A) [Customize the panel] 設置面板 [Scope of settings] 設置範圍 [Use global or private panel height] 使用全局或私有面板高度 [Set size to] 設置大小為 [Compact (1 Line)] 精簡 (1 行) [Normal (2 Lines)] 正常 (2 行) [Large] 大 [Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] 提示: 拖動面板底部邊緣可設置大小 [Other options] 其它選項 [Note: All settings are applied immediately] 注意: 所有設置立即生效 [The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] 容器使用私有設置. 此面板高度將不會分享給其它容器. [Show picture for this contact] 此聯絡人顯示圖片 [Advanced tweaks] 進階調整 [Message send timeout] 訊息發送超時 [seconds] 秒 [Input history size] 輸入歷史大小 [entries] 項 [Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] 以星號 (*) 標記選項將在 Miranda 重啟後才會生效. [More about advanced tweaks] 關於進階調整的更多信息 [Revert to (safe) defaults] 還原為 (安全) 預設值 [Event notify options] 事件通知選項 [Limit message preview to] 限制訊息預覽至 [Only show event notifications when my status is...] 顯示事件通知僅當狀態為... [Popup Options] 彈出視窗選項 [Text] 文字 [Background] 背景 [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] 超時 (秒, 0 = 預設值, -1 = 不超時) [Group chats] 群組聊天 [Use the message log color theme for group chat popups] 群組聊天彈出提示使用訊息記錄顏色主題 [No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] 彈出提示套件未找到. 事件通知\n系統不可用. [All modes] 所有模式 [Message log view mode (does not affect open windows)] 訊息日誌查看模式 (不影響已打開容器) [Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] 選擇如何顯示訊息記錄. 當所列出套件有未安裝時, 此設置可能被忽略. [Send text formatting method] 發送訊息格式方式 [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" to never send formatting info for this contact.] 您可在此覆蓋文字格式化全局設置. 使用 "強制關閉" 可永不向此聯絡人發送格式化信息. [ANSI codepage] ANSI 代碼頁 [Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] 當發送或接收非 Unicode 訊息時所使用的 ANSI 編碼/解碼代碼頁. [Info panel mode] 信息面板模式 [Show avatar in message window] 於訊息視窗顯示頭像 [Use private splitter position] 使用私有分隔器位置 [Contact is a favorite contact] 此聯絡人為最喜愛的聯絡人 [Force ANSI send / receive] 強制 ANSI 發送 / 接收 [Ignore sending timeouts] 忽略發送超時 [Load only actual history] 僅加載實際歷史 [Always trim message log to] 永遠將記錄截短為 [Events] 事件 [Only show tab bar when it's needed] 僅需要時才顯示標籤欄 [Container stays on top] 容器永遠置頂 [Vertical maximize] 直向最大化 [Close or hide inactive container after] 關閉或隱藏非活動視窗後 [sec. (0=never)] 秒. (0=永不) [Automatically size input area (*)] 輸入區域大小按需調整 (*) [Use default setting] 使用預設值 [Flash until focused] 閃動直到獲取焦點 [Disable flashing] 禁用閃動 [Enable popups if minimized] 最小化時啟用彈出視窗 [Enable popups if unfocused] 非焦點時啟用彈出視窗 [Show popups for inactive tabs in active containers] 為當前容器非活動標籤顯示彈出視窗 [Hide the status bar] 隱藏狀態欄 [Hide the menu bar] 隱藏選單欄 [User ID in status bar] 狀態欄用戶 ID [Hide the toolbar] 隱藏工具欄 [Place the toolbar at the bottom (*)] 工具欄置底 (*) [Show the info panel] 顯示信息面板 [Hide title bar] 隱藏標題欄 [Title bar format] 標題欄格式 [Available formats] 可用格式 [Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] 由此指定當前容器私有化訊息日誌主題. 這不會影響 IEView 或其它訊息記錄查看器的使用, 且應不會混淆面板. [Use global container size and position] 使用全局容器大小及位置 [Save current as global] 保存當前設置為全局設置 [When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] 當選擇時, 此容器將使用私有設置, 否則容器間共享設置. [Apply] 應用 [Tab location] 標籤位置 [When using the switch bar, use the following layout] 使用切換欄時, 使用以下佈局 [Flash event icon on tab] 標籤上閃動事件圖示 [Flash text label on tabs] 標籤上閃動文字標籤 [Single row tab control (*)] 單行標籤控制 (*) [Close button on tabs] 標籤顯示關閉按鈕 [Use button tabs (*)] 使用按鈕標籤 (*) [You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] 您已選擇禁用所有打開訊息視窗的事件通知. [Show contact avatars] 顯示聯絡人頭像 [Show my own avatars] 顯示已方頭像 [Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] 顯示頭像於任務欄 (Win 7, 需任務欄大圖示) [Enable sound effects] 啟用聲音效果 [Play sounds when minimized] 最小化時播放聲音 [Play sounds when not focused] 非焦點時播放聲音 [Play sounds for inactive tabs in active containers] 為當前視窗中非活躍標籤播放聲音 [Play sounds for the active tab / window] 為當前 標籤/視窗 播放聲音 [Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] 選項中標記星號 (*) 者對已打開聊天視窗無效. [Message window options] 訊息視窗選項 [Maximum display height (pixels)] 最大顯示高度 (像素) [(0 = no limit)] (0 = 不限制) [Try to keep original size] 嘗試保持原始大小 [Help on this] 此項目的說明 [Reset all hidden warnings] 重置所有隱藏警告 [Indent values] 縮排值 [Left/Right] 左/右 [px] 像素 [Template sets] 模板集 [Standard templates...] 標準模板... [RTL templates...] 由右至左模板... [Load History Events] 加載歷史事件 [Load unread events only] 僅加載未讀事件 [Load number of previous events] 加載以往事件數量 [Load previous events less than] 加載少於 [minutes old] 分鐘前 [Global message log display] 全局訊息記錄顯示 [Typing Notification] 鍵入通知 [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] 當您正在鍵入訊息時, 發送鍵入通知給這些用戶: [ Show typing notifications in the message window] 在訊息視窗顯示鍵入通知 [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] 發生鍵入事件時閃動一次 (僅適用於啟用閃動功能) [ Show typing notifications in the contact list and tray] 在聯絡人列表及系統托盤顯示鍵入通知 [Show typing notification when message dialog is open] 當訊息對話框打開時顯示鍵入通知 [Show typing notification when no message dialog is open] 沒有打開訊息對話框時顯示鍵入通知 [Show balloon tooltip in the system tray] 在系統托盤顯示氣泡式提示 [ Show popups when a user is typing] 當用戶鍵入時顯示彈出式視窗 [More about typing notifications] 關於鍵入通知的更多信息 [Tab options] 標籤選項 [Miscellaneous options] 雜類選項 [Setup status modes for automatic tab creation...] 設置自動建立標籤的狀態模式... [Limit nicknames on tabs to] 限制標籤暱稱為 [ESC key behavior] ESC 鍵行為 [Select container] 選擇容器 [Available containers] 可用容器 [Delete] 刪除 [Rename] 更名 [Create a new container] 建立新容器 [Create new] 建立新的 [Reset] 重置 [Show in IM chats] 在聊天對話中顯示 [Show in chat rooms] 在聊天室中顯示 [Gap between buttons:] 按鈕間隔: [Hide if there isn't enough space] 如無足夠空間則隱藏 [Insert Separator] 套件分隔器 [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] 若要設置容器選項, 請使用容器設置對話框. 對話框可用以下方法呼出: \n1. 從容器系統選單選擇 "容器設置" \n2. 在任何訊息視窗按鈕欄或標籤上鼠標右鍵. [Tabs should be used in the following way] 標籤應使用以下方法 [Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] 使用聯絡人列表群組組織標籤 (每組一視窗) [Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] 標籤式界面, 限制每個視窗最大標籤數量為: [No tabs at all, each session has its own top level window] 禁用標籤, 每會話皆為頂層視窗 [Default mode (tabbed interface, manual assignments)] 預設模式 (標籤式界面, 手工分配) [Container flashing] 容器閃動 [Flash containers] 閃動容器 [times] 次 [Flash interval] 閃動間隔 [milliseconds] 毫秒 [Help on containers] 容器的說明 [Popups] 彈出視窗 [...is &typing] ...正在鍵入(&T) [...stopped t&yping] ...已停止鍵入(&Y) [U&se Popup colors] 使用彈出視窗顏色(&S) [&Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Only &one popup for each contact] 每個聯絡人僅一個彈出視窗(&O) [Show &entry in the main menu] 在主選單中顯示項目(&E) [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [From protocol] 從協定獲取 [Custom] 設置 [Edit template] 編輯模板 [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a preview message.] 在模板上雙點選鼠標編輯. 從列表選擇模板並點點選 "更新預覽" 顯示預覽訊息. [Get more help on variables] 獲取更多變量說明 [Define up to 5 colors which you can use with some variables] 定義最多 5 種可用於某些變量的顏色 [Close] 關閉 [Update Preview] 更新模板 [Save Template] 保存模板 [Revert to Default] 還原為預設值 [Reset all templates...] 重置所有模板... [Default width for fixed (single row) tabs] 固定 (單行) 標籤預設寬度 [Tab text label padding vertical] 標籤文字垂直補位 [Tab page padding:] 標籤補位: [inner] 內部 [outer] 外部 [Bottom tabs vertical adjustment:] 底部標籤垂直調整: [NOTE: some settings will not affect open containers.] 注意: 某些設置不會影響已打開容器. [Tab layout tweaks] 標籤佈局調整 [About TabSRMM] 關於 TabSRMM [Selected skin] 選定面板 [Reload active skin] 重載當前面板 [Load fonts and colors provided by skin] 加載由面板所提供字形及顏色 [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] 加載由面板所提供模板 (請小心使用, 這將覆蓋您的模板) [Skin root folder] 面板根目錄 [Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] 在您加載或卸載面板前, 您必須關閉所有訊息視窗. [Close open message windows now] 立即關閉打開訊息視窗 [Theme support] 主題支持 [You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] 您可以從此匯入匯出所有的顏色和字形設置. 您可以創建一個主題檔案於不同設定檔案或您的好友間分享. [Export to a file...] 匯出至檔案... [Import from a file...] 從檔案匯入... [Icons] 圖示 [Event type icons in the message log] 訊息記錄中使用事件類型圖示 [Text symbols as event markers] 事件標記使用文字符號 [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] 以不同圖示標記傳入和發送的訊息 [Date and time] 日期及時間 [Show seconds in timestamp] 時間戳顯示秒數 [Use contacts local time] 使用聯絡人本地時間 [Format] 格式 [Indent message body] 縮排訊息主體 [Display grid lines] 顯示格線 [Message grouping] 訊息群組 [Support BBCODE] 支持 BBCODE [RTL is default text direction] 由由右向為預設文字方向 [Log status changes (in open message windows only)] 記錄狀態變更 (僅已打開訊息視窗) [Revert to global options] 還原為全局選項 [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] 您可以在此設置此聯絡人私有訊息記錄選項. 選定代表由 "訊息會話->訊息記錄" 裡的全局設置所繼承 [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] 使用標準模板 (取消選定時將使用精簡模板) [Queued send jobs] 隊列發送作業 [Queued jobs] 隊列作業 [Filter by contact:] 按聯絡人過濾: [Display popups for failed jobs] 失敗任務顯示顯示彈出提示 [Display popups for completed jobs] 已完成任務顯示彈出提示 [Do not show this message again] 不要再次顯示此訊息 [Yes] 是 [No] 否 [Message sending:] 訊息發送: [Window:] 視窗: [Esc closes sessions (minimizes window, if disabled)] Esc 關閉會話 (如禁用則最小化視窗) [Always pop up and activate new windows] 總是彈出並激活新視窗 [Create new windows in minimized state] 創建最小化狀態新視窗 [Send on Shift+Enter] Shift+Enter 發送 [Send message on 'Enter'] 歸位發送訊息 [Send message on double 'Enter'] 按兩下歸位發送訊息 [Minimize the message window on send] 發送時最小化訊息視窗 [Tabs:] 標籤: [Use tabbed interface] 使用標籤式界面 [Create new tabs without activating them] 新建標籤但不激活 [Pop up minimized window when a new tab is created] 新建標籤時彈出最小化視窗 [Automatically switch tabs in minimized windows] 最小化視窗時自動切換標籤 [History:] 歷史: [Notifications:] 通知: [Don't announce when dialog is open] 對話框打開時不通告 [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Ctrl+Enter 發送訊息 (總是啟用) [&Copy] 複製(&C) [&Quote] 引用(&Q) [Co&py All] 全部複製(&C) [Select &All] 全選(&C) [Freeze Log] 凍結記錄 [Open in &new window] 在新視窗中打開(&N) [&Open in existing window] 在已存在視窗中打開(&O) [Editor] 編輯器 [Paste formatted Text] 粘貼格式化文字 [Paste and Send immediately] 立即粘貼並發送 [Copy all] 全部複製 [Show Message Length Indicator] 顯示訊息長度指示器 [Leave Chat Room] 離開聊天室 [Save Tab Position] 保存標籤位置 [Clear saved Tab Position] 清除已保存標籤位置 [Attach to Container...] 吸附至容器... [Container options...] 容器選項... [Close Container] 關閉容器 [Show Contact Picture] 顯示聯絡人圖片 [Default] 預設 [Hidden for this Contact] 對此聯絡人隱藏 [Visible for this Contact] 對此聯絡人可見 [Contact Picture Settings...] 聯絡人圖片設置... [Always keep the button bar at full width] 永遠保持按鈕欄完整寬度 [Save this Picture As...] 保存此圖片為: [&Message Log Settings] 訊息記錄設置(&M) [&Global...] 全局(&G)... [&For this Contact...] 為此聯絡人(&F)... [Send &Default] 預設發送(&D) [Send to &multiple Users] 發送給多位用戶(&M) [Send to &Container] 發送至容器(&C) [Send &Later] 稍後發送(&L) [Force &ANSI] 強制 ANSI(&A) [Send unsafe (ignore Timeouts)] 非安全發送 (忽略超時) [Send Nudge] 發送閃螢幕 [Splitter Position] 分隔器位置 [Global] 全局 [Send Text Formatting] 發送文字格式 [Off] 關閉 [This Contact] 此聯絡人 [Global Setting] 全局設置 [Force Off] 強制關閉 [Unread Menu] 未讀選單 [Recent Sessions] 最近會話 [Favorites] 我的最愛 [Disable All Event Notifications] 禁用所有事件通知 [Don't create Windows automatically] 禁止自動建立視窗 [Hide all Message Containers] 隱藏所有訊息容器 [Restore all Message Containers] 還原所有訊息容器 [Don't play Sounds] 禁止播放聲音 [Be "Super Quiet"] "超級安靜" [Font] 字形 [Default Color] 預設顏色 [Magenta] 絳紅色 [Cyan] 青色 [Clear all Formatting] 清除所有格式化 [Dummy] 笨蛋 [No Message Sessions opened] 無已打開訊息會話 [Add Contact to Favorites] 將聯絡人加至我的最愛 [Remove Contact from Favorites] 將聯絡人從我的最愛移除 [dummy] 笨蛋 [Set Position for this Session] 為此會話設置位置 [Set and Save for all Sessions] 為所有會話設置並保存 [Set and Save for this Contact only] 僅為此聯絡人設置並保存 [Revert to old Position] 還原為舊位置 [Queue manager] 隊列管理器 [Mark Selected for Removal] 標記選定為刪除 [Reset Selected] 重置選定 [Hold Selected] 保持選定 [Resume Selected] 恢復選定 [Cancel all Multisend Jobs] 取消所有多重發送任務 [Copy Message to Clipboard] 複製信息至剪貼板 [&File] 檔案(&F) [Save Message Log As...] 訊息記錄另存為... [Close Message Session\tCtrl-W] 關閉訊息會話\tCtrl-W [Close Container\tAlt-F4] 關閉容器\tAlt-F4 [&View] 查看(&V) [Show Menu Bar] 顯示選單欄 [Show Status Bar] 顯示狀態欄 [Info Panel...] 信息面板... [Toolbar] 工具欄 [Show toolbar] 顯示工具欄 [Place toolbar at bottom] 在底部放置工具欄 [Title Bar] 標題欄 [Tabs at the bottom] 標籤在底部 [Window Flashing] 視窗閃動 [Use default Value] 使用預設值 [Show Multisend Contact List] 顯示多重發送聯絡人列表 [Stay on Top] 保持在頂端 [Message &Log] 訊息記錄(&L) [&Container] 容器(&C) [Event Popups] 事件彈出視窗 [Disable all Event Popups] 禁用所有事件彈出視窗 [Show Popups if Window is minimized] 視窗最小化時顯示彈出視窗 [Show Popups if Window is unfocused] 視窗非焦點時顯示彈出視窗 [Show Popups for all inactive sessions] 所有未激活會話顯示彈出視窗 [Save current Window Position as Default] 保存當前視窗位置為預設值 [Help] 說明 [About TabSRMM...] 關於 TabSRMM... [Protocol Button] 協定按鈕 [Info button] 信息按鈕 [Bold text] 文字粗體 [Italic text] 文字斜體 [Underlined text] 文字下劃線 [Strike-through text] 文字刪除線 [Select font color] 選擇字形顏色 [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] 發送訊息\n點點選下拉箭頭顯示發送選項 [Quote last message OR selected text] 引用最後訊息或選定文字 [Message Log Options] 訊息記錄選項 [View User's History] 查看用戶歷史 [Edit user notes] 編輯用戶說明 [Change background color] 變更背景顏色 [Toggle nick list] 切換暱稱列表 [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] 事件過濾器 - 按右鍵設置, 左鍵激活/失效 [] <分隔線> [Message Session...] 訊息會話... [Default container] 預設容器 [Attach to] 吸附於 [Meta Contact] 中繼聯絡人 [(Forced)] (強制) [Autoselect] 自動選擇 [Use Protocol] 使用協定 [Set Default Protocol] 使用預設協定 [General options] 通用選項 [Window layout] 容器佈局 [Tabs and switch bar] 標籤及切換欄 [Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] 選擇標籤式用戶界面選項. 並非所有選項都可用於已打開視窗. 您可能需要關閉重開它們. [Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] 選擇, 當您想看到此視窗的事件通知 (彈出提示). 此設置應用於此視窗中所有標籤. [Title bar] 標題欄 [Window size and theme] 視窗大小及主題 [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] 您可為此聯絡人選擇一個私有主題 (.tabsrmm 檔案) 這將覆蓋預設訊息記錄主題. 更改此選項後您必須關閉並重新打開所有訊息視窗. [This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.] 此功能需 Windows 2000 或更高版本, 使用容器面板時可能無法使用. [Contact avatars] 聯絡人頭像 [Sound notifications] 聲音通知 [Container options] 容器選項 [Configure container options for\n%s] 設定容器選項於\n%s [Tabs at the top] 標籤位於上方 [Switch bar on the left side] 切換欄位於左側 [Switch bar on the right side] 切換欄位於右側 [Globally on] 全局打開 [On, if present] 如存在則打開 [Globally OFF] 全局關閉 [On, if present, always in bottom display] 開, 如存在, 則永遠顯示於底部 [Don't show them] 不要顯示 [&User] 用戶(&U) [&Room] 房間(&R) [Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] 聲音當前 %s. 點點選可切換狀態, 按住 SHIFT 鍵點點選可為所有打開容器設置 [disabled] 禁用 [Sending typing notifications is %s.] 發送鍵入通知當前%s. [Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] 會話列表.\n左鍵點點選列表打開會話.\n右鍵訪問我的最愛及快速設定訊息視窗行為 [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] 有 %d 個待發送作業. 訊息長度: %d 字節, 訊息長度限制: %d 字節\n\n%d 訊息已加入稍後發送隊列 [One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the Event Notifications settings page.] 您的其中一個彈視視窗操作已設為 "關閉事件". \n注意此選項可能會有副作用, 因為它會從未讀事件隊列中 "移除" 事件. \n可能會導致事件無法顯示為 "新". 如果您不想有類似行為, 請查看事件通知設置頁. [Incoming file] 傳入檔案 [Incoming file (invalid format] 傳入檔案 (無效格式 [Unknown event] 未知事件 [New messages: ] 新訊息: [Unknown module or contact] 未知模組或聯絡人 [Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] 設定問題|自動發送功能禁用. \\b1 稍後發送\\b0 和 \\b1 多重發送\\b0 功能信賴於此.\n\n您必須啟用其於 \\b1選項->訊息會話->進階調整\\b0. 更改選項需重啟生效. [You cannot edit user notes when there are unsent messages] 有未發訊息時您不能編輯用戶註釋 [%s is typing a message.] %s 正在輸入訊息. [Last received: %s at %s] 最後接收於: %s %s [%s has entered text.] %s 正在輸入. [Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] 自動卷螢幕已禁用, %d 條訊息隊列 (按下 F12 開啟) [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] UID: %s (按 SHIFT 點點選 -> 複製到剪貼板)\n點點選顯示用戶詳細信息\n右點選顯示中繼聯絡人控制\n點點選下拉從您的收藏夾新增或刪除用戶. [No UID] 無 UID [UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for User's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] UID: %s (按 SHIFT 點點選 -> 複製到剪貼板)\n點點選顯示用戶詳細信息\n右點選顯示中繼聯絡人控制\n點點選下拉更改此聯絡人收藏狀態. [Instant messages] 即時訊息 [Incoming (Focused Window)] 傳入 (視窗獲取焦點) [Incoming (Unfocused Window)] 傳入 (視窗未獲取焦點) [Incoming (New Session)] 傳入 (新會話) [Outgoing] 發送 [Message send error] 訊息發送錯誤 [No status message] 無狀態訊息 [Other] 其它 [TabSRMM: Typing] TabSRMM: 鍵入中 [TabSRMM session list] TabSRMM 會話列表 [TabSRMM Menu] TabSRMM 選單 [&Messaging settings...] 通信設置(&M)... [&Send later job list...] 稍後發送作業隊列(&S)... [Message from %s] 從 %s 收到的訊息 [signed off.] 已註銷. [signed on and is now %s.] 已登錄, 當前%s. [changed status from %s to %s.] 的狀態已由 %s 變更為 %s. [Most recent unread session] 最近未讀會話 [Paste and send] 粘貼並發送 [Contact's messaging prefs] 聯絡人訊息首選項 [Send nudge] 發送閃螢幕 [Send a file] 發送檔案 [Quote message] 引用訊息 [Toggle send later] 切換稍後發送 [Smiley selector] 表情選擇 [Show message history] 顯示訊息歷史 [Show user details] 顯示用戶詳細資料 [Toggle toolbar] 切換工具欄 [Toggle info panel] 切換信息面板 [Toggle text direction] 切換文字方式 [Toggle multi send] 切換多重發送 [Clear message log] 清除訊息記錄 [Collapse side bar] 折疊側欄 [Toggle filter] 切換過濾器 [Show server window] 顯示服務器視窗 [%s Idle: %dh,%02dm] %s 閒置: %dh,%02dm [Topic is: %s] 主題為: %s [no topic set.] 未設置主題. [Open User Details...] 打開用戶詳細資料... [Open History...] 打開歷史... [Messaging Settings...] 訊息設置... [Room Settings...] 房間設置... [\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] \\tab \\ul\\b 狀態訊息:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] \\par\\par\\tab \\ul\\b 擴展狀態信息:\\ul0\\b0 \\par [\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] \\par\\par\\tab \\ul\\b 聆聽信息:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] \\par\\par\\ul\\b 客戶端:\\ul0\\b0 %s [TabSRMM Information] TabSRMM 信息 [Set panel visibility for this %s] 設置 %s 面板可見性 [chat room] 聊天室 [contact] 聯絡人 [Do not synchronize the panel height with IM windows] 不要同步 IM 視窗面板高度 [Do not synchronize the panel height with group chat windows] 不要同步群聊視窗面板高度 [Inherit from container setting] 從容器設置繼承 [Always off] 始終關閉 [Always on] 始終打開 [Use default size] 使用預設大小 [Use private size] 使用私有大小 [Use Global Setting] 使用全局設置 [Show always (if present)] 永遠顯示 (如果存在) [Never show it at all] 永不顯示 [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] 插入 [img] 標籤 / 以 [img][/img] 環繞選定文字 [Add this contact permanently to your contact list] 將此聯絡人永久加至您的聯絡人列表 [Do not add this contact permanently] 永不新增此聯絡人 [Expand or collapse the side bar] 展開或折疊側欄 [Character Encoding] 字符編碼 [Contact not on list. You may add it...] 聯絡人不在名單中. 您可將其加上... [A message failed to send successfully.] 無法成功發送訊息. [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] 警告: 您正在粘貼的訊息超過當前協定的訊息大小限制. 它將被分段(最多 %d 字符)發送. [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] 您正在粘貼的訊息超過當前協定的訊息大小限制. 僅發送起始 %d 個字符. [Save and close session] 保存並關閉會話 [Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)] 自動卷螢幕已禁用 (按下 F12 開啟) [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] 點點選顯示聯繫選單\n點點選下拉箭頭顯示視窗設置 [Send later] 稍後發送 [Selection copied to clipboard] 選定內容已複製到剪貼板 [Delivery failure: %s] 遞送失敗: %s [The message send timed out] 訊息發送已經超時 [You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] 您正在編輯用戶註釋. 再次點點選按鈕或使用熱鍵 (預設: Alt-N) 保存註釋並恢復正常通訊模式 [Unforce failed] 無法解除強制 [The selected protocol cannot be forced at this time] 所選協定無法在此時強制 [Warning: you have selected a subprotocol for sending the following messages which is currently offline] 警告: 您已選擇離線時子協定發送以下訊息 [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] 聯絡人離線, 協定不支持發送檔案給離線用戶. [Error creating destination directory] 建立目的目錄發生錯誤 [Save contact picture] 保存聯絡人圖片 [The file exists. Do you want to overwrite it?] 檔案已存在. 您想覆蓋它嗎? [Set Your Avatar...] 設置您的頭像... [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section] "粘貼並發送" 功能已關閉. 您可以由 "選項 -> 發送訊息 -> 通用" 裡啟用. [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] 無論閃螢幕套件未安裝或聯絡人協定不支持發送閃螢幕事件. ['(Unknown Contact)'] '(未知聯絡人)' [] <無面板> [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect cancel to not load anything at all.] 您想從主題中讀取訊息模板嗎? \n注意: 這樣將覆蓋模板集, 並嚴重影響您的訊息視窗顯示方式. \n選擇 "取消" 將不加載任何內容. [Load theme] 加載主題 [IEView plugin] IEView 套件 [History++ plugin] History++ 套件 [You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] 您選擇使用一個外部套件顯示聊天視窗訊息歷史. 此頁面上多數設置是針對標準日誌查看器, 將無任何效果. 要更改訊息日誌外觀, 您必須配備 IEView 或 History++. [** New contacts **] ** 新聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [Show balloon popup (unsupported system)] 顯示氣球式彈出視窗 (不受支持的系統) [Always, but no popup when window is focused] 永遠, 但視窗獲取焦點時不顯示彈出視窗 [Only when no message window is open] 僅在訊息視窗未打開時 [Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] 一般 - 關閉標籤, 如為最後標籤則關閉視窗 [Minimize the window to the task bar] 最小化視窗至任務欄 [Close or hide window, depends on the close button setting above] 關閉或隱藏視窗, 依賴於上面按鈕關閉設置 [Message Sessions] 訊息會話 [General] 通用 [Tabs and layout] 標籤及佈局 [Containers] 容器 [Message log] 訊息記錄 [Typing Notify] 鍵入通知 [Message window] 訊息視窗 [Window layout tweaks] 視窗佈局調整 [Log formatting] 記錄格式 [Events and filters] 事件及過濾器 [Highlighting] 突出顯示 [Choose status modes] 選擇狀態模式 [Image tag] 圖片標記 [Quote text] 引用文字 [Save and close] 保存並關閉 [Smiley button] 表情按鈕 [Format bold] 粗體格式 [Format italic] 斜體格式 [Format underline] 下劃線格式 [Font face] 字形名稱 [Font color] 字形顏色 [Format strike-through] 格式刪除線 [Background color] 背景顏色 [Room settings] 房間設置 [Event filter] 事件過濾器 [Message delivery error] 訊息傳遞錯誤 [Incoming message] 傳入訊息 [Outgoing message] 發送訊息 [Status change] 狀態變更 [Static container icon] 靜態容器圖示 [Sounds (status bar)] 聲音 (狀態欄) [Pulldown Arrow] 下位箭頭 [Left Arrow] 左箭頭 [Right Arrow] 右箭頭 [Up Arrow] 上箭頭 [Session List] 會話列表 [Frame 1] 框架 1 [Frame 2] 框架 2 [Frame 3] 框架 3 [Frame 4] 框架 4 [Message Log] 訊息記錄 [Clock symbol (for the info panel clock)] 時鐘符號 (用於信息面板時鐘) [Feature disabled (used as overlay)] 功能禁用 (使用覆蓋) [Feature enabled (used as overlay)] 功能啟用 (使用覆蓋) [Select container for %s] 選擇 %s 容器 [You cannot delete the default container] 您無法刪除預設容器 [Error] 錯誤 [You cannot rename the default container] 您無法更名預設容器 [This name is already in use] 此名稱已在使用中 [A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] 一個稍後發送作業成功完成.\n原訊息: %s [A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] 一個稍後發送任務未能完成.\n原始訊息: %s [] <所有聯絡人> [Removed] 已移除 [Failed] 已失敗 [Sent OK] 發送 OK [Deferred] 延遲 [Suspended] 暫停 [Pending] 等待中 [Contact] 聯絡方式 [Original timestamp] 原時間戳 [Message text] 訊息文字 [Status] 狀態 [Last send info] 最後發送信息 [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] 您將要修改一或多項的狀態於\n自動發送隊列. 所要求操作將在下次執行計劃隊列時處理.\n\n此操作無法撤消. [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] 此訊息無法延遲或多重發送, 因為它超出了允許最大訊息長度 %d 字節 [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] 一項訊息遞送已失敗. \n請點點選打開訊息視窗. [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] 一項訊息遞送在聊天視窗關閉後失敗. 您可能想重新發送最後訊息 [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] 有正等候確認的未發訊息. \n如果您現在關閉視窗, Miranda 將嘗試發送他們, 但可能無法通知您任何遞送錯誤. \n您確定要關閉視窗? [Message window warning] 訊息視窗警告 [Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] 訊息成功加入稍後發送隊列.\n它將被盡快發出並以彈出提示將結果通知您. [The send later feature is not available on this protocol.] 此協定稍後發送功能不可用. [\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] \n(發送延遲. 原時間戳 %s) [Like tabs, vertical text orientation] 類標籤, 垂直文字方向 [Compact layout, horizontal buttons] 緊湊佈局, 橫向按鈕 [Advanced layout with avatars] 進階頭像佈局 [Advanced with avatars, vertical orientation] 進階頭像, 垂直方向 [TabSRMM Message (%s)] TabSRMM 訊息 (%s) [Previews not availble when using History++ plugin for message log display.] 當訊息記錄使用 History++ 套件顯示時無法預覽. [%d Unread] %d 未讀 [Chat room %s] 聊天室 %s [%d User(s)] %d 用戶 [Template Set Editor] 模板集編輯器 [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] 此操作將重置模板集成的預設內建模板. 您確定想這樣做? [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] 模板集已被重置完成, 請關閉並重新打開所有訊息視窗. 此模板編輯器視窗現在將會關閉. [Semi transparent, custom colors] 半透明, 設置顏色 [Silver shadow] 銀色陰影 [Custom (use own gradient colors)] 設置 (使用自有漸變色) [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] 在面板變更前需要先關閉所有訊息容器\n要進行嗎? [Change skin] 變更面板 [Message window tweaks] 訊息視窗調整 [Error feedback] 錯誤反饋 [Enable typing sounds] 啟用輸入聲音 [Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)] 禁用動態 GIF 頭像 (已打開訊息視窗無效) [Close current tab on send] 發送時關閉當前標籤 [Disable error popups on sending failures] 禁用發送失敗時錯誤彈出視窗 [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] 自動鍵盤佈局: 不要為新聯絡人加載系統預設 [Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] 啟用自動發送 (實驗性功能, 需多重發送及稍後發) (*) [Show a preview of the event] 顯示事件預覽 [Don't announce event when message dialog is open] 當訊息對話框打開時不要公佈事件 [Don't announce events from RSS protocols] 不要公佈 RSS 協定事件 [Enable the system tray icon] 啟用系統托盤圖示 [Merge new events for the same contact into existing popup] 合併同一聯絡人新事件至已有彈出提示 [Show headers] 顯示標題 [Open event] 打開事件 [Dismiss event] 關閉事件 [Disable event notifications for instant messages] 聊天時禁用事件通知 [Disable event notifications for group chats] 群聊時禁用事件通知 [Disable notifications for non-message events] 禁用非訊息事件通知 [Remove popups for a contact when the message window is focused] 當訊息視窗取得焦點時移除聯絡人彈出提示 [Remove popups for a contact when I start typing a reply] 當我開始輸入回復時移除聯絡人彈出提示 [Remove popups for a contact when I send a reply] 當我發送回復時移除聯絡人彈出提示 [System tray icon] 系統托盤圖示 [Left click actions (popups only)] 左鍵操作 (僅彈出視窗) [Right click actions (popups only)] 右鍵操作 (僅彈出視窗) [Timeout actions (popups only)] 超時操作 (僅彈出視窗) [Combine notifications for the same contact] 合併同一聯絡人通知 [Remove popups under following conditions] 以下情況移除彈出視窗 [Message window behavior] 訊息視窗行為 [Sending messages] 發送訊息 [Close the message window on send] 發送時關閉訊息視窗 [Always flash contact list and tray icon for new messages] 新訊息到來時永遠閃動聯絡人列表和托盤圖示 [Delete temporary contacts on close] 關閉程序時刪除臨時聯絡人 [Enable "Paste and send" feature] 啟用 "粘貼並發送" 功能 [Automatically split long messages (experimental, use with care)] 自動分割長訊息 (實驗性, 請小心使用) [Automatically copy selected text] 自動複製選定文字 [Message log appearance] 訊息記錄外觀 [Support for external plugins] 支持外部套件 [Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] 時間戳設置 (注意: 時間戳也取決於您的模板) [Message log icons] 訊息記錄圖示 [Show dates in timestamps] 在時間戳顯示日期 [Use contacts local time (if timezone info available)] 使用聯絡人本地時間 (當時區信息可用時) [Draw grid lines] 顯示格線 [Use Incoming/Outgoing Icons] 使用傳入/發送圖示 [Use Message Grouping] 使用訊息分組 [Simple text formatting (*bold*, etc.)] 簡單文字格式化 (例如 *bold*) [Support BBCode formatting] 支持 BBCode 格式化 [Place a separator in the log after a window lost its foreground status] 當一個視窗失去焦點狀態時於記錄放置一個分隔符 [Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] 當一個傳入事件彈出提示時僅放置一個分隔符 [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] 在新行顯示事件 (IEView 兼容模式) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] 時間戳/暱稱加下劃線 (IEView 兼容模式) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] 在暱稱後面顯示時間戳 (IEView 兼容模式) [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] 使用標準模板 (取消選定時若您的模板支持將使用精簡模板) [How to create tabs and windows for incoming messages] 傳入訊息如何創建標籤及視窗 [Show status text on tabs] 標籤顯示狀態文字 [Prefer xStatus icons when available] 可能時優先使用擴展狀態圖示 [Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] 標籤詳細工具提示 (需 Tipper 套件) [ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] 永遠激活新訊息會話 (優先於以下選項) [Automatically create new message sessions without activating them] 創建新訊息會話時不激活 [New windows are minimized (the option above MUST be active)] 新視窗最小化 (上面的選項必須激活) [Activate a minimized window when a new tab is created inside it] 當有新標籤創建時激活最小化視窗 [Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] 收到訊息時自動切換至最小化視窗已存在標籤 (當使用 Aero Peek 標籤欄功能時忽略) [Remember and set keyboard layout per contact] 記住每位聯絡人的鍵盤佈局 [Close button only hides message windows] 關閉按鈕僅隱藏訊息視窗 [Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] 輸入區允許 TAB 鍵 (此操作將禁用 TAB 鍵焦點切換) [Add offline contacts to multisend list] 將離線聯絡人加至多重發送列表 [Disable &typing notification] 禁用鍵入通知(&T) [Enable &typing notification] 啟用鍵入通知(&T) [...is typing a message.] ...正在鍵入訊息. [...has stopped typing.] ...已停止鍵入. [Contact started typing] 聯絡人開始輸入 [Contact stopped typing] 聯絡人停止輸入 [Always On] 永遠打開 [Always Off] 永遠關閉 [Force Default Message Log] 強制使用預設訊息記錄 [Force History++] 強制使用 History++ [Force IEView] 強制 IEView [Set messaging options for %s] 設置通訊選項於 %s [Important release notes|A test warning message] 重要發佈說明|一個測試警告信息 [Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] 編輯用戶說明|您正在編輯用戶說明. 再次點點選按鈕或使用熱鍵 (預設: Alt-N) 可保存說明並返回正常聊天模式 [Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] Aero peek 警告|您已啟用 Aero Peek 功能並加載了設置容器視窗面板\n\n這可能導致實時預覽存在輕微的視覺差異. [Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] 設置問題|選項 \\b1 歷史->模擬 IEView API\\b0 已啟用且 History++ 套件激活. 當使用 IEView 做為訊息記錄查看器時可能導致問題.\n\n是否修正選項 (需重啟)? [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] 關閉視窗|您即將關閉打開多個標籤的視窗.\n\n是否繼續? [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] 關閉選項對話框|想使由選項對話框中匯入的主題生效, 加載主題後對話框必須關閉\\b1 未保存更改可能會丟失\\b0 .\n\n您是否想繼續? [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] 加載主題|加載顏色和字形主題會覆蓋現有面板設定.\n\n您是否想繼續? [TabSRMM warning message] TabSRMM 警告信息 [Text color] 文字顏色 [%s has joined] %s 已加入 [You have joined %s] 您已加入 %s [%s has left] %s 已離開 [%s has disconnected] %s 已斷開連接 [%s is now known as %s] %s 現在改名為 %s [You are now known as %s] 您現在被稱為 %s [%s kicked %s] %s 已被踢走 %s [Notice from %s: ] %s 的公告: [The topic is '%s%s'] 主題為 '%s%s' [ (set by %s on %s)] (由 %s 設置於 %s) [ (set by %s)] (由 %s 設置) [%s enables '%s' status for %s] %s 啟用 '%s' 狀態於 %s [%s disables '%s' status for %s] %s 禁用 '%s' 狀態於 %s [Add user to highlight list] 新增用戶至突出顯示列表 [Edit user highlight list] 編輯用戶突出顯示列表 [Log background] 記錄背景 [Status background] 狀態背景 [Incoming background(old)] 傳入背景(舊) [Outgoing background(old)] 發送背景(舊) [Horizontal Grid Lines] 水平網路線 [Info Panel] 信息面板 [Panel background low] 面板背景暗 [Panel background high] 面板背景亮 [Common colors] 常見顏色 [Toolbar background high] 工具欄背景 高 [Toolbar background low] 工具欄背景 低 [Window fill color] 視窗填充顏色 [Text area borders] 文字區域邊框 [Aero glow effect] Aero 發光效果 [Generic text color (only when fill color is set)] 一般檔案顏色 (僅設置填充顏色時) [Normal text] 一般文字 [Active text] 活動文字 [Hovered text] 懸停文字 [Unread text] 未讀文字 [Normal background] 一般背景 [Active background] 活動背景 [Hovered background] 懸停背景 [Unread background] 未讀背景 [>> Outgoing misc events] >> 發送雜項事件 [<< Incoming misc events] << 傳入雜項事件 [>> Outgoing messages (old)] >> 發送訊息(舊) [>> Outgoing misc events (old)] >> 發送雜項事件(舊) [<< Incoming messages (old)] << 傳入訊息(舊) [<< Incoming misc events (old)] << 傳入雜項事件(舊) [>> Outgoing name (old)] >> 發送名稱(舊) [>> Outgoing timestamp (old)] >> 傳出時間戳 (舊) [<< Incoming name (old)] << 傳入名稱(舊) [<< Incoming timestamp (old)] << 傳入時間戳 (舊) [* Message Input Area] * 訊息輸入區域 [* Status changes] * 狀態變更 [* Dividers] * 分隔器 [* Error and warning Messages] * 錯誤及警告訊息 [* Symbols (incoming)] * 符號 (傳入) [* Symbols (outgoing)] * 符號 (發送) [Nickname] 暱稱 [Protocol] 協定 [Contacts local time] 聯絡人本地時間 [Window caption (skinned mode)] 視窗標題 (面板模式) [Open new chat rooms in the default container] 在預設容器中打開新聊天室 [Flash window when someone speaks] 有人說話時閃動視窗 [Flash window when a word is highlighted] 有字詞被突出顯示時閃動視窗 [Create tabs or windows for highlight events] 突出顯示事件創建標籤或視窗 [Activate chat window on highlight] 激活聊天視窗時突出顯示 [Show list of users in the chat room] 在聊天室中顯示用戶列表 [Colorize nicknames in member list] 在成員列表中將暱稱著色 [Show button menus when right clicking the buttons] 在按鈕上點點選右鍵時顯示按鈕功能選單 [Show topic as status message on the contact list] 聯絡人列表中顯示主題為狀態訊息 [Do not pop up the window when joining a chat room] 加入聊天室時不要顯示彈出視窗 [Hide or show the window by double click in the contact list] 聯絡人列表中雙點選隱藏或顯示視窗 [Sync splitter position with standard IM sessions] 在標準 IM 會話中同步分隔分割器位置 [Show contact's status modes if supported by the protocol] 如協定支持則顯示聯絡人狀態模式 [Display contact's status icon before user role icon] 在用戶角色圖片前顯示聯絡人狀態圖示 [Use IRC style status indicators in the nick list] 用戶列表中使用 IRC 風格狀態指示器 [Use alternative sorting method in member list] 在成員列表中使用交替排序法 [Prefix all events with a timestamp] 在所有事件前加上時間戳 [Timestamp only when event time differs] 僅事件時間不同時顯示時間戳 [Timestamp has same color as the event] 時間戳使用相同顏色類似事件 [Indent the second line of a message] 縮排訊息第二行 [Limit user names in the message log to 20 characters] 限制訊息記錄中用戶名長度在 20 個字符內 [Add a colon (:) to auto-completed user names] 新增一個冒號 (:) 至自動完成用戶名 [Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if unchecked)] 在暱稱列表上雙點選開始私聊 (不選時插入暱稱) [Strip colors from messages in the log] 在記錄中去除訊息顏色 [Enable the 'event filter' for new rooms] 新房間啟用 '事件過濾器' [Use IRC style status indicators in the log] 在記錄中使用 IRC 樣式狀態指示器 [Allow clickable user names in the message log] 訊息記錄中允許點點選用戶名 [Colorize user names in message log] 訊息記錄中使用彩色用戶名 [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] 在聊天記錄中將圖示縮放為 10x10 像素 [Window Icon] 視窗圖示 [Icon overlay] 圖示重疊 [Status 1 (10x10)] 狀態 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] 狀態 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] 狀態 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] 狀態 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] 狀態 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] 狀態 6 (10x10) [Message in (10x10)] 收到訊息 (10x10) [Message out (10x10)] 發送訊息 (10x10) [Action (10x10)] 操作 (10x10) [Add Status (10x10)] 加入狀態 (10x10) [Remove Status (10x10)] 移除狀態 (10x10) [Join (10x10)] 加入 (10x10) [Leave (10x10)] 離開 (10x10) [Quit (10x10)] 結束 (10x10) [Kick (10x10)] 踢走 (10x10) [Notice (10x10)] 公告 (10x10) [Nickchange (10x10)] 暱稱變更 (10x10) [Topic (10x10)] 主題 (10x10) [Highlight (10x10)] 突出顯示 (10x10) [Information (10x10)] 信息 (10x10) [Group chat log] 群組聊天記錄 [Appearance and functionality of chat room windows] 聊天室視窗外觀及功能 [Appearance of the message log] 訊息記錄外觀 [Voiced] 語音 [Half operators] 半操作員 [Channel operators] 頻道操作員 [Extended mode 1] 擴展模式 1 [Extended mode 2] 擴展模式 2 [Selection background] 選擇範圍背景 [Selected text] 已選擇文字 [Incremental search highlight] 增量搜尋突出顯示 [Fields background] 欄位背景 [Nick list background] 用戶列表背景 [Group chat log background] 群組聊天記錄背景 [year without century, 01-99] 2 位年份, 01-99 [All Files] 所有檔案 [Select Folder] 選擇檔案夾 [No markers] 無標記 [Show as icons] 顯示為圖示 [Show as text symbols] 顯示為文字符號 [Look up '%s':] 查看 '%s': [No word to look up] 無可查找字詞 [Highlight User...] 突出顯示用戶... [Edit Highlight List...] 編輯高亮列表... [Unique ID] 獨有 ID [Nick] 暱稱 [%s: Chat Room (%u user%s)] %s: 聊天室 (%u 用戶%s) [%s: Chat Room (%u users%s)] %s: 聊天室 (%u 用戶%s) [, event filter active] , 事件過濾已激活 [%s: Message Session] %s: 訊息會話 [%s: Message Session (%u users)] %s: 訊息會話 (%u 個用戶) [, %d %s, %d %s idle] , %d %s, %d %s 閒置 [hours] 小時 [hour] 小時 [minute] 分鐘 [, %d %s idle] , %d %s 閒置 [The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] 無法啟用過濾, 因為全局或此聊天室都沒有選定事件類型 [Event filter error] 事件過濾錯誤 #muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} ;============================================================ ; File: Tipper.dll ; Plugin: Tipper ; Version: 2.1.0.5 ; Authors: Scott Ellis, yaho ;============================================================ [Options] 選項 [Window] 視窗 [Max width:] 最大寬度: [Max height:] 最大高度: [Show if list not focused] 列表非焦點時顯示 [General padding:] 通用補位: [Hover time:] 懸停時間: [Status bar tips] 狀態欄提示 [Labels:] 標籤: [Values:] 數值: [Min width:] 最小寬度: [Min height:] 最小高度: [Text padding:] 文字補位: [Keep original avatar size] 保持原頭像大小 [Avatar border] 頭像邊框 [Substitution] 替換 [Contact protocol module] 聯絡人協定模組 [Module:] 模組: [Setting or prefix:] 設置或前綴 [Translation:] 翻譯: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Item] 項目 [Value:] 值: [Draw a line above] 在上面繪製橫線 [Value on a new line] 數值放於新行 [Items] 項目 [Substitutions] 替換 [Add] 新增 [Remove] 移除 [Edit] 編輯 [Separator] 分隔器 [Advanced options] 進階選項 [Extra icons] 額外圖示 [Enable SmileyAdd support] 啟用 SmileyAdd 支持 [Resize smileys] 重置表情大小 [Status bar and tray tooltip] 狀態欄及托盤提示 [Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] 限制狀態欄狀態信息及托盤提示為: [Effects] 效果 [Favorite contacts] 我的最愛 [ms] 毫秒 [Hide offline protocols] 隱藏離線協定 [You must enter a label] 您必須輸入標籤 [Invalid Substitution] 替換無效 [] <無標籤> [Add separator] 新增分隔器 [No icon] 無圖示 [No title] 無標題 [Center] 中間 [Max avatar size:] 最大頭像大小: [None] 無 [Customize] 設置 [Content] 內容 [Number of contacts] 聯絡人數量 [Protocol lock status] 協定鎖狀態 [Logon time] 登錄時間 [Unread emails] 未讀郵件 [Status] 狀態 [Miranda uptime] 執行時間 [Contact list event] 聯絡人列表事件 [Jabber activity] Jabber 活動 [Gender] 性別 [Client] 客戶端 [%s (locked)] %s (已鎖定) [Status message:] 狀態訊息: [Other] 其它 [Email] 郵箱 [Gender:] 性別: [Homepage] 主頁 [Homepage:] 主頁: [Idle] 閒置 [Last message] 最後訊息 [Name] 名稱 [Name:] 名稱: [Time:] 時間: [Sunrise:] 日出: [Sunset:] 日落: [Background] 背景 [Dividers] 分隔器 [Labels] 標籤 [Values] 數值 [Female] 女 [Male] 男 [WORD to status description] 字至狀態描述 [DWORD timestamp to time] 雙字時間戳至時間 [DWORD timestamp to time difference] 雙字時間戳至時間差 [BYTE to Yes/No] 字節至是/否 [BYTE to Male/Female (ICQ)] 字節至男/女 (ICQ) [WORD to country name] 字至國家名 [DWORD to ip address] 雙字至 IP 地址 [Day|Month|Year to date] <前綴>天|月|年至日期 [Day|Month|Year to age] <前綴>天|月|年至年齡 [Hours|Minutes|Seconds to time] <前綴>小時|分鐘|秒至時間 [Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] <前綴>天|月|年|小時|分鐘|秒至時間差 [Day|Month to days to next birthday] <前綴>天|月至下次生日天數 [DWORD timestamp to time (no seconds)] 雙字時間戳至時間 (無秒) [Hours|Minutes to time] <前綴>小時|分鐘至時間 [DWORD timestamp to date (short)] 雙字時間戳至日期 (短) [DWORD timestamp to date (long)] 雙字時間戳至日期 (長) [xStatus: empty xStatus name to default name] 擴展狀態: 空擴展狀態名使用預設名稱 [DWORD seconds to time difference] 雙字秒至時間差 [BYTE timezone to time] 字節時間戳至時間 [WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] 字至星期名 (0..6, 0 為星期天) [WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] 字至月名 (1..12, 1 為一月) [BYTE to language (ICQ)] 字節至語言 (ICQ) #muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3} ;============================================================ ; File: Tlen.dll ; Plugin: Tlen Protocol ; Version: 2.1.0.0 ; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki ;============================================================ [Username:] 用戶名: [Password:] 密碼: [Create new account] 建立新快捷鍵 [Options] 選項 [Leave status message after disconnection] 斷開後留下狀態信息 [Ignore advertisements] 忽略廣告 [Show offline users with status messages as invisible in contact list] 顯示聯絡人列表中離線用戶狀態信息為隱身 [Send and receive client version information] 發送和接收客戶端版本信息 [Alert policy] 警告策略 [Use Nudge plugin] 使用閃螢幕套件 [Log alerts as messages] 記錄警告為信息 [Group chat policy] 群組聊天策略 [Voice Chats] 語音聊天 [Voice chat policy] 語音聊天策略 [Recording device:] 錄音設備: [Playback device:] 播放設備: [Expert Options] 專家選項 [Connection Host:] 連接主機: [Port:] 埠: [Enable encryption] 啟用加密 [Enable Always Visible and Never Visible] 啟用永遠可見及永不可見 [P2P Connections] P2P 連接 [Use proxy for incoming connections] 傳入連接使用代理服務器 [Proxy type:] 代理服務器類型: [Proxy server:] 代理服務器: [Proxy requires authorization] 代理服務器需要授權 [Mail Notification] 郵件通知 [Enable incoming mail notification] 啟用傳入郵件通知 [Background] 背景 [Text] 文字 [&Custom] 設置(&C) [P&ermanent] 永久(&E) [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Nickname:] 暱稱: [First name:] 名字: [Last name:] 姓氏: [E-mail:] 郵件: [Gender:] 性別: [Year of birth:] 出生年份: [City:] 城市: [School:] 學校: [Looking for:] 尋找: [Voice chats] 語音聊天 [Publicly visible status] 公開狀態 [Save changes] 保存變更 [Avatar Options] 頭像選項 [Public avatar] 公共頭像 [Tlen login:] Tlen 登錄: [Subscription:] 訂閱: [Software:] 軟件: [System:] 系統: [Personal Information] 個人信息 [Age:] 年齡: [to] 至 [Extra Search Criterias] 附加搜尋條件 [Plan:] 計劃: [Tlen Voice Chat] Tlen 語音聊天 [Quality] 質量 [In] 入 [Out] 出 [Tlen Voice Chat Invitation] Tlen 語音聊天聊天邀請 [From:] 從: [The following invitation to join a voice chat is received.] 收到以下邀請, 邀請您加入語音聊天. [Group chats] 群組聊天 [Tlen chats] Tlen 聊天 [Voice chat] 語音聊天 [Microphone] 麥克風 [Speaker] 喇叭 [Incoming mail] 傳入郵件 [Alert] 警報 [Tlen Chats] Tlen 聊天 [Send picture] 發送圖片 [Voice Chat] 語音聊天 [Request authorization] 要求授權 [Grant authorization] 准許授權 [1 File] 1 檔案 [%d Files] %d 個檔案 [Tlen Authentication] Tlen 驗證 [You have been kicked. Reason: %s ] 您已被踢. 理由: %s [You cannot join this chat room, because you are banned.] 您已被封鎖, 無法加入此聊天室. [Chat room not found.] 聊天室無法找到. [This is a private chat room and you are not one of the members.] 這是一個私人聊天室您非其成員. [You cannot send any message unless you join this chat room.] 除非您加入此聊天室否則不能發送任何信息. [Chat room with already created.] 聊天室已建立. [Nickname '%s' is already registered.] 呢稱 '%s' 已被註冊. [Nickname already in use, please try another one. Hint: '%s' is free.] 呢稱已被使用, 請嘗試其它. 提示: '%s' 未使用. [You cannot register more than %s nicknames.] 您無法註冊超過 %s 個呢稱. [You cannot create more than %s chat rooms.] 您無法創建超過 %s 個聊天室. [You cannot join more than %s chat rooms.] 您無法加入超過 %s 個聊天室. [Anonymous nicknames are not allowed in this chat room.] 聊天室中不允許匿名. [Unknown error code: %d] 未知錯誤代碼: %d [General] 通用 [Advanced] 進階 [Network] 網路 [These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.] 這些變化將在您下次連接至 Tlen 網路時生效. [Tlen Protocol Option] Tlen 協定選項 [Accept all alerts] 接受所有警報 [Ignore alerts from unauthorized contacts] 未授權聯絡人忽略警報 [Ignore all alerts] 忽略所有警報 [Always ask me] 總是問我 [Accept invitations from authorized contacts] 已授權聯絡人接受邀請 [Accept all invitations] 接受所有邀請 [Ignore invitations from unauthorized contacts] 忽略已授權聯絡人邀請 [Ignore all invitation] 忽略所有邀請 [] <最後訊息> [Forwarding] 轉發 [%s mail] %s 郵件 [Tlen login] Tlen 登錄 [Tlen Connection Error] Tlen 連接錯誤 [Windows] 視窗 [%s Web Messages] %s 網路信息 [Web message] 網路信息 [E-mail] 郵件 [An alert has been received.] 警報已收到 [Private conference] 私人會議 [both] 兩者 [none] 無 [...Connecting...] ...連接... [...Waiting for connection...] ...等待連接... [...Finished...] ...完成... [...Error...] ...錯誤... [...Denied...] ...拒絕... [Default] 預設 #muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} ;============================================================ ; File: TooltipNotify.dll ; Plugin: Tooltip notify ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: perf ;============================================================ [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] 當聯絡人狀態改變時顯示一個小工具提示於系統托盤區域. [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Notify upon the following events] 以下事件顯示通知 [Online] 在線 [Offline] 離線 [All other] 所有其它 [Typing] 鍵入中 [Suppress notifications upon connection for] 禁止通知當連接於 [sec] 秒 [Prefix protocol name] 前綴名稱 [Duration] 持續時間 [Show tooltip for] 顯示工具提示於 [ms] 毫秒 [Duration x2 upon online event] 在線事件持續時間 x2 [Double click on tooltip] 雙點選工具提示 [Shows/Hides contact list] 顯示/隱藏聯絡人列表 [Opens message dialog] 打開訊息對話框 [Behavior] 行為 [Obey 'Suppress online notification' settings] 服從 '禁止在線通知' 設置 [Auto positioning] 自動定位 [Transparent input] 透明輸入 [Transparent tooltip] 透明工具提示 [Contacts] 聯絡人 [Idle] 閒置 [Tooltip Notify] 工具提示通知 [Other status] 其它狀態 [Tooltip Notify: Online] 工具提示通知: 在線 [Tooltip Notify: Offline] 工具提示通知: 離線 [Tooltip Notify: Other] 工具提示通知: 其它 [Tooltip Notify: Typing] 工具提示通知: 輸入中 [Popups] 彈出視窗 [** New contacts **] ** 新聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [Unknown] 未知 #muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} ;============================================================ ; File: TopToolBar.dll ; Plugin: TopToolBar ; Version: 0.8.0.3 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [Buttons Order && Visibility] 按鈕順序及可見性 [Button width] 按鈕寬度: [Buttons order:] 按鈕順序: [Add Separator] 新增分隔器 [Add Launch] 新增執行項目 [Name:] 名稱: [Set] 設置 [Default] 預設 [Contact List] 聯絡人列表 #muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} ;============================================================ ; File: TrafficCounter.dll ; Plugin: Traffic counter ; Version: 0.1.1.8 ; Authors: Ghost, Mironych ;============================================================ [Selected totals] 選定總數 [Accounts] 快捷鍵 [Clear statistics] 清除統計 [Notify me on every] 通知我每 [kilobytes] KB [Reset to default] 重置為預設值 [Popup timeout] 彈出視窗超時 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Show now] 馬上顯示 [Space between lines:] 行間距: [Tooltip format string:] 工具提示格式字符串: [Display traffic for current] 顯示當前流量 [Account name] 快捷鍵名稱 [Current traffic] 當前流量 [Total traffic] 流量總計 [Current online] 當前在線 [Total online] 在線總計 [General] 通用 [Draw frame as skin element] 繪製框架類面板元素 [Show tooltip in traffic window] 流量視窗顯示工具提示 ["Toggle traffic counter" in main menu] 主選單中顯示 "切換流量統計" [Summary traffic for visible accounts] 可用快捷鍵流量統計 [Overall traffic] 總流量 [Hide now] 馬上隱藏 [Day] 天 [Month] 月 [Year] 年 [Options] 選項 [Traffic counter] 流量統計 [Statistics] 統計 [Popups] 彈出視窗 [Bytes] 字節 [Adaptive] 自適應 [Hourly] 每小時 [Period] 時期 [Incoming] 傳入 [Outgoing] 發送 [Sum] 總計 [Online] 在線 [Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] 現在選定快捷鍵流量統計將被清除.\n繼續? [Couldn't read statistics file] 無法讀取統計檔案 [Traffic Counter] 流量統計 [Font] 字形 [Show/Hide frame] 顯示/隱藏框架 [Hide traffic window] 隱藏流量視窗 [Clear the current (Now:) value] 清除當前 (現在:) 數值 [Toggle traffic counter] 切換流量統計 [Traffic counter notification] 流量統計提示 [%d kilobytes sent] 發送 %d KB [%d kilobytes received] 收到 %d KB #muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} ;============================================================ ; File: TranslitSwitcher.dll ; Plugin: Switch layout or transliterate ; Version: 0.0.1.0 ; Authors: Mataes, tico-tico, Tim ;============================================================ #muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} ;============================================================ ; File: Twitter.dll ; Plugin: Twitter ; Version: 1.1.0.1 ; Authors: dentist, omniwolf, Thief ;============================================================ [Create a new Twitter account] 新建 Twitter 賬號 [Username:] 用戶名: [Send Tweet] 發送 Tweet [Cancel] 取消 [Miscellaneous options] 雜項 [Use group chat for Twitter feed] Twitter 訂閱使用群聊 [Base URL:] 基本 URL: [Polling rate:] 輪詢速率: [Once every] 一次 [sec] 秒 [Please cycle your connection for these changes to take effect] 請重連以使這些變更生效 [Enable popup notifications for tweets] 啟用 tweets 彈出視窗提示 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use Popup colors] 使用彈出視窗套件顏色 [Use custom colors] 使用設置顏色 [Text] 文字 [Timeouts] 超時 [Custom] 設置 [But not during sign-on] 但不在登錄時 [OK] 確定 [Send Tweet...] 發送 Tweet... [Network] 網路 [Popups] 彈出視窗 [%s avatar connection] %s 頭像連接 [%s Protocol] %s 協定 [Twitter Icon] Twitter 圖示 [Reply to Tweet] 回復至 Tweet [Visit Homepage] 訪問主頁 [Reply...] 回復... #muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.8.5.0 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Edit Contact Information] 編輯聯絡人信息 [Origin] 來源 [&Update] 更新(&U) [Updating] 更新中 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Apply] 應用 [Nick:] 暱稱: [First name:] 名字: [Second name:] 中名: [Last name:] 姓氏: [Female] 女 [Male] 男 [Marital status:] 婚姻狀況: [Partner:] 夥伴: [Language skills] 語言技巧 [Street:] 街道: [Postal code:] 郵政編碼: [City:] 城市: [County/State:] 國家/縣: [Country:] 國家: [Contact added to contact list:] 聯絡人已加至聯絡人列表: [Your contact's local time is:] 您的聯絡人本地時間為: [Timezone:] 時區: [Company:] 公司: [Department:] 部門: [Office:] 辦工室: [Position:] 職務: [Superior:] 上級: [Assistant:] 助理: [Add Phone Number] 新增電話號碼 [Enter a category for this number:] 請輸入此號碼分類: [Enter country, area code and phone number:] 請輸入國家, 區號及電話號碼: [Or enter a full international number:] 或輸入完整的國際號碼: [Phone can receive SMS text messages] 此電話號碼可接收 SMS 文字訊息 [Add E-Mail] 新增郵箱 [Enter a representitive name for the e-mail address here.] 在此為郵箱地址輸入代表名稱. [Enter the e-mail address here.] 在此輸入郵箱地址. [Show menu items] 顯示選單項目 [Remind me] 提醒我 [days before.] 天之前. [hours] 小時 [Icon flashing on event] 有事件時閃動圖示 [Perform check on each startup] 在每次啟動時檢查 [Time of last check:] 上次檢查時間: [Birthday compatibility mode:] 生日兼容模式: [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] 自動備份及保持基於協定生日資料最新 [Use ignore list] 使用忽略列表 [Birthday popup colors] 生日彈出視窗顏色 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Use default colors] 使用預設顏色 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Custom] 設置 [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] 彈出視窗顯示提醒訊息 (如提醒已啟用) [Anniversary popup colors] 週年彈出視窗顏色 [Homepage:] 主頁: [Add Affiliation] 新增從屬關係 [Add Past] 新增過去 [Add Interest] 新增興趣 [Delete] 刪除 [Enter a name for the anniversary here please:] 請在此輸入週年紀念名稱: [Anniversary list] 週年紀念列表 [Statistics:] 統計: [with birthday:] 按生日: [female:] 女性: [male:] 男性: [number of contacts:] 聯絡人數量: [average age:] 平均年齡: [Show &during the next] 顯示持續 [day(s)] 天(&D) [Popup this dialog on a contact's anniversary] 聯絡人週年紀念時彈出此對話框 [Icons] 圖示 [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] 檢查預設圖示包檔案版本以防止顯示錯誤圖示 [Display icons on each dialog button] 在每個對話框按鈕顯示圖示 [Scan SubContacts for missing information] 掃瞄子聯絡人查找遺漏信息 [Enable extended 'send/receive email' service (*)] 啟用擴展 '發送/接收郵件' 服務 (*) [Use Windows Timezone] 使用 Windows 時區 [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) 需要重啟 Miranda. [Reset factory defaults] 重置為出廠設置 [Protocol's information] 協定信息 [Custom information] 設置信息 [Overwritten information] 被覆蓋信息 [Changed information] 已變更信息 [Enable colors to give information about information's status.] 啟用顏色以提供信息狀態資料. [Make protocol based contact information readonly.] 使基於協定聯絡人信息只讀. [Enable groups in details dialog's treeview.] 在詳細信息對話框樹狀查看中啟用群組. [Sort all tree items alphabetically.] 按字母順序排列所有樹項目. [Info of a MetaContact's SubContact] 中繼聯絡人子聯絡人信息 [Common] 一般 [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] 使用 UserInfoEx 變更我的 ICQ 詳細資料. (如 ICQ 不支持時請禁用) [Setting/Event (20/100)] 設置/事件 (20/100) [None] 無 [MainMenu] 主選單 [Off] 關閉 [Ex-/Import items] 匯出/匯入項目 [ContactMenu] 聯絡人選單 [Extra Icons] 額外圖示 [Replace the following default icons:] 替換這些預設圖示: [Homepage] 主頁 [Phone] 電話 [E-Mail] 郵箱 [Gender] 性別 [Show 'Restart' menu item] 顯示 '重啟' 選單項目 [Use &unknown flag if country cannot be determined] 如不能確定國籍則使用未知標誌(&U) [Age:] 年齡: [Zodiac:] 生肖: [not found] 找不到 [Refresh Contact Details] 刷新聯絡人詳細信息 [Preparing...] 準備... [What do you want to export?] 您想匯出什麼? [Contact Information] 聯絡人信息 [Contact History] 聯絡人歷史 [Select Modules] 選擇模組 [Check all] 全部選定 [Uncheck all] 全部不選 [Aries] 牡羊座 [Taurus] 金牛座 [Gemini] 雙子座 [Cancer] 巨蟹座 [Leo] 獅子座 [Virgo] 處女座 [Libra] 天秤座 [Scorpio] 天蠍座 [Sagittarius] 射手座 [Capricorn] 魔蠍座 [Aquarius] 水瓶座 [Pisces] 雙魚座 [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s 通過協定提供新生日. \n現在是 %s, 舊有為 %s. \n\n您想使用它作為此聯絡人新生日嗎? [Update custom birthday] 更新設置生日 [Keeps your custom birthday up to date.] 保持您的設置生日最新 [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] 由於參數錯誤, 其中一個樹項目不能新增! [Rename Item] 更名項目 [Hide Item] 隱藏項目 [Show Items:] 顯示項目: [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] 創建唯一名稱頁面失敗 %d 錯誤代碼 %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] 創建標籤頁失敗 %d 錯誤代碼 %d [The dialog template type is no longer supported] 對話框模板類型已不再支持 [Add a new anniversary] 新增新週年紀念 [Delete an existing anniversary] 刪除已存在週年紀念 [Unspecified] 未指定 [Edit E-Mail] 編輯 E-Mail [Edit Phone Number] 編輯電話號碼 [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] 電話號碼應該由 + 開始, 由數字, 空格, 括號及連字符號組成. [Choose the item to display.] 請選擇要顯示項目. [Edit the currently displayed item.] 編輯當前顯示項目. [Add a new custom item.] 新增新設置項目: [Delete the selected item.] 刪除已選定項目. [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] 關鍵: 無法修改記錄!\n這是本不該發生的! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] 您真的要刪除當前所選定項目? \n\t%s\n\t%s [Other] 其它 [] <未指定> [Contact] 聯絡方式 [All contacts] 所有聯絡人 [Birthdays only] 僅生日 [Anniversaries only] 僅週年紀念時 [Disabled reminder] 禁用提醒器 [Yes] 是 [No] 否 [Ignore] 忽略 [Error] 錯誤 [Upload Details] 上傳詳細資料 [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] 您當前尚未連接至 ICQ 網路. \n您必須先上線才能更新服務器信息. \n\n您的變更將僅保存至資料庫中. [Uploading] 上傳中 [General] 通用 [Anniversaries] 週年 [Work] 工作 [About] 關於 [Profile] 設定檔案 [Notes] 便箋 [Owner] 所有者 [Upload failed] 上傳失敗 [IM Naming] IM 命名 [Marital status] 婚姻狀況: [Export: Modules] 匯出: 模組 [Export: Folder] 匯出: 檔案夾 [Default] 預設 [Details info bar] 詳細資料信息欄 [Phone info bar] 電話信息欄 [E-Mail info bar] 郵件信息欄 [Export VCard] 匯出 VCard [Import VCard] 匯入 vCard [Anniversary info bar] 週年紀念信息欄 [Goto] 轉到 [Fax] 傳真 [Custom Phone] 設置電話 [e-mail] 郵箱 [Down arrow] 向下箭頭 [Add] 新增 [Edit] 編輯 [Search] 搜尋 [Ex-/Import] 匯出/匯入 [Backup Birthday] 備份生日 [Birthday tomorrow] 明天生日 [Birthday in 2 days] 2 天後生日 [Birthday in 3 days] 3 天後生日 [Birthday in 4 days] 4 天後生日 [Birthday in 5 days] 5 天後生日 [Birthday in 6 days] 6 天後生日 [Birthday in 7 days] 7 天後生日 [Birthday in 8 days] 8 天後生日 [Birthday in 9 days] 9 天後生日 [Birthday later] 稍後生日 [Anniversary today] 今天週年紀念 [Anniversary tomorrow] 明今天週年紀念 [Anniversary in 2 days] 2 天後週年紀念 [Anniversary in 3 days] 3 天後週年紀念 [Anniversary in 4 days] 4 天後週年紀念 [Anniversary in 5 days] 5 天後週年紀念 [Anniversary in 6 days] 6 天後週年紀念 [Anniversary in 7 days] 7 天後週年紀念 [Anniversary in 8 days] 8 天後週年紀念 [Anniversary in 9 days] 9 天後週年紀念 [Anniversary later] 稍後週年紀念 [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] 警告: 您現在所使用的圖示包版本並非為 UserInfoEx 而定制.\n一些圖示可能無法正確顯示 [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] 警告: 圖示包無法在下列目錄中找到: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'! [UserInfoEx] 用戶信息擴展 [Ex-/Import contact] 匯出/入聯絡人 [User &details] 用戶詳細資料(&D) [View/Change My &Details...] 查看/變更我的詳細資料(&D)... [Export all contacts] 匯出所有聯絡人 [Import all contacts] 匯入所有聯絡人 [Backup birthdays] 備份生日 [Check anniversaries] 檢查週年紀念 [Extended UserInfo] 擴展用戶信息 [My Notes:] 我的便箋: [About:] 關於: [Please enter a valid Description first!] 請先輸入有效描述! [No valid date selected for editing!] 編輯時未選定有效日期 [Do you really want to delete the %s?] 您真的要刪除 %s? [Address & Contact] 地址 & 聯絡人 [Company] 公司 [Ready] 就緒 [Reminder disabled] 提醒器已禁用 [Bithdays only] 僅生日時 [everything] 任何項目 [Contacts] 聯絡人 [Advanced] 進階 [Details Dialog] 詳細資料對話框 [Popups] 彈出視窗 [Affiliation] 聯繫 [Interest] 興趣 [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] 抱歉, 新增 "%s" 類型新項時出現問題 [Add Affliation] 新增從屬關係 [Edit Category] 編輯分類 [Edit Value] 編輯數值 [Delete an entry] 刪除條目 [Do you really want to delete this entry?] 您真的想刪除此條目? [Culture & Literature] 文化與文學 [Movies/TV] 電影/電視 [Outdoor Activities] 戶外活動 [Pets/Animals] 寵物/動物 [Science/Technology] 科學/科技 [Nature and Environment] 自然及環境 [News & Media] 新聞及傳媒 [Business & Economy] 商業及經濟 [Finance and corporate] 金融與企業 [Consumer electronics] 消費電子 [Retail stores] 零售商店 [Health and beauty] 健康及美容 [Household products] 家庭產品 [Mail order catalog] 郵購目錄 [Business services] 商業服務 [Audio and visual] 視聽 [Sporting and athletic] 體育及運動員 [Home automation] 家居自動化 [TmplPast Work Place] TmplPast 工作地點 [TmplPast Organization] TmplPast 組織 ['(Unknown Contact)'] '(未知聯絡人)' [Send e-mail] 發送郵件 [Memory allocation error!] 內存分配錯誤! [Gender (uinfoex)] 性別 (uinfoex) [User has no valid homepage] 用戶無有效主頁 [View Homepage] 查看主頁 [&Homepage] 主頁(&H) [Homepage (uinfoex)] 主頁 (uinfoex) [Abort Refreshing Contact Details] 中止刷新聯絡人詳細信息 [Do you want to cancel the current refresh procedure?] 您是否想取消當前刷新程序? [Miranda must be online for refreshing contact information!] Miranda 必須在線才能刷新聯絡人信息! [The function caused an exception!] 此功能導致一個例外! [%s has %s today.] %s 今天 %s. [an anniversary] 週年 [%s has the following anniversaries:\0] %s 有以下紀念日:\0 [%d. %s today\0] %d. %s 今天\0 [%d. %s tomorrow\0] %d. %s 明天\0 [%d. %s in %d days\0] %d. %s 於 %d 天\0 [\n%s becomes %d years old.] \n%s 變為 %d 歲. [No anniversaries to remind of] 無週年紀念需提醒 [Backing up and syncing all birthdays complete!] 備份並同步所有生日完成! [Reminder (uinfoex)] 提醒 (uinfoex) [Birthday reminder] 生日提醒器 [Birthday reminder: it's coming] 生日提醒器: 即將到來 [Anniversary Reminder] 週年紀念提醒 [All Contacts] 所有聯絡人 [Required modules] 必需模組 [Optional modules] 可選模組 [Shows Miranda's installation directory.] 顯示 Miranda 安裝目錄. [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] 顯示所有 Miranda 設定檔案目錄. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] 打開檔案對話框返回錯誤: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] 保存檔案對話框返回錯誤: %d! [Import complete] 匯入完成 [Some basic statistics] 一些基本統計 [all Contacts] 所有聯絡人 [Select a destination file...] 選擇目標檔案... [Import User Details from VCard] 從 VCard 匯入用戶詳細資料 [Can't create xml file!\n%S] 不能創建 XML 檔案!\n%S [Export took %f ms] 輸出花費 %f ms [Contact: %s (%S)] 聯絡人: %s (%S) [Importing %s caused error %d] 匯入 %s 導致錯誤 %d [Loading contact %s from xml failed with error %d] 從 XML 加載聯絡人 %s 失敗 錯誤 %d [Importing Owner caused error %d] 匯入所有人導致錯誤 %d [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] 語法分析器無法加載 XMLCard "%s"\n錯誤: %d\n描述: %s [The selected file is no valid XMLCard] 選定檔案為無效 XMLCard [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] UserInfoEx 不支持此版本 XMLCard [Complete] 完成 [Owner contact successfully imported.] 所有聯絡人成功匯入. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] 選定 XMLCard 未包含所有聯絡人! [Import took %f ms] 匯入花費 %f ms [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] 新增聯絡人: %u / %u\n新增設置: %u / %u\n新增事件 %u / %u\n重複事件: %u [FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] 重要: 從 xmlCard 匯入聯絡人時拋出一個例外! #muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} ;============================================================ ; File: UserGuide.dll ; Plugin: User guide ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [User Guide] 用戶手冊 #muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} ;============================================================ ; File: Variables.dll ; Plugin: Variables ; Version: 0.2.3.10 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Parse options] 解析選項 [Automatically strip "end of line" characters] 自動去除 "換行" 符 [Automatically strip white space] 自動去除空白 [Automatically strip all non-parsing characters] 自動去除所有非解析字符 [Test area] 測試區域 [Click on the help button to get more information] 點點選幫助按鈕以獲得更多信息 [Parse the following string at startup] 啟動時解析以下字符串 [Auto parse] 自動分析 [Parse] 解析 [Please enter your input below] 請您於下方輸入 [Don't set a contact] 不要設置聯絡人 [Set to the following contact] 設為以下聯絡人 [The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] 標記 %subject% 轉化為一個特殊聯絡人, 視該字符串解析情況而定. 使用此對話框將 %subject% 轉化為模擬聯絡人. 一個使用此標記示例: !cinfo(%subject%,display). [The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] 標記 %extratext% 根據字符解析情況轉化為字符串. 使用此對話框將 %extratext% 轉化為模擬字符串. [Close] 關閉 [OK] 確定 [The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] 變量套件轉化不同標記至某一數值. 一個示例: 我正在執行 Miranda %mirandaversion%. 子串 %mirandaversion% 被轉化為正確的版本號. 下方列表顯示了所有可用標記. [Notes] 便箋 [Token] 標記 [Tokens] 標記 [Input] 輸入 [Cancel] 取消 [Help] 說明 [Variables Help] 變量幫助 [stores y as alias named x] 存儲 y 別名為 x [Stopped] 停止 [Paused] 暫停 [External Applications] 外部應用 [retrieves song name of the song currently playing in Winamp] 獲取 Winamp 當前播放曲名 [retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] 獲取 Winamp 當前狀態 (播放/暫停/停止) [Internet Related] 網路相關 [converts each non-html character into hex format] 轉換每個非 Html 字符至十六進制格式 [converts each hex value into non-html character] 轉換每個十六進制值至非 Html 字符 [converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] 轉換 32-bit 數字至 IPv4 點分表示法 [converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] 轉換 32-bit 數字 (本機字節順序) 至 IPv4 點分表示法 [Logical Expressions] 邏輯表達式 [performs logical AND (x && y && ...)] 執行邏輯 AND (x && y && ...) [performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] 執行 w 直到 x 為 TRUE, 然後顯示 z 並執行 y [shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] 如 x 為 TRUE 則顯示 y, 否則顯示 z [shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] 如 x 為 TRUE 則顯示 x, 否則顯示 y (if(x,x,y)) [the first argument parsed successfully] 首參數解析成功 [y if w > x, else z] 如 w > x 則 y, 否則 z [y if string length of w > x, else z] 如 w 字符串長度 > x 則 y, 否則 z [TRUE if x > y] 如 x > y 返回 TRUE [TRUE if x is longer than y] 如 x 長於 y 則返回 TRUE [performs logical NOT (!x)] 執行邏輯 NOT (!x) [performs logical OR (x || y || ...)] 執行邏輯 OR (x || y || ...) [performs logical XOR (x ^ y)] 執行邏輯 XOR (x ^ y) [Mathematical Functions] 數學函數 [x divided by y] x 除 y [converts decimal value x to hex value and padds to length y] 轉換十進制值 x 至十六進位值並以 y 填充 [x modulo y (remainder of x divided by y)] x 模 y (x 除以 y 餘數) [x times y] x 乘 y [x times y divided by z] x 乘 y 余 z [minimum value of (decimal) arguments] 參數最小值 (十進制) [maximum value of (decimal) arguments] 參數最大值 (十進制) [pads decimal value x to length y with zeros] 以 0 填充十進制值 x 至長度 y [random number] 隨機數 [Miranda Related] Miranda 相關 [translates status code x into a status description] 轉換狀態代碼 x 為狀態描述 [zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] 屬性 y 描述 x zth 聯絡人, 示例: (unregistered,nick) (z 可選) [number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] 屬性 y 描述 x 聯絡人數量, 示例: (unregistered,nick) [info property y of contact x] 聯絡人 x 信息屬性 y [get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] 根據 y,z,w 獲取聯絡人 x 事件 (x 可選), 詳見文檔 [get last seen time of contact x in format y (y is optional)] 獲取聯絡人 x 最後看到時間 格式 y (y 可選) [get last seen date of contact x in format y (y is optional)] 獲取聯絡人 x 最後看到日期 格式 y (y 可選) [get last seen status of contact x] 獲取聯絡人 x 最後看到狀態 [current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] 協定 x 當前狀態描述 (無 x, 則獲取公共狀態) [info property y of protocol ID x] 協定 ID x 信息屬性 y [retrieves the subject, depending on situation] 檢索主題, 視環境而定 [translates x] 翻譯 x [get the version of Miranda] 獲取 Miranda 版本 [get the contact display name] 獲得聯絡人顯示名稱 [get the date and time (using Miranda format)] 獲得日期及時間 (使用 Miranda 格式) [String Functions] 字符串函數 [converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] 轉換每個首字母大寫, 其它小寫 [converts each first letter of a word to uppercase] 轉換每個首字母大寫 [inserts 'end of line' character] 插入 '行尾' 符 [depends on calling plugin] 視呼叫套件而定 [cuts x after the first line and appends y (y is optional)] 去除 x 首行後內容並附加 y (y 可選) [replaces all end of line characters by y (y is optional)] 替換所有行尾字符為 y (y 可選) [inserts string y at position z in string x] 字符串 x 中由位置 z 插入字符串 y [trims x to length y, keeping first y characters] 由 x 開始截取長度 y, 保留首個 y 字符 [length of x] x 長度 [the number of lines in string x] 字符串 x 行數 [the longest string of the arguments] 參數中最長字符串 [converts x to lowercase] 轉換 x 至小寫 [no operation, x as given] 無操作, x 舉出 [pads x to length y prepending character z (z is optional)] 填充 x 至長度 y 使用字符 z 由開始處填充 (z 可選) [pads x to length y appending character z (z is optional)] 填充 x 至長度 y 使用字符 z 由尾部附加 (z 可選) [pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] 填充 x 至長度 y 使用字符 z 由開始處填充, 如 x 較長則去除 (z 可選) [pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] 填充 x 至長度 y 使用字符 z 由尾部附加, 如 x 較長則去除 (z 可選) [repeats x y times] 重複 x y 次 [replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] 替換所有 x 中 y 為 z, 允許多個 y 及 z 參數 [trims x to length y, keeping last y characters] 修剪 x 至長度 y, 保留最後 y 字符 [moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] 移動字符串 x, z 字符去除空格加至 y 字符左側 [TRUE if x equals y] 如 x 等於 y 則 TRUE [TRUE if x equals any of the following arguments] 如 x 等於任意隨後參數則 TRUE [TRUE if the first z characters of x equal y] 如 x 中每一個 z 字符等於 y 則 TRUE [TRUE if x equals y, ignoring case] 如 x 等於 y 則 TRUE, 忽略大寫 [TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] 如 x 中每一個 z 字符等於 y 則 TRUE, 忽略大寫 [the shortest string of the arguments] 參數中最短字符串 [location of first occurrence of character y in string x] 字符串 x 中 y 字符每一次出現的位置 [location of last occurrence of character y in string x] 字符串 x 中最後出現字符串 y 的位置 [location of first occurrence of string y in x] 字符串 x 中最先出現字符串 y 的位置 [substring of x starting from position y to z] x 中由 y 開始至 z 的子串 [the xth string of the arguments] 參數中 xth 字符串 [z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] y 等於 x 則 z, 允許多個 y 及 z 參數 [removes white spaces in before and after x] 移除 x 前後的空格 [inserts x tab characters (x is optional)] 插入 x 個 tab 字符 (x 可選) [converts x to upper case] 轉換 x 為大寫 [words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] 字符串 x 中由 y 至 z 字詞 (以空格間隔) 數量 (z 可選) [System Functions] 系統函數 [computer name] 計算機名稱 [cpu load of process x (without extension) (x is optional)] 進程 x cpu 負載 (無擴展名) (x 可選) [current date in format y (y is optional)] 當前日期 y 格式 (y 可選) [current time in format y (y is optional)] 當前時間 y 格式 (y 可選) [the directory y directories above x] x 上 y 目錄 [strips y directories from x] 從 x 中剝離 y 目錄 [number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] 日期 x 與 y 間隔秒數(x 及 y 格式: M/d/yy H:m:s) [TRUE if directory x exists] 如目錄 x 存在則 TRUE [TRUE if file x exists] 如檔案 x 存在則 TRUE [window title of first window of class x] 類別 x 首視窗標題 [shows files and directories of directory z, with filter y, separated by z (y and z optional)] 顯示檔案及目錄 z 列表, 使用過濾器 y, 分隔器 z (y 及 z 可選) [TRUE if process x is running] 如進程 x 執行中則返回 TRUE [value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] y 值於註冊表鍵 x (REG_SZ 僅 (字符串) 變量) [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] 格式化時間戳 x (自 1/1/1970 秒數) 於日期格式 y [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] 格式化時間戳 x (自 1/1/1970 秒數) 於時間格式 y [y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] y > 0: 檔案 x 行號 y, y = 0: 整個檔案, y < 0: 行號 y 到檔案尾, y = r: 隨機行 [uptime in seconds] 執行時間(秒) [expand environment variable x] 擴充環境變量 x [user name] 用戶名 [text from clipboard] 從剪貼板取得文字 [variable set by put(s) with name x] 獲取使用 put(s) 設置的變量 x 數值 [x, and stores y as variable named x] x, 存儲 y 為變量且命名為 x [only stores y as variables x] 僅存儲 y 至變量 x #muuid {2f174488-489c-4fe1-940d-596cf0f35e65} ;============================================================ ; File: VersionInfo.dll ; Plugin: Version information ; Version: 1.5.0.3 ; Authors: Luca Santarelli, Cristian Libotean, George Hazan ;============================================================ [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.] 收集並打印 Miranda, 套件及系統相關信息. [Output to:] 輸出至: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Text file] 文字檔案 [MessageBox] 對話框 [DialogBox] 對話框 [Select output:] 選擇輸出: [Upload to site] 上傳至站點 [Forum style formatting] 論壇樣式格式化 [Aditional options:] 附加選項: [Do it now] 立即執行 [Show window in taskbar] 在托盤顯示視窗 [Ask every time] 每次詢問 [Also copy info to clipboard] 同時將信息複製到剪貼板 [Upload site settings] 上傳站點設置 [Username] 用戶名 [Highlight version number using] 突出顯示正在使用版本號 [Show disabled plugins too] 同時顯示已禁用套件 [Suppress header information] 阻止標題信息 [Enable debug messages] 啟用調試訊息 [Show plugin UUIDs] 顯示套件 UUID [Show installed languages] 顯示已安裝語言 [Miranda Version Information] Miranda 版本訊息 [Close] 關閉 [&Copy text] 複製文字(&C) [&Save to file] 保存至檔案(&S) [If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!] 如果您打算用這份報告來提交缺陷, 請記得檢查網站已有議題或開發者需要幫助. \r\n如果您不檢查缺陷報告並提供反饋信息, 它將無法修復! [Information successfully written to file: "%s".] 信息已成功寫入檔案: "%s". [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.] 建立檔案 "%s" 時發生錯誤. 磁盤可能已滿或有寫入保護. [The clipboard is not available, retry.] 剪貼板無法使用, 請重試. [Information successfully copied into clipboard.] 信息已成功複製到剪貼板. [Customize using folders plugin] 使用檔案夾套件設置 [Are you sure you want to enable this option ?\nPlease only enable this option if you really know what you're doing and what the option is for or if someone asked you to do it.] 您確定要啟用此選項? \n如您知道在做什麼, 知道此選項功用或某人讓您這樣做時, 請啟用此項目. [Show plugin UUIDs?] 顯示套件 UUID? [VersionInfo] 版本信息 [Output folder] 輸出目錄 [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] Ok, "%s" 設置有點問題. 請回報這些數值: \n設備: %X\n錯誤代碼: %X\n行號: %d #muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol ; Version: 0.1.0.10 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Password:] 密碼: [Advanced] 進階 [Instruction:] 操作指南: [Submit] 提交 [Cancel] 取消 [OK] 確定 [Unknown] 未知 [Network] 網路 [Photo] 照片 #muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} ;============================================================ ; File: Watrack.dll ; Plugin: Winamp Track ; Version: 0.0.6.12 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Clear xStatus before set new one] 設置新擴展狀態前先清除 [Emulate Multimedia keys] 模擬多媒體鍵 [Paste played music info into message window or status text] 粘貼正在播放音樂信息至聊天視窗或狀態文字 [Use XStatus] 使用擴展狀態 [Text insertion to other Apps] 插入文字至其它應用程序 [Share music list] 分享音樂列表 [Save events in database] 保存事件至資料庫 [Music Info Request] 音樂信息請求 [Request Error] 請求錯誤 [Save ignored requests] 保存已忽略請求 [Answer to ignored requests] 答覆已忽略請求 [Use frame] 使用框架 [Show info in the frame] 在框架顯示信息 [Show controls in the frame] 在框架顯示控制 [Show volume controls] 顯示音量控制 [Use Picture] 使用圖片 [Use cover instead of picture] 使用封面代替圖片 [Show trackbar] 顯示跟蹤條 [Cover padding] 封面補位 [Frame refresh time] 框架刷新時間 [Hide frame when no music played] 無音樂播放時隱藏框架 [Center horizontally] 水平居中 [Center vertically] 垂直居中 [Use styled trackbar] 使用風格化跟蹤條 [Use buttons gap] 使用按鈕間隔 [Frame template] 框架模板 [Text effect] 文字效果 [Text movement] 文字移動 [Text rotation speed (1-20)] 文字滾動速度 (1-20) [Scroll step] 滾動步幅 [Scroll gap] 滾動間隔 [Minimum scroll tail] 最小滾動蹤跡 [Wrap] 換行 [Roll] 滾動 [PingPong] 往復 [Hide frame when player not found] 無播放程序時隱藏框架 [Pause Hovered] 暫停懸停 [Prev Hovered] 上一個懸停 [Play Hovered] 播放懸停 [Stop Hovered] 停止懸停 [Next Hovered] 下一個懸停 [Prev Pushed] 上一個忙碌 [Play Pushed] 播放忙碌 [Stop Pushed] 停止忙碌 [Next Pushed] 下一個忙碌 [Volume Down Hovered] 降低音量懸停 [Volume Up Hovered] 提高音量懸停 [Volume Down Pushed] 降低音量忙碌 [Volume Up Pushed] 提高音量忙碌 [song year (date)] 歌曲年份 (日期) [player window title] 播放器視窗標題 [width, video only] 寬度, 僅視頻 [player version] 播放器版本 [VBR or not (empty)] VBR 或無 (空) [player version in text format] 文字格式播放器版本 [player status (stopped,playing,paused)] 播放器狀態 (停止, 播放, 暫停) [player name] 播放器名稱 [time/length * 100%] 時間/長度 * 100% ["mono"/"stereo"] "單聲道"/"立體聲" [height, video only] 高度, 僅視頻 [FPS (frames per second), video only] FPS (每秒禎率), 僅視頻 [media file name] 多媒體檔案名稱 [codec, video only] 編碼, 僅視頻 [Color codes] 顏色代碼 [File size] 檔案大小 [FileSize text format] 檔案大小文字格式 [Formats] 格式 [Player name letters] 播放程序名稱字母 [Players list] 播放程序列表 [Popup Title / Text] 彈出視窗標題 / 文字 [Frame Text] 框架文字 [Export Text] 匯出文字 [Postfix] 後綴 [Refresh time, sec] 刷新時間 (秒) [Report] 報告 [Report Items] 報告項目 [Report file] 報告檔案 [Report format] 報告格式 [Show in report] 顯示於報告內 [Sort] 排序 [Sort log file] 排序日誌檔案 [Statistic log file] 統計日誌檔案 [Autosort period, days] 自動排序時間, 天 [Template file] 模板檔案 [Export default] 匯出預設 [Freq. album] Freq. 專輯 [by Length] 按長度 [Unicode to Ansi translation codepage:] Unicode 至 Ansi 轉換代碼頁: [VBR macro] VBR 宏 [Insert in messages] 在訊息中插入 [Use status messages] 使用狀態訊息 [Independed XStatus] 獨立的擴展狀態 [Use process implantation] 使用進程植入 [Simple Template mode] 簡單模板模式 [Use existing XStatus] 使用已存在擴展狀態 [Only if 'Music' status was set] 僅在 '音樂' 狀態已設置時 [Replace underlines with spaces] 以空格替換下劃線 [Check file time] 檢查檔案時間 [Other thread handle check] 其它線程處理檢查 [Keep old file] 保存舊檔案 [No Music] 無音樂 [No player] 無播放程序 [User message] 用戶訊息 [Channel message] 頻道訊息 [Keep 'Music' XStatus] 保持 '音樂' 擴展狀態 [Text+Graph] 文字+圖表 [Use external style] 使用外部樣式 [Add report file ext.] 新增報告檔案擴展 [Freq. artists] 演唱者頻率 [Freq. paths] 路徑頻率 [Freq. songs] 歌曲頻率 [Last played songs] 最後播放歌曲 [Song time] 歌曲時間 [VBR or CBR] VBR 或 CBR [VBR or empty] VBR 或 空 [Show file name in info] 在信息中顯示檔案名稱 [Global hotkey] 全局熱鍵 [Only if messages not used] 僅未使用訊息時 [Don't use] 不使用 [All uppercase] 全部大寫 [Do not change] 不變更 [All lowercase] 全部小寫 [lowercase %type%] 小寫化 %type% [Use "Variables" plugin] 使用 "變量" 套件 [Next track] 下一音軌 [Show player] 顯示播放程序 [bitrate] 比特率 [by Count] 按數量 [by Date] 按日期 [by Path] 按路徑 [by Title] 按標題 [comment from tag] 標籤註釋 [current song position (sec)] 當前歌曲位置 (秒) [Disable Log] 禁用記錄 [Error report] 錯誤報告 [Get Info from player] 從播放程序獲取信息 [media file size] 多媒體檔案大小 [media file type] 多媒體檔案類型 [No Player] 無播放程序 [number of channels] 頻道數量 [Open report] 打開報告 [Reverse order] 反向排序 [samplerate] 採樣率 [song title] 歌曲標題 [song year] 歌曲年份 [total song length (sec)] 歌曲累計時長 (秒) [track number] 音軌號 [Try to use OLE interface] 嘗試使用 OLE 界面 [Independed Xstatus] 獨立的擴展狀態 [Show by request only] 僅按需顯示 [second line] 第二行 [Cover filenames] 封面檔案名 [Music Info] 音樂信息 [Align text to center] 文字居中 [Create WATrack report] 建立 WATrack 報告 [Get user's Music Info] 獲取用戶音樂信息 [WATrack Macro Info] WATrack 宏信息 [Lyric from ID3v2 tag] ID3v2 標籤歌詞 [Cover file path] 封面檔案路徑 [Player volume (0-15)] 播放器音量 (0-15) [Player homepage URL] 播放器主頁鏈接 [player status (not translated)] 播放器狀態 (未翻譯) [Format text Info] 格式文字信息 [Controls] 控制 [Frame Controls] 框架控件 [Plugin Enabled] 套件啟用 [Plugin Disabled] 套件禁用 [Create Report] 創建報告 [Context menu] 環境選單 [Pause Pushed] 暫停忙碌 [Global WATrack hotkey] 全局 WATrack 熱鍵 [WATrack data insert hotkey] WATrack 插入數據熱鍵 [WATrack popup hotkey] WATrack 彈出提示熱鍵 [Modules] 模組 [Statistic] 統計 [Disable Plugin] 禁用套件 [Enable Plugin] 啟用套件 [Attempts] 嘗試 [Artist] 演唱者 [Album] 專輯 [Music Statistic] 音樂統計 [Chat Template] 聊天模板 [This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] 這是簡化的模板編輯器. 這些模板將用於所有協定, 協定及播放器(媒體)狀態 [Left click] 按左鍵 [Right click] 按右鍵 [Windows colors] 視窗顏色 [Custom colors] 設置顏色 [artist] 演唱者 [album] 專輯 [genre] 流派 [Kilobytes] Kb [Megabytes] Mb [Precision] 精確率 [none] 無 [Color] 顏色 [Output] 輸出 [Check] 檢查 [Choose font...] 選擇字形... [[X]Status Title / Text] [X]Status 標題 / 文字 [Timeout, ms] 超時, 毫秒 ;other strings [Slider] 滑塊 #muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} ;============================================================ ; File: Watrack_MPD.dll ; Plugin: Watrack MPD ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: sss ;============================================================ [Plugins] 套件 #muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} ;============================================================ ; File: wbOSD.dll ; Plugin: WannaBe OSD ; Version: 0.2.1.0 ; Authors: Andrej Krutak ;============================================================ [General] 通用 [Select font] 選擇字形 [Shadow align] 陰影對齊 [Shadow color] 陰影顏色 [Alternative shadow] 互換陰影 [Shadow distance:] 陰影距離: [Other] 其它 [Background color] 背景顏色 [Alpha:] 亮度: [Timeout (ms):] 超時 (毫秒): [Show testing OSD] 顯示測試 OSD [Announce] 宣佈 [Status changes] 狀態變更 [Show my status changes] 顯示我的狀態變更 [Text color] 文字顏色 [Show events] 顯示事件 [Format:] 格式: [Show message window after click] 點點選後顯示訊息視窗 [Show when my status is:] 顯示當我的狀態為: [%s is %s] %s 現為 %s [Help] 說明 [Plugins] 套件 #muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} ;============================================================ ; File: Weather.dll ; Plugin: Weather ; Version: 0.4.0.1 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Brief Info] 概要信息 [Webpage] 網頁 [Close] 關閉 [Options] 選項 [Update weather information on startup] 啟動時更新天氣信息 [Update weather information every] 更新天氣信息於每 [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] 僅天氣情況及氣溫全部變更時才認為天氣信息已更新 [Remove old data when updating] 更新時移除舊資料 [Make the contact italic when weather alert is issued] 發出天氣警報時使聯絡人斜體 [Modes] 模式 [Use weather condition as protocol status] 使用天氣狀況作為協定狀態 [Avatar only mode] 僅頭像模式 [Temperature] 氣溫 [Celsius] 攝氏 [Fahrenheit] 華氏 [Degree sign:] 溫度符號: [Wind] 風力 [km/h] 公里/時 [m/s] 米/秒 [mph] 英里/時 [knots] 節 [Visibility] 可見性 [km] 公里 [miles] 英里 [Pressure] 氣壓 [kPa] 千帕 [mb (hPa)] 毫巴 (百帕) [inches] 英吋 [mm Hg (torr)] 毫米汞柱 (托) [Day/Month] 日/月 [2 chars] 2 個字符 [3 chars] 3 個字符 [Do not append units to values] 不要附加單位至數值 [Do not display fractional values] 不要顯示小數值 [Frame] 框架 [Avatar size] 頭像大小 [Edit Weather Station] 編輯氣象站 [Weather Station] 氣象站 [City name] 城市名稱 [Log Information] 記錄信息 [Use internal history] 使用內部歷史 [Use external file] 使用外部檔案 [Overwrite file upon update] 更新時覆蓋檔案 [More Info URL] 更多信息網址 [Weather Map] 氣象圖 [Other Options] 其它選項 [Set as default station] 設為預設站點 [Disable automatic update for this station] 對此站點禁用自動更新 [Cancel] 取消 [Popup Options] 彈出視窗選項 [Popup only when condition changes] 僅狀況變更時彈出視窗 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Popup Actions] 彈出視窗操作 [Left Click] 點點選左鍵 [Right Click] 點點選右鍵 [Popup Delay] 彈出視窗延時 [seconds] 秒 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Popup Text] 彈出視窗文字 [Default] 預設 [Updates] 更新 [Alerts] 提醒 [Contact List] 聯絡人列表 [Brief Info Title] 概要信息標題 [Note Text] 便箋文字 [Extra Text] 額外文字 [External Log] 外部記錄 [Variable List] 變量列表 [More Variables] 更多變量 [Reset] 重置 [Sunset] 日落 [Feel-like] 感覺像 [Today's Low] 今天最低 [Today's High] 今天最高 [Sunrise] 日出 [Dewpoint] 結露點 [Humidity] 濕度 [Weather Protocol INI Setup] 天氣協定 INI 設置 [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] 天氣協定無法找到任何保存於您電腦中的天氣 INI 檔案. 安裝天氣 INI 並新增氣象站, 請按照下列步驟: [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] 點此從 Miranda 檔案列表中下載天氣 ini 檔案 [Extract the weather ini file from archive to this directory] 從壓縮檔案解壓天氣 ini 檔案至此目錄 [Click here to load the data from the new ini file into memory] 點此將新 ini 檔案資料加載至內存 [Add new weather station and close this dialog] 新增新氣象站並關閉此對話框 [Total INI files] INI 檔案累計 [Total memory used] 內存使用統計 [Reload INI] 重新加載 INI [City:] 城市: [Open brief information] 打開概要信息 [Open complete forecast] 打開完整預報 [Open weather map] 打開氣象圖 [View history] 查看歷史 [Show user detail] 顯示用戶信息 [To old setting] 為舊設定 [To default] 為預設值 [Weather Condition Changed] 天氣情況已變更 [Weather Alert Issued] 已發出天氣警告 [Invalid ID format, missing "/" (10)] 無效 ID 格式, 遺漏 "/" (10) [Invalid service (11)] 無效服務 (11) [Invalid station (12)] 無效站點 (12) [Weather service ini for this station is not found (20)] 找不到此站點天氣服務 ini (20) [Netlib error - check your internet connection (30)] Netlib 錯誤 - 請檢查您的互聯網路連接 (30) [Empty data is retrieved (40)] 接收到空白資料 (40) [Document not found (42)] 找不到檔案 (42) [Document too short to contain any weather data (43)] 檔案過小, 不可能含有任何天氣資料 (43) [Unknown error (99)] 未知錯誤 (99) [HTTP Error: No content (204)] HTTP 錯誤: 沒有內容 (204) [HTTP Error: Data moved (301)] HTTP 錯誤: 資料已移動 (301) [HTTP Error: Use proxy (305)] HTTP 錯誤: 使用代理服務器 (305) [HTTP Error: Temporary redirect (307)] HTTP 錯誤: 臨時重新指向 (307) [HTTP Error: Bad request (400)] HTTP 錯誤: 請求不正確 (400) [HTTP Error: Unauthorized (401)] HTTP 錯誤: 未經授權 (401) [HTTP Error: Payment required (402)] HTTP 錯誤: 需要支付 (402) [HTTP Error: Forbidden (403)] HTTP 錯誤: 拒絕存取 (403) [HTTP Error: Not found (404)] HTTP 錯誤: 找不到 (404) [HTTP Error: Method not allowed (405)] HTTP 錯誤: 方法不允許 (405) [HTTP Error: Proxy authentication required (407)] HTTP 錯誤: 需要代理服務器認證 (407) [HTTP Error: Gone (410)] HTTP 錯誤: 已離去 (410) [HTTP Error: Internal server error (500)] HTTP 錯誤: 內部服務器錯誤 (500) [HTTP Error: Bad gateway (502)] HTTP 錯誤: 網關不正確 (502) [HTTP Error: Service unavailable (503)] HTTP 錯誤: 服務無法使用 (503) [HTTP Error: Gateway timeout (504)] HTTP 錯誤: 網關已超時 (504) [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] %c\n氣溫: %t\n感覺像: %f\n氣壓: %p\n風力: %i %w\n濕度: %m\n結露點: %e\n能見度: %v\n\n日出: %r\n日落: %y\n\n5 天預報: \n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] 感覺像: %f\n氣壓: %p\n風力: %i %w\n濕度: %m\n結露點: %e\n能見度: %v\n\n日出: %r\n日落: %y\n\n5 天預報: \n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Weather Condition for %n as of %u] %n 在 %u 天氣情況 [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %c, %t (感覺像 %f) 風力: %i %w 濕度: %m [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %n 於 %u: %c, %t (感覺像 %f) 風力: %i %w 濕度: %m [%c, %t\nToday: High %h, Low %l] %c, %t\n今天: 最高 %h, 最低 %l [Current weather information for %s.] %s 當前天氣信息. [%s is now the default weather station] %s 現在成為預設氣象站 [Weather Protocol] 天氣協定 [Please try again after weather update is completed.] 請在天氣更新完成後重試. [] <在此輸入站點名稱> [] <在此輸入站點 ID> [Weather condition was not logged.] 天氣情況尚未記錄. [The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] 完整預報網址尚未設置. 您可在編輯設置對話框中設定. [The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] 尚未設置氣象圖網址. 您可在編輯設置對話框中設定. [Get city name from ID] 從 ID 獲取城市名稱 [Weather INI information] 天氣 INI 信息 [View webpage] 查看網頁 [Reset to default] 重置為預設值 [Text Files] 文字檔案 [All Files] 所有檔案 [in] 入 [] <未知時間> [] <錯誤> [HTTP Error %i] HTTP 錯誤 %1 [] <在此輸入城市名稱> [Error when obtaining data: %s] 獲取信息時發生錯誤: %s [Weather HTTP connections] 天氣 HTTP 連接 [Update Disabled] 更新已禁用 [Update with Clear] 清除並更新 [View Brief] 概要查看 [View Complete] 完整查看 [Weather Update] 天氣更新 [No Popup] 無彈出視窗 [Name] 名稱 [Items] 項目 [The corresponding INI file for "%s" is not found.] 找不到 "%s" 對應 INI 檔案. [Weather INI information for "%s":] "%s" 天氣 INI 信息: [Name:] 名稱: [Internal Name:] 內部名稱: [INI Version:] INI 版本: [File Name:] 檔案名稱: [Item Count:] 項目總數: [Memory Used:] 使用內存: [bytes] 字節 [Description:] 描述: [Here is a list of custom variables that are currently available] 這裡是當前可用設置變量列表 [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] 找不到任何更新資料檔案. 請檢查您的 Plugins\\Weather 目錄. [Invalid ini format for: %s] 無效 ini 格式: %s [All update data has been reloaded.] 所有更新資料已重新讀取. [Frame Font] 框架字形 [Frame Title Font] 框架標題字形 [Network] 網路 [General] 通用 [Popups] 彈出視窗 [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] %c\t當前情況\n%d\t當前日期\n%e\t結露點\n%f\t感覺像氣溫\n%h\t今天最高\n%i\t風向\n%l\t今天最低\n%m\t濕度\n%n\t站點名稱\n%p\t氣壓\n%r\t日出時間\n%s\t站點 ID\n%t\t氣溫\n%u\t更新時間\n%v\t能見度\n%w\t風速\n%y\t日落 [Weather Protocol Text Preview] 天氣協定文字預覽 [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] %c\t當前天氣情況\n%d\t當前時間\n%e\t結露點\n%f\t感覺像氣溫\n%h\t今天最高\n%i\t風向\n%l\t今天最低\n%m\t濕度\n%n\t站點名稱\n%p\t氣壓\n%r\t日出時間\n%s\t站點 ID\n%t\t氣溫\n%u\t更新時間\n%v\t能見度\n%w\t風速\n%y\t日落 [%[..]\tcustom variables] %[..]\t設置變量 [Station ID] 站點 ID [Disable &weather notification] 禁用天氣通知(&W) [Enable &weather notification] 啟用天氣通知(&W) [Update Weather] 更新天氣 [Remove Old Data then Update] 移除舊數據後更新 [Brief Information] 概要信息 [Read Complete Forecast] 立刻完整預報 [Weather] 天氣 [Enable/Disable Weather Update] 啟用/禁用天氣更新 [Update All Weather] 更新所有天氣 [Remove Old Data then Update All] 移除舊數據後更新所有 [Weather Notification] 天氣通知 [Display in a frame] 在框架中顯示 [Unable to retrieve weather information for %s] 無法為 %s 獲取天氣信息 [Current condition for %n] %s 當前天氣情況 [Last update on: %u] 最後更新於: %u [Variable] 變量 [Information] 信息 [Retrieving new data, please wait...] 正在獲取新資料, 請稍候... [More Info] 更多信息 ;============================================================ ; File: Intellicast.ini ; Module: weather ;============================================================ ;============================================================ ; File: weatherxml.ini ; Module: weather ;============================================================ ;============================================================ ; File: wundergrnd_intl.ini ; Module: weather ;============================================================ [Clear] 晴 ;============================================================ ; File: yweather.ini ; Module: weather ;============================================================ #muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} ;============================================================ ; File: Webview.dll ; Plugin: Webview ; Version: 0.1.3.0 ; Authors: Vincent Joyce ;============================================================ [seconds] 秒 [Bold] 粗體 [Expert options] 專家選項 [URL:] 鏈接: [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Apply] 應用 [Find] 查找 [&Find next] 找下一個(&F) [Find what:] 查找什麼: [Append data to file] 附加數據至檔案 [Popup delay] 彈出視窗延時 [From Popup plugin] 從彈出視窗套件 [Use custom colors] 使用自定顏色 [Background] 背景 [Text] 文字 [Use Windows colors] 使用 Windows 顏色 [Log] 記錄 [&Copy] 複製(&C) [C&ut] 剪切(&U) [&Delete] 刪除(&D) [&Paste] 粘貼(&P) [Co&py all] 全部複製(&C) [Network] 網路 [Popups] 彈出視窗 [Online] 在線 #muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e} ;============================================================ ; File: WhatsApp.dll ; Plugin: WhatsApp protocol ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Uli Hecht ;============================================================ [Nickname] 暱稱 [Cancel] 取消 [OK] 確定 [Please enter a password.] 請輸入密碼. [Network] 網路 #muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} ;============================================================ ; File: WhenWasIt.dll ; Plugin: Birthday reminder ; Version: 0.3.3.4 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Notifies you of upcoming birthdays.] 通知您即將到來的生日. [Popups] 彈出視窗 [Don't show popups for subcontacts] 子聯絡人不要顯示彈出視窗 [Show popup when no birthdays are near] 生日臨近時顯示彈出視窗 [Popup mouse click] 彈出視窗鼠標點點選 [Sounds] 聲音 [Play sounds when there are] 播放聲音當 [days or less to birthday.] 天或更短至生日. [Start notifying] 開始通知 [days in advance and] 天之前且 [hours] 小時 [Only notify once per day.] 一天僅通知一次. [By default use] 預設使用 [to save birthday data.] 保存至生日數據. [Show] 狀態不同時顯示 [in birthday list window] 在生日列表視窗中 [Timeout:] 超時: [seconds] 秒 [Notify for] 通知為 [afterwards] 然後 [In background] 在背景 [Birthday list] 生日列表 [Close] 關閉 [Set birthday:] 設置生日: [OK] 確定 [Manage anniversaries] 管理週年紀念 [Description:] 描述: [Date:] 日期: [Delete] 刪除 [Upcoming birthdays] 即將到來生日 [Upcoming age] 虛歲 [Current age] 實際年齡 [UserInfo module] 用戶信息模組 [Protocol module] 協定模組 [mBirthday module] mBirthday 模組 [Message window] 訊息視窗 [All contacts] 所有聯絡人 [All contacts except hidden ones] 除隱藏外所有聯絡人 [All contacts except ignored ones] 除忽略外所有聯絡人 [All contacts except hidden and ignored ones] 除隱藏及忽略外所有聯絡人 [Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] 通知即將到來生日時設置彈出視窗延時.\n格式: 預設延時 [ | 今日生日延時] [Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] 您想挽救生日數據時請選擇模組.\r\n"用戶信息" 於預設位置.\r\n使用 "協定模組" 使數據顯示在用戶詳細資料中.\n"mBirthday 模組" 為 mBirthday 套件使用相同模組. [Set birthday for %s:] 為 %s 設置生日: [%S protocol] %S 協定 [Unknown] 未知 [Birthday list (%d)] 生日列表 (%d) [Protocol] 協定 [Contact] 聯絡方式 [Age] 年齡 [Closing in %d seconds] %d 秒關閉 [Closing in %d second] %d 秒關閉 [Check for birthdays] 檢查生日 [Contacts] 聯絡人 [Birthday near] 生日臨近 [Birthdays (When Was It)] 生日 (When Was It) [Refresh user details] 刷新用戶詳細資料 [Import birthdays] 匯入生日 [Export birthdays] 匯出生日 [Add/change user &birthday] 新增/更改用戶生日(&B) [Check birthdays menu item] 檢查生日選單項 [List birthdays menu item] 生日列表選單項 [Add/change birthday] 新增/更改生日 [1 day to birthday] 1 天後生日 [%d days to birthday] %d 天生日 [More than %d days to birthday] 超過 %d 天生日 [WhenWasIt birthday reminder] WhenWasIt 生日提醒 [No upcoming birthdays.] 無即將到來生日. [%s had birthday %d days ago.] %s 生日於 %d 天前. [%s had birthday yesterday.] %s 昨天生日. [%s has birthday today (Should not happen, please report).] %s 今天生日 (不應該發生, 請報告). [Birthday - %s] 生日 - %s [%s\n%s will be %d years old.] %s\n%s 將滿 %d 歲. [%s\n%s just turned %d.] %s\n%s 剛滿 %d. [Starting to refresh user details] 開始刷新用戶詳細資料 [Done refreshing user details] 刷新用戶詳細資料完成 [Error] 錯誤 [Please select a file to import birthdays from...] 請選擇從何檔案匯入生日... [Importing birthdays from file: %s] 匯入生日於檔案: %s [Done importing birthdays] 匯入生日完成 [All Files] 所有檔案 [Please select a file to export birthdays to...] 請選擇匯出生日至何檔案... [Exporting birthdays to file: %s] 匯出生日至檔案: %s [Done exporting birthdays] 生日匯出完成 #muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} ;============================================================ ; File: WhoUsesMyFiles.dll ; Plugin: Who Use My Files ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Nikolay Redko ;============================================================ [WUMF: Current connections] WUMF: 當前連接 [OK] 確定 [Popup delay settings] 彈出視窗超時設定 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Show infinitely] 一直顯示 [Choose delay time] 選擇超時時間 [Popup color settings] 彈出視窗顏色設置 [Use windows colors] 使用 Windows 顏色 [Choose colors] 選擇顏色 [File access filter && logging settings] 檔案訪問過濾和日誌記錄設定 [Log into text file] 記錄到文字檔案 [Log folders access] 記錄檔案夾訪問 [Alerts on folders access] 發生檔案夾訪問時發出警告 [Log files and folders in UNC format] 記錄檔案和檔案夾(通用命名規則) [Alert files && folders in UNC format] 警告檔案和檔案夾(通用命名規則) [Log computer name with username] 記錄計算機名和用戶名 [Alert computer name with username] 警告計算機名和用戶名 [Disabled options will be available in the next version] 禁用選項將會在下個版本中實現 [Show current connections] 顯示當前連接 [File] 檔案 [Error] 錯誤 [Enable WUMF popups] 啟用 WUMF 彈出提示 [Disable WUMF popups] 禁用 WUMF 彈出提示 [Popups] 彈出視窗 [WUMF: Show connections] WUMF: 顯示連接 #muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} ;============================================================ ; File: WinterSpeak.dll ; Plugin: WinterSpeak ; Version: 0.9.8.3 ; Authors: Ryan Winter, BlubbFish ;============================================================ [Volume] 音量 [Rate] 等級 [Status Changes] 狀態變更 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [DND] 請勿打擾 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Incoming message] 傳入訊息 [Incoming URL] 傳入網址 [Incoming File] 傳入檔案 [Authorization request] 授權請求 [Status messages] 狀態訊息 [The following events are being ignored:] 這些事件將被忽略: [Messages] 訊息 [Online Notification] 上線通知 [All Events] 所有事件 [None] 無 [Add] 新增 [Remove] 移除 [** All contacts **] ** 所有聯絡人 ** [** Unknown contacts **] ** 未知聯絡人 ** [Speak] 說話 [Announce] 宣佈 [Message Session] 訊息會話 #muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} ;============================================================ ; File: Xfire.dll ; Plugin: Xfire Protocol ; Version: 0.1.9.0 ; Authors: dufte ;============================================================ [Password:] 密碼: [Login name:] 登錄名: [Nick:] 暱稱: [Current protocol version:] 當前協定版本: [Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] 提示: 如果您想連接至 Xfire, 僅能修改以下設置. [Create a new Xfire account on website] 在網站中新建 Xfire 賬號 [Lost password?] 密碼丟失? [Account options] 賬號選項 [Show my friends] 顯示我的好友 [Game Status] 遊戲狀態 [Show on my profile and miniprofile] 顯示我的個人資料及簡介 [Show my game server data] 顯示我的遊戲服務器數據 [Other Activity] 其它活動 [Show my voice chat server to my friends] 顯示我的語音聊天服務器給好友 [Show people when I type to them] 顯示我的鍵入訊息給別人 [Show nicknames when available] 顯示呢稱當可用時 [Show friends of my friends] 顯示我的好友的好友 [Options] 選項 [More options] 更多選項 [Display Error and Infomessage:] 顯示錯誤及相關信息: [Main group for clan groups:] 氏族群組的主群組: [Automatically scan for games:] 自動掃瞄遊戲: [Main group for Friends of Friends:] 好友之好友的主群組: [Files] 檔案 [Blocked User List] 封鎖用戶列表 [This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] 此列表包含您的所有 Xfire 封鎖用戶. 如果您想允許其發送好友邀請可於此移除. [You can simply block someone, if you right click on his friend request in contact list and choose Block User...] 如您右鍵好友列表中的聯絡人並選擇封鎖用戶, 可非常簡單的封鎖某人... [This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all Xfire supported games.] 此檔案用於遊戲搜尋, 遊戲檢測及遊戲解析. 它包含所有 Xfire 支持的遊戲. [This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you don't have it.] 此檔案包含所有原版遊戲圖示. 如您沒有此檔案, 可啟用選項下載圖示. [Be sure you put these files in following folder:] 請確認您已把這些檔案放至以下目錄: [With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddies can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] 有了此功能, 如您在遊戲中, 下列狀態訊息將設置於您的其它協定套件. 所以您的好友可以看到您在玩什麼. 如啟用此選項, 將更改狀態為忙碌. [Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] 支持以下變量: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% [Status message:] 狀態訊息: [Change the status to occupied or dnd] 更改狀態為忙碌或請勿打擾 [The status message and status will be reset, if you close the game.] 如您退出遊戲, 狀態訊息及狀態將被重置. [Game:] 遊戲: [Don't detect this game as running] 不要檢測此遊戲是否執行 [Apply] 應用 [Don't set status message for other protocols] 其它協定不要設置狀態信息 [Remove] 移除 [Edit...] 編輯: [Username:] 用戶名: [Game] 遊戲 [Voicechat] 語音聊天 [Name:] 名稱: [Port:] 埠: [User details] 用戶詳細資料 [Copy] 複製 [Enter Password] 輸入密碼 [Join] 加入 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Add game] 新增遊戲 [Search:] 搜尋: [Game exe:] 遊戲 exe: [Browse...] 瀏覽... [Add a new game] 新增一個新遊戲 [Searching games...] 搜尋遊戲... [All Files] 所有檔案 [XFire Options] XFire 選項 [Please choose one game in the list!] 請於列表選擇一個遊戲! [Yep, I'm here.] 是, 我在這裡. [I've been away since %time%.] 我已在 %time% 外出. [Give it up, I'm not in!] 放棄吧, 我不在! [Not right now.] 現在不行. [Give a guy some peace, would ya?] 給我一點安寧, 好嗎? [That'll be the phone.] 電話聯繫吧. [Mmm... food.] 嗯... 食物. [Login failed.] 登錄失敗. [The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.] 協定版本過舊. 更改當前版本從 %d 至 %d. 您可立即重連. [Someone logged in with your account. Disconnect.] 有人使用您的賬號登錄.已斷開連接. [Add me to your friends list.] 請加我至您的好友列表. [Buddy start a game] 好友已開始遊戲 [&XFire Online Profile] &XFire 在線設定檔案 [XFire &Clan Site] XFire 官方網站(&C) [C&opy Server Address and Port] 複製服務器地址及埠(&O) [Cop&y Voice Server Address and Port] 複製語音服務器地址及埠(&Y) [Join &Game...] 加入遊戲(&G)... [Play this game...] 玩此遊戲... [Remove F&riend...] 移除好友(&R)... [Block U&ser...] 封鎖用戶(&S)... [&My XFire Online Profile] 我的 XFire 在線設定檔案(&M) [&Rescan my games...] 重新掃瞄我的遊戲(&R)... [XFire does not support offline messaging!] XFire 不支持離線訊息! [Username] 用戶名 [Unable to connect to XFire.] 無法連接至 XFire. [No Login name is set!] 未設置登錄名! [No Password is set!] 未設置密碼! [Playing] 播放 [Do you really want to delete your friend %s?] 您真的想刪除好友 %s? [Confirm Delete] 確認刪除 [Disable avatars] 禁用頭像 [Use alternate way for Avatar download] 頭像下載使用替換路徑 [General] 通用 [Automatically reconnect on protocol version changes] 協定版本改變時自動重連 [No IP/Port in StatusMsg] 狀態信息中無 IP/埠 [Use Online status for unsupported global statuses] 不支持的全局狀態預設使用在線狀態 [GameServerQuery support] 遊戲服務器查詢支持 [No custom away message] 未定義離開信息 [Remove friend of friend buddies from database] 從資料庫中將自身從對方好友列表中移除 [Hide yourself in buddylist] 在好友列表中隱藏自身 [Don't display game search results] 不要顯示遊戲搜尋結果 [Don't display game search status window] 不要顯示遊戲搜尋狀態視窗 [Gamedetection] 遊戲檢測 [Disable game detection] 禁用遊戲檢測 [Use TSRemote.dll to get teamspeak server info] 使用 TSRemote.dll 獲取 Teamspeak 服務器信息 [Disable popups when ingame] 遊戲中禁用彈出視窗提示 [Disable sound events when ingame] 遊戲中禁用聲音提示 [Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] 自動更新 xfire_games.ini (pro-laming.de) [Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] 自動更新 icons.dll (pro-laming.de) [Download missing game icons from Xfire website] 從 Xfire 網站下載缺失遊戲圖示 [No backup on update] 更新時不進行備份 [Background updating] 後台更新 [The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect] 這些變更需重連 XFire 網路才能生效 [Messagebox] 訊息盒 [No] 否 [On every start] 每次開始 [] <根群組> [Network] 網路 [Blocklist / Games] 黑名單 / 遊戲 [StatusMsg] 狀態信息 [Games found:%s%s] 遊戲已找到:%s%s [] <未指定> [Start game] 開始遊戲 [Please wait...] 請稍等... #muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8} ;============================================================ ; File: XSoundNotify.dll ; Plugin: XSoundNotify ; Version: 1.0.1.2 ; Authors: Roman Torsten ;============================================================ [Nick:] 暱稱: [Reset] 重置 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [Sounds] 聲音 #muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf} ;============================================================ ; File: Yahoo.dll ; Plugin: Yahoo Protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Gennady Feldman ;============================================================ [Password:] 密碼: [Nick:] 暱稱: [Create a new Yahoo account using the Yahoo website] 使用 Yahoo 網站建立新 Yahoo 快捷鍵 [Use Yahoo Address Book (YAB)] 使用 Yahoo 地址本 (YAB) [AutoLogin to Yahoo Website(s)] 自動登錄至 Yahoo 網站 [Display Yahoo notifications] 顯示 Yahoo 通知 [Show Errors] 顯示錯誤 [Yahoo Japan] Yahoo 日本 [Create a new Yahoo account] 新建 Yahoo 賬號 [Connection Settings] 連接設置 [Port:] 埠: [Reset] 重置 [Yahoo Ignore List] Yahoo 忽略列表 [Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list] 忽略所有非 Yahoo 好友列表成員者 [Ignore only the people below:] 僅忽略以下人: [&Add] 新增(&A) [Set Custom Status] 設置設置狀態 [Show as busy] 顯示為忙碌 [OK] 確定 [Cancel] 取消 [&Join] 加入(&J) [&Deny] 拒絕(&D) [Host] 主機 [&Cancel] 取消(&C) [Add] 新增 [[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s] [miranda] 已獲取房間會議邀請: %s, 訊息是: %s [User &details] 用戶詳細資料(&D) [Mail] 郵箱 [Profile] 設定檔案 [Address Book] 地址本 [Set Status] 設置狀態 [Calendar] 日曆 [Yahoo Error] Yahoo 錯誤 [The message send timed out.] 發送訊息已超時. [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] 訊息過長: Yahoo 訊息僅限 800 個 UTF8 字符 [YAHOO Link Protocol] Yahoo 鏈接協定 [YAHOO plugin HTTP connections] YAHOO 套件 HTTP 連接 [The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect] 您所作出的變更需重連 Yahoo 網路才能生效 [YAHOO Options] YAHOO 選項 [You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.] 您需要連接至 Yahoo 才能新增忽略列表. [Yahoo Ignore] Yahoo 忽略 [Please enter a valid buddy name to ignore.] 請輸入有效好友名稱以忽略. [The buddy is already on your ignore list.] 此好友已在您的忽略列表中. [You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.] 您需要連接至 Yahoo 才能從忽略列表中移除. [Please select a buddy on the ignore list to remove.] 請在忽略列表中選擇要移除的好友. [Network] 網路 [Ignore List] 忽略列表 [Please enter your Yahoo ID in Options/Network/Yahoo] 請到 "選項 - 網路 - Yahoo" 輸入您的 Yahoo ID [Please enter your Yahoo password in Options/Network/Yahoo] 請到 "選項 - 網路 - Yahoo" 輸入您的 Yahoo 密碼 [Yahoo Login Error] Yahoo 登錄錯誤 [You need to be connected to set the custom message] 您需要先連接才能設置設置訊息 [You need to be connected to refresh your buddy list] 您需要先連接才能刷新您的好友列表 [Set &Custom Status] 設置設置狀態(&C) [&Edit My Profile] 編輯我的簡介(&E) [&My Profile] 我的設定檔案(&M) [&Yahoo Mail] Yahoo 郵箱(&Y) [&Address Book] 地址本(&A) [&Calendar] 日曆(&C) [&Show Profile] 顯示設定檔案(&S) [[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)] [miranda] 收到視頻邀請. (暫不支持) [Calendar Reminder] 日曆提醒 [%s has rejected your request and sent the following message:] %s 已拒絕您的請求, 並發送了以下訊息: [You Have %i unread msgs] 您有 %i 個未讀訊息 [New Mail (%i msgs)] 新郵件 (%i 個訊息) [From: %s\nSubject: %s] 從: %s\n主題: %s [Yahoo Ping Error] Yahoo Ping 錯誤 [Could not log into Yahoo service - username not recognized. Please verify that your username is correctly typed.] 無法登錄到 Yahoo 服務 - 用戶名無效. 請確認您的用戶名填寫正確. [Could not log into Yahoo service - password incorrect. Please verify that your username and password are correctly typed.] 無法登錄到 Yahoo 服務 - 密碼錯誤. 請確認您的用戶名和密碼填寫正確. [Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.] 無法登錄到 Yahoo 服務. 您的快捷鍵已被鎖定. \n請訪問 %s 激活. [You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate login.] 您的 Yahoo 服務已登出, 可能是因為重複登錄. [Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.] 無法連接至 Yahoo 服務器. 請檢查您的服務器/埠和代理服務器設置. [Could not log in, unknown reason: %d.] 無法登錄, 未知原因: %d. [Unknown error %s] 未知錯誤 %s [Custom error %s] 設置錯誤 %s [%s is not available for the conference] %s 當前無法進行會議 [%s is already ignored] %s 已被忽略 [%s is not in the ignore list] %s 不在忽略列表中 [%s is in buddy list - cannot ignore] %s 在好友列表中 - 無法忽略 [System Error: %s] 系統錯誤: %s [Server Connection Error: %s] 服務器連接錯誤: %s [Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.] 無法連接至 Yahoo 服務器. 請確認您已聯網, 且傳呼主機和埠正確設置. #muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1} ;============================================================ ; File: YahooGroups.dll ; Plugin: Yahoo groups ; Version: 0.0.1.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Plugins] 套件 #muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} ;============================================================ ; File: YAMN.dll ; Plugin: Mail Notifier ; Version: 0.1.2.6 ; Authors: y_b, tweety, majvan ;============================================================ [OK] 確定 [Installed plugins] 已安裝套件 [Description:] 描述: [Copyright:] 版權: [Name:] 名稱: [Port:] 埠: [User Name:] 用戶名: [Password:] 密碼: [Codepage:] 代碼頁: [Default] 預設 [Disable STLS] 禁用 STLS [Options] 選項 [Check this account] 檢查此快捷鍵 [Startup check] 啟動時檢查 [Check interval [min]:] 檢查間隔 [分鐘]: [Only check when...] 僅檢查當... [Auto retrieve body] 自動檢索正文 [Check from menu] 從選單檢查 [Use contact notification for this account] 為此快捷鍵使用聯絡人通知 [Replace nickname] 替換暱稱 [Disable Events] 禁用事件 [Message] 訊息 [Tray Icon] 托盤圖示 [Execute Application] 執行應用程序 [Sound notification if failed] 失敗時發出聲音通知 [Message notification if failed] 失敗時發出訊息通知 [Tray icon notification if failed] 失敗時發出系統托盤通知 [Reset counter] 重置計數器 [Check while...] 檢查當... [Cancel] 取消 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [On the phone] 接聽電話 [Out to lunch] 外出用餐 [YAMN General Options] YAMN 通用選項 [TopToolBar button "Check mail"] TopToolBar "檢查郵件" 按鈕 [Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] 顯示 YAMN 類似協定 (需要重啟) [MailBrowser Options] 郵件瀏覽選項 [Enable Close on Delete Button] 啟用刪除並關閉按鈕 [Show long localised date] 顯示長局部日期 [Don't show today's date] 不要顯示今天的日期 [Date/Time Representation] 日期/時間 表示 [Don't show seconds] 不要顯示秒 [Mail Notifications] 郵件通知 [Single popup] 單一彈出視窗 [Multi popup] 多重彈出視窗 [Use custom color] 使用設置顏色 [No new mail notifications] 無新郵件通知 [Popup if no mail] 無郵件時彈出視窗 [Persistant message] 持續訊息 [Connection failure notifications] 連接失敗通知 [Popup notification if failed] 失敗時發出彈出視窗通知 [..s Popup duration] ..s 彈出視窗持續 [Background color] 背景顏色 [Text color] 文字顏色 [Check &mail (All Account)] 檢查郵件(&M 所有快捷鍵) [Check &mail (This Account)] 檢查郵件(&M 當前快捷鍵) [Launch application] 執行應用程序 [YAMN Account Folder] YAMN 快捷鍵目錄 [Check mail] 檢查郵件 [Connect Fail] 連接失敗 [YAMN: new mail message] YAMN: 新郵件 [YAMN: connect failed] YAMN: 連接已失敗 [Nick] 暱稱 [No new mail message] 無新郵件 [ - connection error] - 連接錯誤 [%s - %d new mail messages, %d total] %s - %d 新郵件, %d 總計 [- new mail message(s)] - 新郵件 [%s : %d new mail message(s), %d total] %s : %d 新郵件, %d 總計 [%d new mail message(s), %d total] %d 新郵件, %d 總計 [No new mail message, %d spam(s)] 無新郵件, %d 垃圾郵件(s) [Invalid] 無效 [Value] 值 [Copy Selected] 複製選定 [Copy All] 全部複製 [Run application] 執行應用程序 [Delete selected] 刪除已選項目 [Select All] 全選 [Size] 大小 [Do you really want to delete %d selected mails?] 您真的想刪除 %d 個已選定郵件? [Delete confirmation] 確認刪除 [Part] 埠 [Disconnected] 斷開連接 [POP3 protocol (internal)] POP3 協定 (內建) [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] 找到新版本帳戶簿, 與此版本 YAMN 不兼容. [YAMN (internal POP3) read error] YAMN (內建 POP3) 讀取錯誤 [Error reading account file. Account file corrupted.] 無法讀取快捷鍵檔案. 快捷鍵檔案已損壞. [Memory allocation error while data reading] 讀取資料時發生內存分配錯誤 [Reading file error. File already in use?] 檔案讀取時發生錯誤. 檔案已在使用中? [Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] 複製資料至磁盤時發生錯誤. 檔案正在使用中? [POP3 plugin- write file error] POP3 套件- 讀取檔案錯誤 [Connecting to server] 正在連接至服務器 [Entering POP3 account] 正在進入 POP3 快捷鍵 [Searching for new mail message] 搜尋新郵件 [Reading body %s] 閱讀正文 %s [Reading new mail messages (%d%% done)] 閱讀新郵件 (%d%% 完成) [Deleting requested mails] 正在刪除已請求郵件 [Deleting spam] 正在刪除垃圾郵件 [Memory allocation error.] 內存分配錯誤. [Account is about to be stopped.] 快捷鍵正準備停止. [Cannot connect to POP3 server.] 無法連接至 POP3 服務器. [Cannot allocate memory for received data.] 無法為接收資料分配內存. [Cannot login to POP3 server.] 無法登錄 POP3 服務器. [Bad user or password.] 用戶名或密碼不正確. [Server does not support APOP authorization.] 服務器不支持 APOP 認證. [Error while executing POP3 command.] 當執行 POP3 命令時出錯. [Cannot connect to server with NetLib.] 無法以 NetLib 連接至服務器. [Cannot send data.] 無法發送資料. [Cannot receive data.] 無法接收資料. [OpenSSL not loaded.] 未加載 OpenSSL. [Windows socket 2.0 init failed.] Windows socket 2.0 初始化失敗. [DNS lookup error.] DNS 查找出錯. [Error while creating base socket.] 建立底層套接字時出錯. [Error connecting to server with socket.] 以套接字連接至服務器時出錯. [Error while creating SSL structure.] 建立 SSL 結構時出錯 [Error connecting socket with SSL.] 以 SSL 連接套接字時出錯 [Server rejected connection with SSL.] 服務器已拒絕 SSL 連接. [Cannot write SSL data.] 無法寫入 SSL 資料. [Cannot read SSL data.] 無法讀取 SSL 資料. [Error %d-%d-%d-%d:] 錯誤 %d-%d-%d-%d: [Network] 網路 [Accounts] 快捷鍵 [General] 通用 [Plugins] 套件 [Popups] 彈出視窗 [No account selected] 尚未選定快捷鍵 [Time left to next check [s]: %d] 下次檢查剩餘時間 [秒]: %d [New Account] 新快捷鍵 [All Files] 所有檔案 [Select executable used for notification] 選擇通知時使用的可執行檔案 [Failed] 已失敗 [Do you really want to delete this account?] 您真的要刪除此快捷鍵? [Delete account confirmation] 確認刪除快捷鍵 [Please wait while no account is in use.] 請稍後直至無快捷鍵使用中. [This is not a valid number value] 非有效數值 [Input error] 輸入錯誤 [Please select application to run] 請選擇要執行應用程序 [Cannot allocate memory space for new account] 無法為新快捷鍵分配內存空間 [Memory error] 內存錯誤 [Account Test] 快捷鍵測試 [Account Test (failed)] 快捷鍵測試 (已測試) [You have N new mail messages] 您有 N 封新郵件 [Connection failed message] 連接失敗訊息 #muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} ;============================================================ ; File: YAPP.dll ; Plugin: YAPP ; Version: 0.5.0.11 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Popup history] 彈出視窗歷史 [Close] 關閉 [Case sensitive] 區分大小寫 [Never timeout] 永不超時 [Set timeout:] 設置超時: [Width:] 寬度: [Maximum height:] 最大高度: [Options] 選項 [Transparent background] 透明背景 [Disable when] 禁用當 [Global hover] 全域局鼠標指向 [Padding:] 補位: [Set timeout] 設置超時 [Timeout value (0 = default):] 超時值 (0 = 預設值): [Popup History] 彈出視窗歷史 [YAPP Popups] YAPP 彈出視窗 [Example] 範例 [Example With a Long Title] 長標題範例 [An avatar.] 一個頭像. [No time] 無時間 [Time on left] 時間在左方 [Time on right] 時間在右方 [Time above avatar] 時間在頭像上面 [Status] 狀態 [Full-screen app running] 全螢幕應用程序執行中 [You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] 您無法設置 0 為預設超時. \n此值已被重置. [Error] 錯誤 [Popups] 彈出視窗 [First line] 第一行 [Second line] 第二行 [Background] 背景 [Title underline] 標題加下劃線 [Copy title to clipboard] 複製標題到剪貼板 [Copy message to clipboard] 複製訊息到剪貼板 [Copy timestamp to clipboard] 複製時間戳到剪貼板 #muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} ;============================================================ ; File: YARelay.dll ; Plugin: YARelay ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Anar Ibragimoff ;============================================================ [Everyone] 所有人 [Contact] 聯絡方式 [Offline] 離線 [Online] 在線 [Away] 外出 [NA] 不適用 [Occupied] 忙碌中 [DND] 請勿打擾 [Free for chat] 有空聊天 [Invisible] 隱身 [Plugins] 套件 #muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} ;============================================================ ; File: ZeroNotify.dll ; Plugin: Zero notifications ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: bidyut, Maat ;============================================================ [Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] 增加選項當協定處於特定狀態時自動禁用通知. [No sounds when:] 無聲音於: [No CList blink when:] 無聯絡人列表閃爍於: [No SysTray blink when:] 無系統托盤閃爍於: [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] 隱藏 "切換聲音" 選單項 (需重啟 Miranda) [Disable &Sounds] 禁用聲音(&S) [Enable &Sounds] 啟用聲音(&S) [Zero Notifications] 0 通知 [Plugins] 套件